最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】有什么關(guān)于人體的事實(shí)是很多人不知道的?

2021-05-25 18:03 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯


What is a fact about the human body that not many people know about?

有什么關(guān)于人體的事實(shí)是很多人不知道的?


評(píng)論翻譯

Acrobatic_Classic_13
Migraine pain can lessen from vomiting. Vomiting can cause dehydration. Dehydration can cause migraines.

偏頭痛可以通過(guò)嘔吐緩解。嘔吐會(huì)導(dǎo)致脫水。脫水會(huì)導(dǎo)致偏頭痛。


The human body is funny.

人體真的很搞笑。


THElaytox
I learned recently that ocular and retinal migraines are a thing. Thought I was going blind

我最近才知道原來(lái)眼睛的偏頭痛和視網(wǎng)膜的偏頭痛是同一個(gè)東西。我以為我要瞎了。



nightmarepoet
my trick is taking magnesium regularly, caffeine, a cold washcloth on your forehead in complete darkness and silence, and a nap

我的方法是經(jīng)常攝入鎂,咖啡因,在完全黑暗和安靜的環(huán)境下往額頭上放一塊涼抹布,然后睡一覺(jué)。


tinherbell
Yes, before the pain of a migraine I get blind spots and it dots. I was trying to solve a sudoku and a number I placed kept disappearing I kept putting it back for it to only actually remove it. I realized what was happening rushed to some medicine and tried to fall asleep before the pain started.

沒(méi)錯(cuò),在偏頭痛發(fā)生之前我會(huì)有視野盲點(diǎn),并且那里會(huì)有小點(diǎn)點(diǎn)。我有一次在嘗試解開(kāi)一道數(shù)獨(dú),然后我放的一個(gè)數(shù)字一直在消失,我一直在把它放回去,但只是把它移除了。我意識(shí)到發(fā)生了什么之后趕快去弄了一點(diǎn)藥,試著在偏頭痛開(kāi)始之前讓自己入睡。


WirelessTrees
Headaches can be cured through resting and sleep. You can't fall asleep because of your headache. Your headache gets worse because you're thinking about it without having any other stimulus. Now your mild headache is double the intensity.

頭痛可以通過(guò)休息和睡眠治愈。但你會(huì)因?yàn)轭^痛而睡不著覺(jué)。因?yàn)槟銢](méi)有其他的刺激只能思考頭痛這件事,你的頭痛會(huì)變得更糟糕?,F(xiàn)在你本來(lái)挺溫和的頭痛一下子就就翻倍了。


Suspicious-Passion10
Had a monster migraine last December, felt like absolute dogshit all morning. Took a migraine pill and about an hour later I threw up. The nausea disappeared instantly afterward and the headache was like 80% gone. I've never had that happen before.

去年十二月經(jīng)歷了一次很猛的偏頭痛,一整個(gè)上午都感覺(jué)糟糕的要命。吃了一片管偏頭痛的藥,一小時(shí)之后我吐了。在吐完之后惡心的感覺(jué)立刻消失了,并且頭痛也消失了80%。在此之前我從來(lái)沒(méi)經(jīng)歷過(guò)。


Laylelo
This is what happens to me most of the time I have a migraine. I read somewhere that sometimes your digestive system stops working during a migraine so anything you eat or drink is probably just sloshing around in there and the best way to reboot everything is to just be sick. That’s how it works for me, anyway. I really think migraines are very very individual.

我偏頭痛發(fā)作的時(shí)候就總是會(huì)發(fā)生這種事情。我在哪里讀到說(shuō)有的時(shí)候你的消化系統(tǒng)會(huì)在偏頭痛期間停止運(yùn)行,于是你吃進(jìn)去喝進(jìn)去的東西基本上就一直在那里堵著,重啟的最好辦法就是直接犯惡心。至少我是這樣的。我真的覺(jué)得偏頭痛是非常非常個(gè)人化的東西。


cherry_tiddy
It's like headache/migraine pills that list "headache" as a sideffect.

