初戀が泣いている(初戀在哭泣) あいみょん(愛繆)歌詞平假名注音+羅馬音+翻譯

找歌詞時居然發(fā)現(xiàn)沒有!我不允許愛繆的歌沒有歌詞——我稱之為「愛繆補完計劃」
平假名注音+羅馬音+翻譯
電柱(でんちゅう)にぶら下(さ)がったままの初戀(はつこい)は
de nn?tyu u ni bu ra sa ga tta ma ma no ha tsu ko i wa
懸掛在電線桿下的初戀
痺(しび)れをきかして睨(にら)んでる
si bi re wo ka si ki ka si te ni ra nn de ru
在一旁麻木地睥睨著我
「そんなもんか?」と牙(きば)をむいて言(い)うのさ
so nn na mo nn ka?to ki ba wo mu i te i u no sa
“愛情就是那樣的東西嗎” 它露出獠牙輕聲地說道
あれは幻(まぼろし)か
a re wa ma bo ro si ka
那會是幻覺嗎
夜(よる)になれば?ベランダから
yo ru ni na re ba? be ra nn da ka ra
入夜后從陽臺(veranda)方向
聞(き)こえている
ki ko e te i ru
可以聽見
過(あやま)ちとかそんなのを混(ま)ぜた
a ya ma ti to ka? so nn na no wo ma ze ta
把混合著過錯等東西的
後悔(こうかい)を歌(うた)にしたような呪文(じゅもん)が
ko u ka i wo u ta ni si ta??yo u na zyu mo nn ga
悔恨之意譜成歌曲的咒文
初戀(はつこい)が泣(な)いている
ha tu ko i ga na i te i ru
初戀在哭泣
思(おも)ってるよりも近(ちか)くで
o mo tte ru yo ri mo ti ka ku de
我們比想象中靠得更近
初戀(はつこい)が空(そら)を濡(ぬ)らす
ha tu ko i ga so ra wo nu ra su
初戀潤濕了天空
もしもこの夜(よる)があの子(こ)を奪(うば)うなら
mo si mo ko no yo ru ga a no ko wo u ba u na ra
如果黑夜要奪走那個人
それもいいかもな
so re mo i i ka mo na
或許也沒什么不好
小(ちい)さい頃(ころ)からのママの言(い)いつけは
ti i?sa i ko ro ka ra no ma ma no i i tu ke wa
?小時候媽媽的叮囑
今更(いまさら)だけれど響(ひび)くよ
i ma sa ra da ke re do hi bi ku yo
時至今日依舊影響著我
「そんなものよ」と紅(べに)を引(ひ)いて言(い)うのさ
so nn na mo no yo to be ni wo hi i te i u no sa
“愛情就是那樣的東西” 她一邊涂著口紅一邊這樣說道
あれは本當(ほんとう)なのか
a re wa ho nn to u na no ka
但事實真的如此嗎
いつになれば ベランダから
i tsu ni na re ba? be ra nn da ka ra
要到何時從陽臺(veranda)方向
聞(き)こえてくる
ki ko e te ku ru
才可以聽見
夢(ゆめ)の中(なか)で 悪魔(あくま)が唱(とな)えた
yu me no na ka de? a ku ma ga to na r ta
夢中惡魔所吟唱的
変(へん)な呪文(じゅもん)が消(き)えるのだろうか
he nn na zyu mo nn ga ki e ru no da ro u ka?
奇怪咒文會消失嗎
初戀(はつこい)が泣(な)いている
ha tu ko i ga na i te?i ru
初戀在哭泣
思(おも)いもよらない別(わか)れの
o mo i mo yo ra na i wa ka re no
無法從意料之外的
記憶(きおく)から抜(ぬ)け出(だ)せずに
ki o ku ka ra nu ke da se zu ni
別離的記憶中抽身
引(ひ)きずりすぎた心(こころ)が
hi ki zu ri su gi da ko ko ro ga
被強行拉扯的心
ほらこうして破(やぶ)れてく
ho ra ko u si te? ya bu re te ku
就快要支離破碎
「愛(あい)してる?」 「愛(あい)してる」
a i si te ru? ? ? ? ? a i si te ru
“你愛我嗎” “我愛你”
「愛(あい)してる?」 「愛(あい)してる」
a i si te ru? ? ? ? ? a i si te ru
“你愛我嗎” “我愛你”
初戀(はつこい)が泣(な)いている
ha tu ko i ga na i te?i ru
初戀在哭泣
思(おも)ってるよりも近(ちか)くで
o mo tte ru yo ri mo ti ka ku de
我們比想象中靠得更近
初戀(はつこい)が泣(な)いている
ha tu ko i ga na i te?i ru
初戀在哭泣
思(おも)ってるよりももっと近(ちか)くで
o mo tte ru yo ri mo mo tto ti ga ku de
我們比想象中靠得近得多
初戀(はつこい)が空(そら)を濡(ぬ)らす
ha tu ko i ga so ra wo nu ra su
初戀潤濕了天空
もしもこの世(よ)からあの子(こ)が消(き)えるなら
mo si mo ko no yo ka ra a no ko ga ki e ru na ra
如果那個人將要從這個世界消失
それもいいかもな
so re mo i i ka mo na
或許也沒什么不好
忘(わす)れられるなら
wa su re ra re ru na ra
如果可以忘記一切
それもいいかもな
so re mo i i ka mo na
或許也沒什么不好

平假名純享版
電柱(でんちゅう)にぶら下(さ)がったままの初戀(はつこい)は
痺(しび)れをきかして睨(にら)んでる
「そんなもんか?」と牙(きば)をむいて言(い)うのさ?
あれは幻(まぼろし)か
夜(よる)になれば?ベランダから
聞(き)こえている?
過(あやま)ちとかそんなのを混(ま)ぜた?
後悔(こうかい)を歌(うた)にしたような呪文(じゅもん)が
?
初戀(はつこい)が泣(な)いている?
思(おも)ってるよりも近(ちか)くで?
初戀(はつこい)が空(そら)を濡(ぬ)らす?
もしもこの夜(よる)があの子(こ)を奪(うば)うなら?
それもいいかもな
?
?
?。à沥ぃ─丹ろ暎à长恚─椁违蕙蓼窝裕àぃ─い膜堡?/strong>?
今更(いまさら)だけれど響(ひび)くよ?
「そんなものよ」と紅(べに)を引(ひ)いて言(い)うのさ?
あれは本當(ほんとう)なのか?
いつになれば?ベランダから?
聞(き)こえてくる?
夢(ゆめ)の中(なか)で?悪魔(あくま)が唱(とな)えた?
変(へん)な呪文(じゅもん)が消(き)えるのだろうか
?
初戀(はつこい)が泣(な)いている?
思(おも)いもよらない別(わか)れの
記憶(きおく)から抜(ぬ)け出(だ)せずに?
引(ひ)きずりすぎた心(こころ)が?
ほらこうして破(やぶ)れてく?
「愛(あい)してる?」 「愛(あい)してる」
「愛(あい)してる?」 「愛(あい)してる」
初戀(はつこい)が泣(な)いている?
思(おも)ってるよりも近(ちか)くで
初戀(はつこい)が泣(な)いている?
思(おも)ってるよりももっと近(ちか)くで
初戀(はつこい)が空(そら)を濡(ぬ)らす?
もしもこの世(よ)からあの子(こ)が消(き)えるなら
それもいいかもな?
忘(わす)れられるなら
それもいいかもな
?

翻譯來自QQ音樂(侵刪)