吃貨們快來收藏啦!用餐日語一定要學(xué)會~
對于吃貨朋友們來說,到日本最最需要把握和使用頻率最高的大概就是餐廳用語了吧!小編特意為大家整理出來嚕!供大家參考~在享用美食的同時也不要忘記學(xué)習(xí)日語
進入餐廳
打擾了
すみません[sumimasen]
去日本餐廳就餐,一般在門口會有店員引導(dǎo)你去座位。如果門口沒有店員的話,可以用這句話來提醒店員。覺得“sumimasen”不容易發(fā)音的話,說“すいません(suimasen)”這句話也是一樣的。在日本餐廳用餐時,如果需要店員過來時,也可以使用這句話招呼店員。只需要稍稍舉手,然后招呼店員說“すみません”,店員就會回應(yīng)的。
兩位
2です[ftarides]
“??です”是就餐人數(shù)的表達方式,一般在餐廳入口處需要告知店員用餐人數(shù)。不同人數(shù)的表達方還有:1人[htori]、2人[ftari]、3人[sannin]、4人[yonin]。
點餐用語
有什么推薦菜品嗎
オススメは、何ですか?[ossumewanandeska]
瀏覽菜單時,選擇困難癥可能無法決定點什么菜,這時就可以使用上面這句話來要求店員推薦。
這是什么
これは何ですか?[korewanandeska]
菜單上有的圖片看起來很美味,但你卻不知道這是什么菜,這時可以用上面這句話來詢問。
這是什么肉
これは何のお肉ですか?[korewanannoonikudeska]
如果有忌口的肉類,可以這樣問店員在發(fā)音時“nn”音一定要拖長,否則發(fā)音成了[nano]聽起來意思就不一樣了。
常用肉類的名稱有:
豚肉[butaniku](豬肉)、牛肉[gyu:niku](牛肉)、鶏肉[toriniku](雞肉)、ラム[ramu](羊羔肉)。

我要點這個
これ、お願いします[koreonegaishimas]
我要點??
“??お願いします[??onegaishimas]
點單時可以一邊指著菜單上的內(nèi)容,一邊用這句話來點菜。另外,用“これ下さい[korekudasai]”這句話也能表達同樣的意思,但“これをお願いします”更加禮貌。而句子中的“これ”也可以替換成其他詞匯來使用。
點菜份數(shù)的表達常用的有:
1つ[htotsu](1份)、2つ[ftatsu](2份)、3つ[mittsu](3份)、4つ[yottsu](4份),這里[tsu]這個音,是在cats、boots等單詞的尾音后再加元音“u”而形成的,要注意不要將“t”和“su”剝離開。
可以這樣使用:
これ、2つ、お願いします[koreftatsuonegaishimas](這個請來2份),其句式為:①所點的菜品+②需要的份數(shù)+“お願いします”,可以套用這個句式變換使用。

用餐結(jié)束后
可以打包帶走嗎
持ち帰りにできますか?[mochkaerinidekimaska]
日本對衛(wèi)生要求很高,很多情況下餐廳的食物是不允許打包外帶的,所以要提前問一下哦?!癱h”的發(fā)音和英語單詞“cheese”中的“ch”的發(fā)音很像,但注意口形不要太圓哦。
結(jié)賬用語
可以分開結(jié)賬嗎
別々に、できますか?[betsubetsunidekimaska]
這里[tsu]這個音,是在cats、boots等單詞的尾音后再加元音“u”而形成的,要注意不要將“t”和“su”剝離開。結(jié)賬時,如果一起吃飯的人想要分開付款的話,就用這句話來問一下店員吧。在小酒館等地方一般需要一起結(jié)賬,不能分開付款哦。
謝謝招待
ごちそうさまでした[gochso:samadeshta]
“ch”的發(fā)音和英語單詞“cheese”中的“ch”的發(fā)音很像,但注意口形不要太圓哦。在日本吃飯完都要說“ごちそうさまでした”來表示感謝,結(jié)完賬走出餐廳時也和店員說一句吧。