就像一個(gè)把“頭痛”列為副作用的頭痛/偏頭痛藥片。



Brummelhummel
Viruses be like: "i am a bad guy, but that doesn't mean i am a bad guy"

病毒:“我是個(gè)壞蛋,但這不意味著我是個(gè)壞蛋。”


WirelessTrees
How nice it could be to create an artificial virus that is able to produce the amino acids that we cannot produce ourselves, or the various vitamins that we cannot produce ourselves.

假如能制造一種人工的病毒,它能生產(chǎn)我們不能生產(chǎn)的那些氨基酸或者維生素該多好啊。


Double points if it uses our fat stores as a source for the energy required to create those necessary vitamins or proteins.

假如我們能用自己的脂肪作為生產(chǎn)這些必要維生素或蛋白質(zhì)的能量來(lái)源,那就更好了。


ApprehensiveFox8844
Im not positive but I think CRISPR works kinda like that. I believe they use viruses to edit genes.

我不太確定,但我記得CRISPR(譯注:規(guī)律間隔成簇短回文重復(fù)序列,一種可以對(duì)生物的DNA序列進(jìn)行修剪、切斷、替換或添加的技術(shù))就是這樣工作的。我記得他們是用病毒來(lái)編輯基因。


another_spiderman
You are correct. That is exactly what CRISPR is.

你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。這正是CRISPR的作用。


yukon-flower
Viruses are our Experimenters sending down software upxes or test code.

病毒就是我們的研發(fā)人員,在給我們發(fā)送軟件更新或是測(cè)試代碼。



jvanderh
I think different parts of the body have different pH values (yours might be for the bloodstream) but absolutely yes on changing pH with food, etc being B.S.

我記得身體的不同部分有不同的pH值(你的或許是血液中的),但確實(shí)沒(méi)錯(cuò),用食物之類的東西改變pH簡(jiǎn)直就是扯淡。


Cruithne
If you squirt warm water into someone's ear with a syringe, their eyes will automatically turn to the side that you squirted the water. If you use cold water, their eyes will automatically turn to the other side.

假如你用注射器往某人的耳朵里噴射一股熱水,那么他們的眼睛會(huì)自動(dòng)地轉(zhuǎn)向被噴水的耳朵那一側(cè)。假如你用冷水,那么他們的眼睛會(huì)自動(dòng)轉(zhuǎn)向另一側(cè)。


guto8797
This feels like some leftover debug code bullshit

這感覺(jué)就像是什么被遺留下來(lái)的debug代碼。


PlusUltraBeyond
How do I root my body? I want to install Linux on it.

我該怎么root我的身體?我想給我的身體裝個(gè)Linux。


Suspicious_Story_464
They actually use it to verify neurological function in severe brain damaged/stroke patients.

他們其實(shí)會(huì)用這種方法來(lái)給嚴(yán)重腦損傷/腦中風(fēng)的患者檢驗(yàn)神經(jīng)功能。


Beneficial-Ground146
Hey I can verify this, im an ICU nurse and we perform brain death testing by testing this reflex all the time :)

嘿我可以證明,我是個(gè)ICU的護(hù)士,我們一直都會(huì)通過(guò)測(cè)試這種反射來(lái)檢查患者是否腦死亡



not_thatkindofdoctor
Yea of all the wild stuff on here somehow this is the weirdest thing to me because I cannot fathom a reason for it.

沒(méi)錯(cuò),在這里列出來(lái)的所有東西里面,某種意義上這是對(duì)我來(lái)說(shuō)最詭異的東西,因?yàn)榇蛩牢乙蚕氩怀鰜?lái)這究竟是什么道理。


SolvingTheMosaic
The temperature difference between the water and the fluid in your balance organ makes that fluid move. You normally use this rotational information to lock your eyes in place when you move your head.

