(原創(chuàng))gal式小說(shuō)丨乘著通往光輝之翼:第一章 Don Giovanni(3)
自出生起,我就沒(méi)見(jiàn)到過(guò)我父親的臉,不僅如此,我連他姓甚名誰(shuí)都不知道。而每當(dāng)我問(wèn)及他的身份時(shí),母親大人總是一副諱莫如深的樣子,這讓渴望和父親相見(jiàn)的我焦急難耐。
在不到8歲的時(shí)候,我參加了一場(chǎng)非常重要的鋼琴比賽——我順利進(jìn)入了決賽。不論是參賽者還是觀眾,都認(rèn)為我是最有力的冠軍候補(bǔ)。
于是,太過(guò)想要知道自己父親身份的我,威脅了母親大人。
我對(duì)她說(shuō),如果她不告訴我父親的身份,我就上去亂彈一通。
這可能毀了我的職業(yè)生涯,我不是不知道這點(diǎn)——只是,這種職業(yè)生涯,不要也罷。
我只是一個(gè)小孩子,我那細(xì)小的肩膀無(wú)法擔(dān)負(fù)起母親大人如山一般沉重的夢(mèng)想。
那時(shí)的我雖然很小,卻已然明白了要好好利用自己的優(yōu)勢(shì)條件同母親大人談判這個(gè)道理。
不出意外,母親大人狠狠打了我,她不敢打臉,因?yàn)楹ε履菚?huì)影響我的聽(tīng)覺(jué)。
于是,她選擇了最傳統(tǒng)的方法——打屁股。
我很慶幸她選擇了這樣的懲罰方式,因?yàn)槲覠o(wú)法確信那時(shí)的我即便迎上母親大人絕望的目光也依然能堅(jiān)持自己的想法。
「我要么知道父親的身份,要么徹底毀掉自己鋼琴家的未來(lái)——這兩者,對(duì)我而言都是賺的。要么告訴我父親的身份,要么放棄自己的夢(mèng)想——這兩者,對(duì)于母親大人您而言都是虧的。那么,現(xiàn)在請(qǐng)母親大人選擇吧,選擇那個(gè)對(duì)您而言損失更小的方案?!?/p>
即便現(xiàn)在我也詫異,只是一個(gè)小孩子的我竟然可以說(shuō)出這種話來(lái)。
仔細(xì)想想,那一定多虧了母親大人的教育吧。
母親大人沒(méi)有想讓我成為一架行走的鋼琴演奏機(jī)器,她有著遠(yuǎn)超其上的夢(mèng)想。
若想讓我成為藝術(shù)家,是不能將我束縛過(guò)緊的,她深深明白這個(gè)道理。
面對(duì)我的執(zhí)拗,母親大人長(zhǎng)嘆了一口氣。
她最后還是退讓了,告訴了我有關(guān)父親的真相。
只是,那是對(duì)于一個(gè)孩童來(lái)說(shuō),太過(guò)殘酷的事實(shí)。
在母親大人的鋼琴演奏事業(yè)遭遇滑鐵盧后,放棄追逐夢(mèng)想的她開(kāi)始把目光投射到下一代身上。
她勾引了歐洲的一位頂級(jí)指揮家并成為了他長(zhǎng)期的情婦。
趁這位指揮家不注意,母親大人偷偷懷上他的孩子。
「所以就懷上了我嗎?」那時(shí)的我還不知道性意味著什么,但生孩子是一件需要男女協(xié)力才能辦到的事情我還是清楚的。
「不…不是這樣的,我去做了胎兒的性別鑒定?!?/p>
大概是將這件事憋在心里太久了吧,孤獨(dú)的母親大人的話匣子一打開(kāi)就關(guān)不住了。
從她的話中,我知道了我自己還有一個(gè)未出生的姐姐……然而,我的母親大人認(rèn)為即便生下這個(gè)孩子,也一樣會(huì)重蹈覆轍。于是,我的姐姐就這么被母親大人打掉了。
在那之后,母親大人懷上了這位指揮家的第二個(gè)孩子——也就是我。
如果我是女生的話,會(huì)不會(huì)遭遇和姐姐一樣的命運(yùn)呢?那時(shí)的我,這么想。
后來(lái),這件事情敗露了。
知道真相的指揮家氣急敗壞,在狠狠地吵了一架后,和我的母親大人分手了。
看來(lái),如果我是女生的話,一定不會(huì)來(lái)到這個(gè)世界了吧。因?yàn)槟菢拥奈也徽搶?duì)于媽媽還是爸爸,都是不需要的存在。
