最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

莫斯科城的淚痕——來自中國洗衣房的凄慘記憶

2023-08-21 04:09 作者:曉龍你龍哥  | 我要投稿



Китайская прачечная.Источник:Московские картинки 1920-х —
1930-х годов,Борис Маркус.

中國洗衣房。圖片來源:1920年代至1930年代的莫斯科城市速寫,鮑里斯·馬庫斯繪制。

"Тугими полушубками шурша,"

“裹緊的羊皮大衣在凜冽的寒風(fēng)中沙沙作響,”


"Запрятавшись в овчину с головою."

“人們將頭埋進(jìn)衣領(lǐng)中?!?br/>


"Прохожие по улице спешат,"

“街道上行色匆忙的路人,”


"Морозной вечереющей Москвою."

“穿梭在莫斯科城雪虐風(fēng)饕的夜晚中?!?br/>


"А на резиновый, усталый тротуар,Бьет из подвала, клубом застывая,"

“在充滿著疲憊的橡膠人行道旁,從地下室里傳出了機(jī)械運(yùn)作時產(chǎn)生的冰冷且富有節(jié)奏感的聲響?!?br/>


"Еще горячий, беловатый пар,"

“帶有余溫的、雪白的水蒸氣飄散出來,”


"Из прачечной китайца Сан-Тун-Вая."

“那里是中國人孫東偉開設(shè)的洗衣房?!?br/>



——Амир Саргиджан,?Китайская прачечная?.

——阿米爾·薩爾吉揚(yáng) 《中國洗衣房》。

【注:阿米爾·薩爾吉揚(yáng) (Амир Саргиджан)是謝爾蓋·彼得羅維奇·鮑羅丁 (Сергей Петрович Бороди?н,1902年9月12日-1974年6月22日)先生在1941年之前所使用的筆名。他是著名的俄羅斯帝國/蘇聯(lián)時期的散文作家、通俗歷史小說作者、烏茲別克蘇維埃社會主義共和國人民作家,二等斯大林獎 (俄羅斯語:Сталинской премии второй степени)獲得者?!?/figcaption>


您知道米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫 (Михаи?л Афана?сьевич Булга?ков,1891年5月15日-1940年3月10日,前蘇聯(lián)時期的小說家、劇作家——譯者注)先生同中國人之間的故事嗎?最重要的是,在今天莫斯科城的哪里可以再次尋找他們留下的歷史記憶?

米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫(Михаил Афанасьевич Булгаков,1891年5月15日-1940年3月10日)。前蘇聯(lián)作家,畢業(yè)于基輔國立大學(xué)。其主要作品有《大師和瑪格麗特》 (俄語:Мастер и Маргарита)、《狗心》 (俄語:Собачье сердце)、《不祥的蛋》 (俄語:Роковые яйца)等等。

在新經(jīng)濟(jì)政策 (俄語:Новая экономическая политика,簡稱“НЭП”)期間,莫斯科城里的“中國洗衣房” (俄語:Китайская Прачечная)一詞泛指由中國人開設(shè)并運(yùn)營的洗衣房。來自中國的移民們在莫斯科城從事衛(wèi)生清潔工作。在1920年至1930年間,莫斯科城內(nèi)有超過一半的洗衣房都帶有“中國” (俄語:Китайские)的名字。

在莫斯科城的華人大都分為三種職業(yè):小商小販、季節(jié)性往返體力勞動者和洗衣工。而在這些職業(yè)當(dāng)中只有最后一種是以長期定居為目的的從業(yè)方式。幾乎在城市的每個角落里都可以找到中國人開設(shè)的洗衣房。例如,位于斯卡特尼巷 (俄語:Скатертном переулке)里的“上?!?洗衣房 (俄語:Шанхайская прачечная)成為了莫斯科城內(nèi)第一家接受亞麻制品的洗衣房。此外還有十幾家洗衣房:南京洗衣房 (俄語:Нанкинская прачечная)、哈爾濱洗衣房 (俄語:Харбинская прачечная)、李讓欽洗衣房 (俄語:Жан-Ли-Чин прачечная)和“北平工人”洗衣房 (俄語:Пекинский труженик прачечная)等等。這些洗衣房通常由男性負(fù)責(zé)經(jīng)營,他們會將自己的妻兒老小留在中國,只身一人外出打拼賺錢,為的是有朝一日能出人頭地并返回自己的故鄉(xiāng)。