你射進(jìn)去的水和你的平衡器官里的液體之間的溫度差,會(huì)導(dǎo)致那個(gè)液體流動(dòng)。通常你在轉(zhuǎn)動(dòng)頭部的時(shí)候,會(huì)利用這種液體轉(zhuǎn)動(dòng)的信息來(lái)鎖定你的雙眼的位置。



flamingphoenix9834
Your brain continues to try to revive the body long after the heart has stopped. In some cases 30 hours later there has been found brain activity trying to make repairs to bring the body back. This is used to indicate time of death in murder victims.

在心臟停止跳動(dòng)之后很長(zhǎng)時(shí)間,你的大腦都會(huì)不斷嘗試復(fù)活你的身體。在某些情況下,在死亡30小時(shí)之后人們?nèi)匀粫?huì)發(fā)現(xiàn)嘗試進(jìn)行修補(bǔ)、讓身體重新正常運(yùn)作的腦部活動(dòng)。人們用這個(gè)來(lái)確定謀殺受害人的死亡時(shí)間。


‐-------------- EDIT: Upon research I should clarify, the brain survives after the heart stops for several minutes, however electroencephalomagnetic (EEG) brain activity continues for not only 30 hours but in some cases up to 72 hours after brain death.?

編輯:在研究之后我應(yīng)該澄清一下,心臟停止跳動(dòng)之后的幾分鐘內(nèi)大腦還可以存活,然而通過(guò)腦電圖測(cè)量的腦部活動(dòng)不僅可以延續(xù)至死后30小時(shí),甚至在某些案例中可以延續(xù)到死后72小時(shí)。


Amapel
This makes me very uncomfortable in an existential way.

在某種存在性的意義上這個(gè)知識(shí)讓我非常不舒服。


OF_AmericasGoddess
Some people have inner monologue. Some don’t.

有些人有內(nèi)心獨(dú)白。有些人沒(méi)有。



He doesn't have an internal monologue.

他就沒(méi)有內(nèi)心獨(dú)白。


I do, and mine won't shut up. It's like a news ticker of my to-do list and my worries and conversations I need to have.

我有,并且我的根本停不下來(lái)。那就像是一個(gè)待辦事件列表的提醒,還有我擔(dān)心的事情,還有我需要進(jìn)行的對(duì)話。



guto8797
Prime example: touching a hot stovetop by accident and withdrawing your hand so fast that by the time you even feel the burn, the hand is far away

很好的例子:不小心碰到滾燙的煤氣灶之后,你收回自己的手的速度快到當(dāng)你感到燙傷的時(shí)候,你的手已經(jīng)撤開(kāi)很遠(yuǎn)了。


TexasPatrick
Humans are one of a few species of mammal that oddly don't produce their own vitamin C due to lack of a certain enzyme. Other mammalian species who exhibit this mutation are those contained in the main primate suborder Haplorhinni (monkeys, apes, tarsiers), as well as bats, capybaras, and guinea pigs.

人類是哺乳動(dòng)物中少數(shù)由于缺乏特定的酶而無(wú)法自行產(chǎn)生維生素C的動(dòng)物之一。其他呈現(xiàn)出這種變異的哺乳動(dòng)物是靈長(zhǎng)類的主要亞目,類人猿亞目的成員(猴子,猿猴,眼鏡猴等等),以及蝙蝠,水豚和天竺鼠等。


All other mammals produce vitamin C in the liver.

其他所有哺乳動(dòng)物都能在肝臟中制造維生素C。


insomniac_observer
30% of body waste is excreted via skin

代謝廢物的30%經(jīng)由皮膚排放


localhelic0pter7
People who live in "extreme" conditions for generations adapt in extreme ways. For example people that live in high elevations often have larger lungs and different blood makeup. Or my favorite is the Bajau people that live on the water and spend a lot of their time diving, their spleens have become 50% larger in order to store more blood.

