銀灰的干員密錄(其二)

堅(jiān)固的冰
?
恩希歐迪斯:博士,你應(yīng)當(dāng)已經(jīng)了解,希瓦艾什家對外的探索,是從我的祖輩,也就是我的祖父開始的。
恩希歐迪斯:在謝拉格盛傳的版本是,他跟著一個(gè)冒險(xiǎn)家外出冒險(xiǎn),最后帶回了無數(shù)金銀財(cái)寶。
恩希歐迪斯:實(shí)際上,祖父確實(shí)跟著冒險(xiǎn)家外出了十幾年,但是并沒有帶回任何值錢的東西。
恩希歐迪斯:有的只是書籍和一些在當(dāng)時(shí)很先進(jìn)的工具和圖紙。
恩希歐迪斯:這些東西,影響了我的父親——奧拉維爾。最終,父親成了整個(gè)謝拉格,第一個(gè)真正外出留學(xué)的人。
恩希歐迪斯:父親在維多利亞留學(xué)的過程中,邂逅了我的母親,伊麗莎白,同時(shí)也結(jié)識了一些貴族。
恩希歐迪斯:這位瓦爾頓子爵就是我父親當(dāng)時(shí)結(jié)識的朋友之一。
恩希歐迪斯:我在留學(xué)期間,途經(jīng)這座城市時(shí),受過他的一些照顧,也認(rèn)識了他的一對孩子——哥哥卡爾,妹妹凱特。
恩希歐迪斯:卡爾與我同齡,心氣很高,在當(dāng)時(shí)將我視作對手,處處與我作對,不過人并不壞。
恩希歐迪斯:只可惜,在我離開這里后,忽然傳來了他被感染者襲擊而死的噩耗。
恩希歐迪斯:卡爾死后,瓦爾頓子爵就對感染者愈發(fā)仇恨,制定了數(shù)條對感染者不利的規(guī)則。
我聽說,維多利亞是一個(gè)愿意保障感染者人權(quán)的國家。(分支1)
恩希歐迪斯:實(shí)際上,這完全視管理各座城市的貴族而定。
恩希歐迪斯:喀蘭貿(mào)易不同的分公司,根據(jù)當(dāng)?shù)氐那闆r,也需要制訂完全不同的感染者策略。
而你將這樣的人的委托交給了羅德島。(分支2)
恩希歐迪斯:羅德島的名譽(yù)由我擔(dān)保,你大可放心,博士。
恩希歐迪斯:你也不必緊張,羅德島近期的動作我只是有所耳聞,并不知道你們想干什么。
恩希歐迪斯:但我推測,與一名實(shí)權(quán)子爵的聯(lián)系,無論如何應(yīng)當(dāng)也對你們有利。
恩希歐迪斯:總之,凱特,就是這次被綁架的對象,而綁架她的,又是感染者。(收束)
恩希歐迪斯:這也是瓦爾頓子爵雖然反感感染者,卻同意了我向你們委托的理由之一。
恩希歐迪斯:他非常擔(dān)心是自己過去的行為遭到了反噬,因此,他不惜用上一切手段。
……
凱爾希:……
凱爾希:塞克郡的領(lǐng)主,瓦爾頓子爵,他的女兒被一群感染者綁架,對方提出要子爵在二十日內(nèi)交出十萬鎊的贖金,否則就撕票。
凱爾希:這位子爵希望我們能夠找到他女兒的所在地,并進(jìn)行營救。
凱爾希:瓦爾頓此人,在維多利亞西部貴族圈中也是小有名氣,因?yàn)閹啄昵伴L子被感染者所殺,他對感染者極為嚴(yán)苛。
凱爾希:在他所治理的塞克郡,針對感染者的各項(xiàng)法規(guī)要比其他郡都嚴(yán)格,他本人也多次公開發(fā)表言論,認(rèn)為應(yīng)該效仿烏薩斯對待感染者的政策。
杜賓:更重要的是,瓦爾頓姓開斯特。(注:初雪的皮膚名為“開斯特之霜”。)
杜賓:開斯特家族在維多利亞西部非常具有影響力,如果我們能夠與這個(gè)家族產(chǎn)生聯(lián)系,或許能夠省去許多的麻煩。
凱爾希:但問題也正是出在這里。
凱爾希:這樣一位敵視感染者的子爵自然不是直接向我們發(fā)出委托的人。實(shí)際上,這份委托是通過某位中間人轉(zhuǎn)交到我們手中的。
凱爾希:這個(gè)中間人,名叫恩希歐迪斯。
和我無關(guān)。(分支1)
凱爾希:如果這與你有關(guān),那我會認(rèn)為這是在離間你與羅德島的關(guān)系。
凱爾希:他應(yīng)當(dāng)沒有這么魯莽。
巧合吧。(分支2)
凱爾希:在我們需要的時(shí)刻恰好出現(xiàn)的蛋糕……我很難相信存在這樣的巧合。
凱爾希:不過,我也承認(rèn),即使將恩希歐迪斯考慮在內(nèi),這份委托依然十分誘人。
他猜到了什么,這并不奇怪。(分支2)
凱爾希:我也這么認(rèn)為。
凱爾希:為了尋找羅德島的??奎c(diǎn),我們近期在維多利亞西部的一些移動城市中確實(shí)有些動作。(收束)
凱爾希:考慮到恩希歐迪斯的留學(xué)史,以及他在維多利亞部分貴族圈子中留下的名聲,他會知道一些并不奇怪。
凱爾希:事實(shí)上,應(yīng)當(dāng)避諱這一點(diǎn)的是他,而非我們,可他卻沒有避諱。
凱爾希:除了理解為對你的信任,我想不出別的解釋。
信任……(分支1)
凱爾希:你的謝拉格之旅確實(shí)贏得了他的“信任”,不是嗎?