我的母親大人家里很有錢,雖然我的外祖父外祖母很早就去世了,但他們?yōu)槟赣H大人留下了巨額的遺產(chǎn)。
不用為生計(jì)奔波的母親大人將自己的全身全靈,連帶她未竟的夢(mèng)想一起壓到了我的身上。
哦對(duì)了,我父親的名字,叫查爾斯(Charles)。
21世紀(jì)以來(lái),以往享譽(yù)全球的指揮家漸漸凋零,而在仍然健在的指揮家中,我的父親,毫無(wú)疑問(wèn)是最頂級(jí)的幾人之一。
我在google上搜索了父親,但是排序在前的詞條卻完全和音樂(lè)無(wú)關(guān)。
他不僅數(shù)次結(jié)婚、離婚,更是經(jīng)常陷入性騷擾樂(lè)團(tuán)成員的丑聞。
那時(shí)的我不知道性騷擾是什么意思,但就那不是一個(gè)褒義詞這點(diǎn),我還是明白的。
我的父親是個(gè)壞蛋。
但,就是這個(gè)壞蛋,在登上舞臺(tái)之后,卻能帶領(lǐng)樂(lè)團(tuán)奏出這個(gè)世界上最動(dòng)人的音樂(lè)。
我很喜歡我父親的音樂(lè),每當(dāng)聽(tīng)到他的音樂(lè),他的一切缺點(diǎn)仿若都可以被原諒一般,因?yàn)樗囊魳?lè)就像太陽(yáng)那樣耀眼。
他是個(gè)壞蛋,卻是令我自豪的父親。
幸運(yùn)的是,不久之后,他就來(lái)到了我們國(guó)家進(jìn)行公演。
我瞞著母親大人,偷偷打印了自己獲獎(jiǎng)的新聞和獎(jiǎng)狀。
我本來(lái)打算在演奏會(huì)之后再去后臺(tái)見(jiàn)父親的,但我忍耐了幾年的心情實(shí)在是激動(dòng)到難以自抑。
在開(kāi)演3個(gè)小時(shí)前,我用自己的零花錢買通了工作人員,見(jiàn)到了我的父親。
「查爾斯指揮,我真的非常喜歡您的音樂(lè)?!?/p>
趁休息時(shí)間,在工作人員的引領(lǐng)下,我見(jiàn)到了我的父親。
即便還是小孩子的我在那時(shí)也看到了我父親溢于言表的不耐煩。
在演出開(kāi)始前的最寶貴時(shí)間中被一個(gè)小孩子打擾,他一定十分不滿吧。
盡管如此,他還是維持了最低限度的禮貌,對(duì)我說(shuō)了聲謝謝。
「可以和您單獨(dú)說(shuō)兩句話嗎?」我問(wèn)。
他應(yīng)承了下來(lái),只是臉上的不耐煩又多了幾分。
「請(qǐng)問(wèn)您還記得星野凜女士嗎?我是她和您的孩子。當(dāng)我得知我是您兒子的時(shí)候,我真的非常開(kāi)心,我希望自己將來(lái)也想成為和您一樣閃耀的藝術(shù)家……」
我討厭鋼琴,自我記事時(shí)就無(wú)比討厭。
但每當(dāng)想著眼前的這個(gè)男人是我的父親,想著從他手中流淌出的音樂(lè),想著自己將來(lái)也有一天和他一樣……想著這些,我對(duì)鋼琴的厭煩竟?jié)u漸消失不見(jiàn)了。
我自顧自地訴說(shuō)著,抒發(fā)著自己對(duì)父親的崇拜,以及那想要通過(guò)炫耀自己在鋼琴大賽中獲得的成就來(lái)向父親撒嬌的渴求。
但是,我沒(méi)注意到的是…他的面容,是前所未有的扭曲和猙獰。
父子相認(rèn)后,我第一次從父親的口中聽(tīng)到的,不是興奮、不是喜悅、不是困擾、不是懷疑,而是……極致的厭惡和輕蔑。
「你就是那條卑賤母狗的兒子?」
我的父親,和我相認(rèn)后的第一句話,便是極盡可能地嘲諷我,還有我的母親大人。
他輕蔑,我的母親大人曾多么卑微地逢迎于他。
他痛恨,我的母親大人曾多么無(wú)恥地利用了他。
他將我的母親大人時(shí)而比作母狗,時(shí)而比作母豬。說(shuō)到激動(dòng)時(shí),他甚至連講英語(yǔ)都忘記了。