那些幾代都生活在“極端”環(huán)境的人類會(huì)用極端的方式來(lái)適應(yīng)環(huán)境。比如那些生活在高海拔地區(qū)的人們通常都有更大的肺和不同的血液成分。我最喜歡的是在水上生活的巴瑤族,他們的人生有大部分時(shí)間都在潛水,為了儲(chǔ)存更多的血液,他們的脾臟增大了50%。


grenudist
When you get conditioned to physical activity, your circulatory system adapts -- more blood, more vessels, more blood cells. But your lungs really don't. This is because no matter how much blood your heart is able to deliver to your lungs, the lungs still have no problem oxygenating it. This is why your oxygen saturation doesn't drop during exercise (unless you have a heart defect.)

當(dāng)你適應(yīng)某種體育運(yùn)動(dòng)的時(shí)候,你的循環(huán)系統(tǒng)會(huì)做出相應(yīng)的改變——血液更多,血管更多,血細(xì)胞更多。但你的肺卻真的不會(huì)發(fā)生變化。這是因?yàn)闊o(wú)論你的心臟能往肺里輸送多少血液,你的肺都能毫無(wú)問(wèn)題地向血液輸送氧氣。所以你的血氧濃度即使在鍛煉期間也不會(huì)下降(除非你的心臟有缺陷)。


EDIT: Thanks to the actual professional in the field, who I quote below:

編輯:感謝相關(guān)領(lǐng)域的專家補(bǔ)充,我引用一下:



fatincomingvirus
Is that why regardless of how much I exercise I can't go up a flight of stairs without huffing and puffing?

是因?yàn)檫@個(gè)所以我無(wú)論做多少運(yùn)動(dòng)上樓梯都照樣會(huì)呼哧帶喘嗎?


seriousnotshirley
No. It’s because stairs are really hard. If you compute the amount of power necessary to climb stairs for most Americans it’s roughly the same power that Tour de France cyclists spend most of the day riding at.

不,這是因?yàn)榕罉翘菡娴暮芾щy。假如你計(jì)算一下大多數(shù)美國(guó)人上樓梯時(shí)的功率,這基本上和環(huán)法自行車賽手每天騎車時(shí)的功率是同一個(gè)水平。


Most untrained people will ride a bike at less than half that power. You’ve got to really work at getting to the point that you can climb stairs without huffing and puffing and work really hard to do that for more than a few flights of stairs.

絕大多數(shù)沒(méi)有受過(guò)訓(xùn)練的人騎單車的時(shí)候都只能輸出不到一半的功率。你得非常努力地訓(xùn)練,才能上樓梯不傳奇,并且假如你要多上幾級(jí)樓梯的話還要更努力。


The adaptations you need are increased heart strength so that you’re pushing more blood easily and you need need improved vascularization in the leg muscles to get blood to the muscles faster and increased mitochondria in the muscles to make use of that extra oxygen the blood is delivering. Beyond that it also helps to have improved fat metsbolism from doing Kong endurance exercise so you’re able to use fat rather than carbs as an energy source for more than a flight or two of stairs.

你需要做出的適應(yīng)包括心臟能力的增強(qiáng),這樣你就可以更輕松地泵出更多血液,你的腿部肌肉也需要更多血管,讓血液流經(jīng)肌肉的速度變快,以及肌肉細(xì)胞中的線粒體變多,以利用血液輸送的額外氧氣。除此之外你也可以通過(guò)做持久訓(xùn)練來(lái)改善脂肪的新陳代謝,這樣你在上樓梯的時(shí)候就可以利用脂肪而不是糖來(lái)作為能量來(lái)源。



【龍騰網(wǎng)】有什么關(guān)于人體的事實(shí)是很多人不知道的?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
麻城市| 城口县| 南郑县| 额尔古纳市| 克什克腾旗| 江都市| 广宁县| 辽宁省| 嵊州市| 阳江市| 昔阳县| 郎溪县| 耒阳市| 巴林左旗| 武宁县| 台江县| 阿克| 无锡市| 宜章县| 汉源县| 错那县| 图木舒克市| 德惠市| 延吉市| 淮北市| 无为县| 莆田市| 邵武市| 长乐市| 慈利县| 宁乡县| 万州区| 阿城市| 建瓯市| 阳曲县| 务川| 开江县| 商丘市| 黑龙江省| 长乐市| 三穗县|