(聳肩)(分支2)
凱爾希:看來你心中有數(shù)。
凱爾希:或者,我會當(dāng)作是這么一回事。
你就別揶揄我了。(分支2)
凱爾希:雖然當(dāng)我看到你的任務(wù)報(bào)告時(shí),我確實(shí)有這樣的沖動。
凱爾希:不過,如今光是這份委托的到來,已經(jīng)足以證明你謝拉格之旅的價(jià)值了。
凱爾希:當(dāng)然,我無意于插手你的人際關(guān)系。(收束)
凱爾希:只是,既然我們沒有停止與喀蘭貿(mào)易的合作,那么,對于如何處理與恩希歐迪斯的關(guān)系就必須要小心謹(jǐn)慎。
凱爾希:我承認(rèn)你的謝拉格之旅確實(shí)帶來了一些我們預(yù)想之外的利益。
凱爾希:但你也應(yīng)當(dāng)知道我們接下來行動的特殊性,我極度不推薦在之后的行動中與任何維多利亞相關(guān)人物產(chǎn)生超出商業(yè)合作的聯(lián)系。
凱爾希:這很危險(xiǎn),對你來說,對他來說,都是。
術(shù)師干員:博士,發(fā)現(xiàn)目標(biāo)了,他們躲在城郊的一片樹林里。
辛苦了。
術(shù)師干員:不辛苦,在貧民窟稍微打聽和跟蹤一下就發(fā)現(xiàn)了。
術(shù)師干員:唉,這座城市對感染者也確實(shí)很不好,這里的感染者過得都挺慘的。
術(shù)師干員:綁架那個(gè)貴族女孩的好像是這座城市唯一比較成規(guī)模的感染者群體。
術(shù)師干員:他們的戒備以沒接受過訓(xùn)練的水平來說還算森嚴(yán),所以我先在周圍拍了一些照片。
術(shù)師干員:這些,是他們據(jù)點(diǎn)周圍的照片。
術(shù)師干員:然后這張,是我拍到的他們的首領(lǐng)。
恩希歐迪斯:……嗯?
術(shù)師干員:怎么了?
恩希歐迪斯:……原來如此,是這么一回事……嗎?
恩希歐迪斯:……博士,我有個(gè)不情之請。
感染者手下:老大,我們的食物儲備不太多了。
???:不行就把“沙子”給宰了,讓弟兄們吃頓肉。
感染者手下:這、這怎么行,“沙子”不是老大你養(yǎng)的馱獸嗎!
???:人都要餓死了,還管畜生?
感染者手下:……唉。
???:……再忍一忍,等我們拿到這筆錢,就搞個(gè)新身份,然后去別的城市過好日子。
感染者手下:我知道了。
貴族妹妹:哥哥,要不然,我悄悄回家一趟吧。
感染者哥哥:你蠢嗎?就你這點(diǎn)身手,去了就回不來了,給我乖乖在這里當(dāng)人質(zhì)。
感染者哥哥:還有,我跟你說了,別離我們太近,急著想感染礦石病嗎?滾遠(yuǎn)點(diǎn)。
貴族妹妹:嗯……
感染者手下:你、你們是誰!
恩希歐迪斯:不必緊張,我是來和你們的首領(lǐng)對話的。
感染者手下:我們不歡迎你,快滾,再不滾就別怪我動手了!