戲劇《卓雅的公寓》(俄語:Зойкина квартира)劇照。這幅照片應(yīng)該拍攝于2015年12月由尤里·瓦季莫維奇·亞德羅夫斯基 (Юрий Вадимович Ядровский,1963年12月22日 - 2016年7月29日)先生執(zhí)導(dǎo)的、在圣彼得堡大劇院 (俄語:Санкт-Петербургском театре)上映的那場演出。

在嚴(yán)苛的禁酒令正式廢除之前,中國人會在私下里販賣米酒、尼古拉耶夫州 (俄語:Николаев)生產(chǎn)的精釀啤酒、祖布羅夫卡 (俄語:Зубровку) 白蘭地酒、胡椒酒和英國的朗姆酒給那些嗜酒如命的俄羅斯人以賺取額外的收益,而在當(dāng)時蘇聯(lián)政府的高壓政策之下這些都是見不得光的黑市買賣。米哈伊爾·布爾加科夫先生在他的戲劇《卓雅的公寓》(俄語:Зойкина квартира)當(dāng)中描述的正是中國洗衣房背后的這“骯臟”的一面。



譯者在此前的2022年4月10日時就已經(jīng)發(fā)布過有關(guān)于在前蘇聯(lián)的政治恐怖時期,僅在莫斯科城就有超過4萬名無辜市民被處決的歷史:


https://b23.tv/Nb9FJuA


而今天,我們要討論的是莫斯科城內(nèi)的中國洗衣房員工們被內(nèi)務(wù)人民委員會大規(guī)模處決的事件。他們均在1938年的春季被逮捕,并在同年的9月10日被集中槍斃。他們的故事不僅僅是因?yàn)樗劳鋈掌谂c從事職業(yè)的重合才產(chǎn)生的,更是因?yàn)榇逗吞帥Q他們的主要判定標(biāo)準(zhǔn)——即他們的所屬國籍與種族而產(chǎn)生的。這是1937年 -1938年間莫斯科城內(nèi)對華人群體最大規(guī)模的集中處決事件——共有59名華人遇難者在9月10日當(dāng)天被槍決(而在這兩年時間里,莫斯科城內(nèi)共計(jì)有99名華人被內(nèi)務(wù)人民委員會殘忍殺害)。

【俄語原文:Их объединяла не только одна дата смерти и место работы, но и главный критерий при аресте и уничтожении — национальность. Это стал самый большой расстрел китайцев в Москве за 1937-1938 года — 59 человек. (всего за два года в Москве было уничтожено 99 человек данной национальности)】


(譯者在寫到這里時有股難以言表的情感涌上心頭。滿心的憤懣、無奈與哀傷之中夾雜著些許寬慰和理解。盡管有些羞于啟齒,亦或是礙于某種原因不好一針見血地表達(dá)出來,可是這些俄羅斯人依舊試圖通過拐彎抹角的方式訴說著他們對斯大林政權(quán)暴行的憤懣與懺悔。)

РУССКАЯ АНТИКВАРНАЯ ГАЛЕРЕЯ

РИСУНОК?КИТАЙСКАЯ ПРАЧЕЧНАЯ?

СССР,1932 год

Каталог публикуется в информационных целях и
не является рекламным продуктом.

