英語翻譯練習8——Samsung Unveils New Foldable Smartphones
Samsung Unveils(推出) New Foldable Smartphones
三星推出新的可折疊智能手機
Samsung Electronics unveiled two new foldable smartphones on July 26 as it continues to bet(下注) on devices with bending(彎曲的) screens.
????????7月26號,三星電子推出了兩臺新的可折疊智能手機作為它在曲面屏設備的繼續(xù)下注。
The Galaxy Z Flip 5 and Galaxy Z Fold 5, a larger device that opens and folds like a book, can now be pre-ordered in certain markets including the United States and South Korea.
????????The?Galaxy?Z?Flip?5 和?Galaxy Z Fold 5是一臺打開和翻開像一本書的大設備,它們現(xiàn)在可以在美國和韓國的市場被預定。
The phones have bigger displays than Samsung's previous folding devices and are equipped with more advanced cameras, providing clearer visuals and more features for work, text and video chats, movies and games, the company said.
????????這些手機有比三星以前的折疊屏設備更大的顯示以及帶有更高級的攝像頭,來提供更清晰的視野和為工作、寫作、視頻聊天、電影、游戲提供更多有特色的功能,公司這樣說道。
Designed to be compact(袖珍的,小型的) and easy to carry, the Flip 5 is also built with an 86.1 millimeter cover screen that allows it to be used while folded in half.
????????為設計小型、便于攜帶,F(xiàn)lip 5 也被設計帶有一個允許在手機折疊成一半時使用的86.1毫米的覆蓋屏。
The phones are lighter than previous models but designed to be more durable and shock-resistant(抗震的).
????????這些手機比過去的型號更加亮眼,但卻被設計的更加持久以及更加抗震。
All that technology comes at a price.?In the US, the Flip 5 will start at around $1,000 and the Fold 5 at $1,800.
????????所有增加的技術(shù)都有一個價格。在美國,F(xiàn)lip 5 將會被以1000美元左右的價格發(fā)售,而 Fold 5 大概是1800美元。
The company announced the new phones at a product event in South Korea's capital, Seoul.
????????三星公司宣布新手機的生產(chǎn)線在韓國的首都,首爾。
Foldable devices accounted for(占) around 40% of Samsung's high-end devices sold in South Korea last year and the share(貢獻) is expected to increase in 2023, Tae Moon Roh, head of Samsung's mobile business, said during a meeting with reporters.
????????去年在韓國,可折疊設備占三星高端設備銷售的40%,而這一比例在2023被預計將得到增長,三星移動手機的銷售負責人Tae Moon Roh 在一場記者招待會上說。
"People want products that fold, making them easier to carry and protect important information … and then to flip(快速翻動) them open to use and make notes.?That has been a natural pattern for such a long time, for people in both the East and West," said Roh.
????????“人們想要更加易于攜帶和保護重要信息的折疊手機,...并且能夠快速打開使用或記筆記。這已經(jīng)成為一個自然的模式很久了,無論是對西方還是東方的人們。”Roh說。
Worldwide sales of foldable phones are growing with other companies like Google, Motorola and Huawei now providing competition to Samsung.
????????像其他公司,如谷歌、摩托羅拉、華為的可折疊手機在世界范圍內(nèi)的銷售正在增長,他們現(xiàn)在正在和三星形成競爭。
According to Counterpoint, a technology market research firm, global shipments(出貨量) of foldable phones will approach 19 million units in 2023 — a 45% increase from 2022.
????????根據(jù)科技市場調(diào)研公司Counterpoint的調(diào)查,2023全球折疊手機的出貨量將會在0.19億臺——比2022年增長了40%。


原文:
https://engoo.com/app/daily-news/article/samsung-unveils-new-foldable-smartphones/hvGKLCyHEe627J-XINBG2Q