貴族妹妹:恩希歐迪斯哥哥……
恩希歐迪斯:卡爾,不請我們進(jìn)去嗎?
感染者哥哥:……退下,讓他過來。
感染者手下:可是……
感染者哥哥:你打不過他的。
恩希歐迪斯:我沒有帶武器,也沒有帶護(hù)衛(wèi),你可以放心。
感染者哥哥:喀蘭貿(mào)易的總裁恩希歐迪斯光臨寒舍,真是蓬蓽生輝啊。
恩希歐迪斯:上次見面,我記得已經(jīng)是8年前的那場舞會了。
恩希歐迪斯:那時(shí)候,身為瓦爾頓子爵長子的你,是那么的意氣風(fēng)發(fā)。
感染者哥哥:然后,在你登場的瞬間,所有人的眼光都被你奪走了。
感染者哥哥:嘖。*維多利亞俚語*。
感染者哥哥:聽好了,恩希歐迪斯,我沒興趣和你扯些貴族車轱轆話,我早就不玩那一套了。
感染者哥哥:我現(xiàn)在只關(guān)心,你是怎么找到這里的,你和這個(gè)莫名其妙的兜帽人,你們好像只有兩個(gè)人,你們來干什么!
恩希歐迪斯:……我聽說你死于感染者暴亂,看來那件事另有隱情。
感染者哥哥:你聽不懂我說話嗎?!
恩希歐迪斯:只是有些好奇而已。
貴族妹妹:恩希歐迪斯哥哥,如果是父親請你來的……請你回去吧。
貴族妹妹:我是不會跟你走的。
恩希歐迪斯:凱特,這起綁架,是你和卡爾共同策劃的,對嗎?
恩希歐迪斯:并且,如果我沒猜錯(cuò)的話,提出這項(xiàng)建議的,不是卡爾,是你。
貴族妹妹:……是的。
貴族妹妹:哥哥變成感染者后,這些年來過得非常不好,我一直在暗中想要幫助哥哥和他的朋友們,但是光靠我一個(gè)人做不到……
恩希歐迪斯:所以你提出讓你哥哥綁架你,勒索你們的父親。
恩希歐迪斯:瓦爾頓子爵那么寵愛你,他會傷心的。
貴族妹妹:我知道……我也不希望父親難過,但是,把哥哥害成這樣……
感染者哥哥:住嘴,凱特!
貴族妹妹:……對不起,哥哥,我不該提的。
感染者哥哥:無論如何,恩希歐迪斯,如果你們是來當(dāng)老不死的說客的,我建議你們直接滾。
感染者哥哥:如果你是想來帶走凱特的,那最好問一問我的兄弟們。
恩希歐迪斯:不用緊張,二位,我雖然確實(shí)接受了你父親的委托,但我現(xiàn)在是以個(gè)人的身份來到這里的。
恩希歐迪斯:這位則是我的朋友,叫他博士就好。
恩希歐迪斯:……而我來,是為了幫助你。
感染者哥哥:幫助,啊,幫助,施舍,俯視。不如還是用你最喜歡的詞匯吧,應(yīng)該是……交易,對,交易。
恩希歐迪斯:你可以按照你喜歡的方式理解。
感染者哥哥:在你的眼里,我可能還是那個(gè)只想著出風(fēng)頭的蠢蛋貴族吧。
感染者哥哥:如果是那時(shí)候的我,可能確實(shí)還有和你交易的籌碼。
感染者哥哥:但是我現(xiàn)在什么都沒有,恩希歐迪斯。
感染者哥哥:你想和我交易?你用什么,和我交換什么?
恩希歐迪斯:這要視我們接下來的交談內(nèi)容而定。
恩希歐迪斯:首先,我可以向你保證,這里接下來將發(fā)生的一切,瓦爾頓子爵不會知道。
感染者哥哥:啊……除了凱特以外,真是不知道有多久沒人這么正經(jīng)地跟我說話了。
感染者哥哥:即使這些話是從你嘴里說出來,我居然也會感到有些懷念。
感染者哥哥:首先,我感謝你愿意以你的方式尊重我,雖然我一點(diǎn)也沒感到被尊重,恩希歐迪斯。
感染者哥哥:當(dāng)你堂而皇之地走入這里,以你那種渾然天成的姿態(tài)和我說話時(shí),我就已經(jīng)知道,你幫不了我。
感染者哥哥:你剛才不是想知道我為什么沒死,又為什么跟老不死的鬧成這樣嗎?