俄羅斯聯(lián)邦古董文物畫廊

繪畫《中國洗衣房》

蘇聯(lián),1932年繪制

本目錄僅供參考,并非廣告用途。

事實(shí)上,直到1930年,莫斯科城內(nèi)依然還有許多的中國洗衣房。只有華人才是洗衣服這一服務(wù)行業(yè)的“主力軍”。莫斯科城的市民們非常喜歡他們的服務(wù)質(zhì)量與態(tài)度。他們知道,只有那些來自中國的、專業(yè)的洗衣工們才能清潔好復(fù)雜的針織衣物和昂貴的呢絨面料,即使是那些亞麻布材質(zhì)制成的廉價衣物都會被他們清洗干凈并熨燙整齊。每當(dāng)莫斯科城的市民們將這些清洗好的衣物帶回家中時,他們還會額外收到一些洗衣工們送來的小禮物:一塊肥皂、一包洗衣粉或者是一些糖果等等。而在1938年的春季,所有的這些在突然間全部消失了。沒有一位莫斯科市民對此提出過疑問,或許他們所有的人都明白在那些中國人的身上發(fā)生了什么,而他們自己同樣也自身難保。時至今日,我們知道在哪里可以找到這些遇難的中國人的蹤跡——他們被內(nèi)務(wù)人民委員會集體槍殺,尸體掩埋在布托沃垃圾處理場 (俄語:Бутовского полигона)的一條溝渠中。

Китайская прачечная в Гонолулу,1914. Фoтo : Tin Chong / Manoa,2005

Китайские прачечные

開設(shè)在美國檀香山市的華人洗衣房,照片拍攝于1914 年。 照片來源:田崇 / 馬諾,2005年。

中國洗衣房

王載浩(Ван-Цзай-Хао,音譯結(jié)果可能存在差錯,請見諒),33歲,第一屆中國洗衣協(xié)會領(lǐng)長。他于1938年3月份被內(nèi)務(wù)人民委員會逮捕,并于同年9月10日被槍決。

不是每一位遇難者都能在檔案里留下他們的照片。所幸的是,我們?nèi)耘f記錄下了他(她)們姓名與職業(yè)。這份遇難者名單上的每一條普通且平庸的姓名,都是對斯大林政權(quán)極端暴虐的無聲控訴:


(以下人名均音譯自俄語。鑒于本人的翻譯水平有限,因此翻譯的結(jié)果很難做到完全準(zhǔn)確。一些名字和姓氏會存在翻譯錯誤或偏差的情況,懇請各位觀眾朋友們能夠多加諒解。)



1·Фун-Юн-Зай, 34 года — приемщик белья;

1·馮云載,34歲,收衣工;



2·Хо-Мин, 44 года — заведующий прачечной;

2·何敏,44歲,洗衣房經(jīng)理;



3·Дя-Янь-Чан, 31 год — сапожник;

3·陳艷雅,31歲,鞋匠;



4·Кун-Юй-Пу, 47 лет — стиральщик белья;

4·昆玉普,47歲,洗衣工;



5·Лин-Юй-Бао, 32 года — бригадир прачечной;

5·凌玉寶,32歲,洗衣工長;



6·Мао-Хин-Зен, 34 года — приемщик прачечной;

6·毛成禪,34歲,洗衣房接客員;



7·Сун-Сю-Юн, 36 лет — гладильщик прачечной;

7·成秀云,36歲,熨燙工;



8·Цюй-Пэ-Шань, 41 год — стиральщик белья;

8·崔佩珊,41歲,洗衣工;



9·Чао-Сун, 42 года — кочегар;

9·趙宋,42歲,司爐工;



10·Чин-И-Хо, 53 года — повар столовой;

10·陳毅浩,53歲,食堂后廚;



11·Юй-Де-Хай, 37 лет — разносчик белья;

11·于德海,37歲,送衣員;



12·Го-Хун-Дэ, 43 года — работник прачечной;

12·何賢迪,43歲,洗衣工;



13·Гуань-Цзы-У, 36 лет — продавец райпищеторга;

13·廣毅武,36歲,食堂后廚;



14·Е-Кин-Чжун, 52 года — приемщик белья;

14·葉健俊,52歲,收衣工;



15·Лан-Вен-Дун, 62 года — гладильщик прачечной;

15·蘭文筠,62歲,熨燙工;



16·Ли-Цзе-Чен, 49 лет — заведующий прачечной;

16·李澤珍,49歲,洗衣房經(jīng)理;



17·Лю-Ди-Гуй, 36 лет — продавец;

17·劉迪圭,36歲,經(jīng)銷商;



18·Лю-Чжун-И, 36 лет — заведующий прачечной;