而當(dāng)我學(xué)習(xí)德語(yǔ)后我才知道,那些詞匯到底意味著什么。
那是我連想象都無(wú)法想象出的,極其惡劣、骯臟的詞匯。
我的父親將所有的惡意都潑灑到了我的身上,毫不顧忌那時(shí)的我只是一個(gè)無(wú)知的孩子。
我呆呆地站在那里,忘記了爭(zhēng)辯、忘記了哭泣,甚至因?yàn)楸凰臍鈩?shì)所壓倒而一時(shí)忘記了呼吸。
我不記得我是怎么從后臺(tái)出來(lái)的了。
「要我送你回家嗎?」工作人員輕聲安慰已經(jīng)泣不成聲的我。
「不…我要留在這里……聽(tīng)完今天的演出?!?/p>
我一定是瘋了。
即便自己和母親大人被這么對(duì)待,我依然想要去聽(tīng)那個(gè)男人的演出。
貝多芬《第九交響曲》
我真的不明白,為什么如此神圣的音樂(lè)會(huì)從這樣一個(gè)充滿污穢的男人手中誕生。
我真的不明白,為什么自己會(huì)在不知不覺(jué)間淚流滿面。
我真的不明白,為什么自己即便如此,還是想要稱他一聲父親,還是想要得到他的認(rèn)可。
我真的不明白……
?
演出結(jié)束時(shí),我父親的經(jīng)紀(jì)人找到了我。
他給了我一張銀行卡,并告訴我,我父親每個(gè)月都會(huì)往這里打一筆錢——直到我成人為止。
我的父親還是愛(ài)著我的——就當(dāng)我剛剛萌生一絲這樣的想法之時(shí),那位經(jīng)紀(jì)人說(shuō)道:
「但條件是,你永遠(yuǎn)也不能出現(xiàn)在查爾斯面前?!?/p>
在他的花言巧語(yǔ)下,我被半強(qiáng)迫地答應(yīng)了這個(gè)條件。
每月1萬(wàn)美元,我再也不要像今天一樣,出現(xiàn)在我父親的身邊。
年幼無(wú)知的我和他的經(jīng)紀(jì)人,達(dá)成了這樣的約定。
?
?
?
「又做這個(gè)夢(mèng)了啊……」
我揉了揉昏昏沉沉的腦袋,拖著疲憊的腳步,渾渾噩噩地朝洗手間走去。
在餐桌旁落座后,母親大人播放起了今天的早間音樂(lè)。
我果然,還是討厭音樂(lè)。
每當(dāng)聽(tīng)到那些我在練習(xí)的、我將練習(xí)的,我要分析的曲子……我都會(huì)惡心地什么都吃不下去。
今天是一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨,母親大人選擇了《自新世界》的第二樂(lè)章。
那是一個(gè)極其優(yōu)美的慢板樂(lè)章,綿延、哀愁的旋律訴說(shuō)著德沃夏克對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
據(jù)說(shuō)這篇樂(lè)章還有一個(gè)故事:
當(dāng)年德沃夏克在紐約音樂(lè)學(xué)院任教時(shí)會(huì)經(jīng)常去黑人居住區(qū)散步。有一次他偶然聽(tīng)見(jiàn)一位黑人姑娘邊洗衣服邊唱一首動(dòng)聽(tīng)的民歌。
德沃夏克問(wèn)這位黑人姑娘:“這是什么歌?”
姑娘答:“這是黑人常唱的歌謠,是對(duì)家鄉(xiāng)的追憶?!?/p>
德沃夏克問(wèn)她為什么不去報(bào)考音樂(lè)學(xué)院,姑娘難過(guò)地說(shuō)學(xué)校不收黑人。于是,德沃夏克以辭職威脅院方,迫使音樂(lè)學(xué)院收下了這位黑人姑娘。
那位黑人姑娘,在畢業(yè)之后,有好好發(fā)展嗎?
會(huì)不會(huì)和我的母親大人一樣,遭受歧視呢?
一邊留意著音樂(lè),一邊思索著這些,
我將豐盛的早餐丟在一旁,只是喝光了那杯對(duì)我而言無(wú)論何時(shí)都太過(guò)苦澀的咖啡。