18·劉忠一,36歲,洗衣房經(jīng)理;



19·Фу-Су-Он, 54 года — заведующий прачечной;

19·福蘇恩,54歲,洗衣房經(jīng)理;



20·Хоэ-Бао-Шань, 37 лет — гладильщик прачечной;

20·何寶山,37歲,熨燙工;



21·Чжао-Ин-Чуан, 41 год — гладильщик прачечной;

21·趙贏昌,41歲,熨燙工;



22·Чжао-Чжан-Шень, 43 года — стиральщик белья;

22·趙章神,43歲,洗衣工;



23·Зин-Хео-Вун, 37 лет — приемщик белья;

23·齊喜旺,37歲,收衣工;



24·Ин-Шу-Дэ, 35 лет — стиральщик-гладильщик;

24·應(yīng)淑德,35歲,洗衣/熨燙工;



25·Лан-Вен-Хуа, 29 лет — гладильщик прачечной;

25·蘭文華,29歲,熨燙工;



26·Лин-И-Мин, 31 год — приемщик белья;

26·林一鳴,31歲,收衣工;



27·Ми-Дя-Сан, 51 год — гладильщик прачечной;

27·米德桑,51歲,熨燙工;



28·Фан-Ин-Дэ, 36 лет — работник прачечной;

28·范英德,36歲,洗衣工;



29·Цзян-ЗыЯн, 52 года — заведующий прачечной;

29·江洋,52歲,洗衣房經(jīng)理;



30·Чжан-Ин, 48 лет — прачечник;

30·張英,48歲,洗衣工;



31·Ван-Ден-Бин, 30 лет — гладильщик прачечной;

31·王登賓,30歲,熨燙工;



32·Ван-Сюй-Бэнь, 29 лет — столяр;

32·王徐斌,29歲,細(xì)木工;



33·Дян-Шен-Цзи, 40 лет — раздатчик белья;

33·吉神濟(jì),40歲,送衣員;



34·Ли-Ден-Тен, 48 лет — работник;

34·李登實(shí),48歲,員工;



35·Ли-Фан-Вун, 32 года — продавец;

35·李芳旺,32歲,推銷員;



36·Лин-Хуа-Тян, 41 год — приемщик белья;

36·林華天,41歲,收衣工;



37·Лю-Син-Цын, 40 лет — гладильщик прачечной;

37·劉心成,40歲,熨燙工;



38·Лю-Сян-Фун, 50 лет — сторож;

38·劉廂芳,50歲,夜間值班員;



39·Фун-Юн-Зай, 34 года — приемщик белья;

39·馮永澤,34歲,收衣工;



40·Чжан-Вен-Хан, 44 года — слесарь;

40·張文涵,44歲,鎖匠;



41·Юань-Дао-Синь, 48 лет — гладильщик прачечной;

41·袁道新,48歲,熨燙工;



42·Ян-Чин-Лан, 33 года — сушильщик прачечной;

42·楊金蘭,33歲,晾衣工;



43·Ван-Вый-Чан, 37 лет — стиральщик;

43·王偉成,37歲,洗衣工;



44·Ван-Си-Сян, 50 лет — гладильщик прачечной;

44·王思祥,50歲,熨燙工;



45·Ван-Шу-Фа, 45 лет — возчик;

45·王舒發(fā),45歲,司機(jī);



46·Ли-Вин-Фан, 52 года — приемщик прачечной;

46·李文芳,52歲,洗衣房接客員;



47·Лю-Вин-Чжан, 39 лет — работник прачечной;

47·劉文張,39歲,洗衣工;



48·Пын-Бин-Юн, 49 лет — гладильщик прачечной;

48·潘斌云,49歲,熨燙工;



49·Сун-Тан-Вей, 35 лет — штамповщик;

49·孫堂維,35歲,沖壓工;



50·Сюй-Ши-Гу, 38 лет — гладильщик прачечной;

50·徐世軍,38歲,熨燙工;



51·У-Вен-Де, 33 года — стиральщик;

51·吳文德,33歲,洗衣工;



52·Фан-Ин-Син, 40 лет — работник прачечной;

52·方迎興,40歲,洗衣工;



53·Фу-Чжун-Фа, 38 лет — возчик при прачечной;

53·傅仲法,38歲,衣物運(yùn)送車司機(jī);



54·Чжан-Сы-Юан, 36 лет — приемщик белья;

54·張思元,36歲,收衣工;



55·Чжан-Тау, 32 года — бывший работник прачечной;

55·張濤,32歲,前洗衣房工作人員;



56·Чжан-Хун, 39 лет — гладильщик прачечной;

56·張勛,39歲,熨燙工;



57·Ян-Лань-По, 53 года — отбывал исправительно-трудовую повинность.

57·楊蘭波,53歲,履行勞動教養(yǎng)義務(wù)人員。



材料引自:


這篇文章的原文標(biāo)題為:"Расстрелянные работники китайских прачечных в Москве",意為:“中國的洗衣工人們在莫斯科市被槍殺”。這篇文章的原文更偏向于一份遇難者名單,本人在翻譯的過程中查找了一些額外的俄語資料,并作為簡單的補(bǔ)充添加進(jìn)了這篇嗶哩嗶哩專欄文章當(dāng)中。

《中國的洗衣工人們在莫斯科市被槍殺》(俄羅斯語:?Расстрелянные работники китайских прачечных в Москве?)原文網(wǎng)址鏈接:https://bessmertnybarak.ru/article/kitayskie_prachechnye_moskva/

“不朽的軍營”(俄語:Бессме?ртный бара?к)公共社會項(xiàng)目與歷史研究機(jī)構(gòu)。


“общественный проект, зародившийся в России, по сохранению памяти о советском периоде репрессий, голода, депортаций народов, а также массовых расстрелах по спискам. Особенностью проекта является, по словам организаторов, сохранение семейной истории, фотографий, документов из архивов, а также воспоминаний от самих репрессированных и их родственников. Некоммерческая организация, общественное движение ?Бессмертный барак? — неправительственная организация, основной задачей которой является сохранение памяти о репрессиях в СССР. Сейчас это сообщество волонтёров и историков в России, Германии, Казахстане, Латвии, Армении, Грузии, на Украине, в Израиле, ведущих исследовательскую и просветительскую работу.”


“‘不朽的軍營’是一個在2015年5月13日建立于俄羅斯聯(lián)邦的公共社會項(xiàng)目和組織機(jī)構(gòu)。旨在紀(jì)念蘇聯(lián)時期“大清洗”運(yùn)動的遇難者。據(jù)該機(jī)構(gòu)的組織者聲稱,該項(xiàng)目的主要工作是保存家庭的歷史、日記或照片、檔案和文件,以及被壓迫者及其親屬的記憶?!恍嗟能姞I’是一個非政府組織且不帶有盈利性質(zhì),其主要的任務(wù)便是紀(jì)念蘇聯(lián)“大清洗”運(yùn)動的受害者?,F(xiàn)在,它是由來自俄羅斯、德國、哈薩克斯坦、拉脫維亞、亞美尼亞、格魯吉亞、烏克蘭和以色列的一個志愿者和歷史學(xué)家社區(qū),從事歷史研究和教育工作?!?/p>

“不朽的軍營”(俄語:Бессме?ртный бара?к)公共社會項(xiàng)目機(jī)構(gòu)官方網(wǎng)址鏈接:https://bessmertnybarak.ru/rubric/


莫斯科城的淚痕——來自中國洗衣房的凄慘記憶的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
永安市| 蒙山县| 二连浩特市| 晋江市| 鹿邑县| 许昌县| 洛阳市| 星子县| 阜阳市| 福建省| 金坛市| 太仆寺旗| 晋州市| 西乌| 礼泉县| 灵石县| 前郭尔| 麻江县| 封丘县| 右玉县| 潞西市| 蓬莱市| 临城县| 理塘县| 青田县| 苗栗市| 治县。| 晋中市| 通河县| 弥勒县| 黑龙江省| 广南县| 辽阳县| 榕江县| 达孜县| 万安县| 宜君县| 邹城市| 和硕县| 霍山县| 云安县|