感染者哥哥:我就告訴你吧。
感染者哥哥:那場舞會中,我完全被你搶了風(fēng)頭,這讓當(dāng)時(shí)的我十分不爽。
感染者哥哥:那天晚上,我提前離開了會場,想著只要你在塞克郡,你出現(xiàn)在哪,我就不出現(xiàn)在哪。
感染者哥哥:然后,胡思亂想的時(shí)候,我的車不小心撞到了一個(gè)女人。
感染者哥哥:我雖然不是什么好東西,但也不至于撞了人就跑,于是就載她去了醫(yī)院。
感染者哥哥:到了醫(yī)院我才發(fā)現(xiàn),這女人居然是個(gè)感染者,沒人愿意醫(yī)治她。
感染者哥哥:這很好笑,你知道嗎,那些醫(yī)生看到我這個(gè)領(lǐng)主兒子,都殷勤地湊上來想給她看病,但是看到她皮膚上的源石結(jié)晶又都往后退。
感染者哥哥:我當(dāng)時(shí)不理解,我真的不理解,我知道礦石病很可怕,但事情好像不應(yīng)該是這樣的。
感染者哥哥:然后,我脾氣也上來了,干脆帶回家,逼著我家的私人醫(yī)生給她看病。
感染者哥哥:老不死的知道之后自然勃然大怒,但是被我硬頂了回去。
恩希歐迪斯:這件事我有印象,只是當(dāng)時(shí)我已經(jīng)準(zhǔn)備動身前往下一座城市。
感染者哥哥:是啊,你這混蛋,出了這么大的風(fēng)頭后,沒過多久就走了,不知道多少姑娘的心都跟著你一起走了。
感染者哥哥:現(xiàn)在想起來,我當(dāng)時(shí)也只是腦子進(jìn)水了。
感染者哥哥:我不是不覺得礦石病可怕,只是看別人那么怕,我就覺得有什么好怕的?
感染者哥哥:現(xiàn)在我倒是知道礦石病很可怕了,有的病人死了是真的會啪一下炸開。
感染者哥哥:有的倒是不會,但死得也很痛苦。嘿,你當(dāng)心點(diǎn),說不定我下一秒就爆炸了,把你和你的朋友也炸飛了。
然后呢?//其實(shí)爆炸并不多見。
感染者哥哥:嗯?戴兜帽的,你反應(yīng)跟恩希歐迪斯不一樣,你也是感染者?
我有許多感染者朋友。(分支1)
感染者哥哥:難怪你看起來很放松。
感染者哥哥:你要是很無聊,可以去跟我的弟兄們坐坐。
感染者哥哥:這件事跟你沒關(guān)系。
我可以給你看病。(分支2)
感染者哥哥:你是醫(yī)生?
感染者哥哥:得了吧,我可付不起醫(yī)藥費(fèi)。
感染者哥哥:總之,老不死的不讓她住家里,我就把她安頓在了我自己的別院里。(收束)
感染者哥哥:她很長一段時(shí)間里都以為我要把她怎么樣,其實(shí)我當(dāng)時(shí)也沒多想,就想把她治好。
感染者哥哥:我當(dāng)時(shí)可是個(gè)十足的蠢貨啊,誰跟我過不去,我就要跟誰對著干。
感染者哥哥:老不死的要趕走她,我就偏不讓她走,她覺得會拖累我,我就偏要好好照顧她。
恩希歐迪斯:你們相愛了。
感染者哥哥:沒錯(cuò),常見的戲碼,貴族與平民相愛,不被長輩認(rèn)可,最后父子之間反目成仇。
感染者哥哥:其中的區(qū)別也不過是,平民是感染者,而父親間接害死了平民,貴族為了報(bào)復(fù)父親,把自己也變成了感染者。
恩希歐迪斯:原來如此,你的“死訊”以及瓦爾頓子爵突然對感染者的深惡痛絕原來是由此而來。
感染者哥哥:可不是嘛,被寄予厚望的長子因?yàn)榕c感染者相愛,最后與自己反目成仇,不愿意承認(rèn)自己失敗的他,只能將一切歸咎于感染者。
感染者哥哥:而我,已經(jīng)是他最厭惡的感染者了。
感染者哥哥:我的死訊貨真價(jià)實(shí),恩希歐迪斯。
感染者哥哥:名叫卡爾·開斯特的人,7年前就死了。
恩希歐迪斯:……
感染者哥哥:你看,你又露出了這種表情。
感染者哥哥:恩希歐迪斯,你以為,就算我拿到了贖金又能怎么樣?
感染者哥哥:我把這筆錢分給我的小弟,然后我們換一座城市生活,再隱姓埋名就真的可以無憂無慮地過上好日子?
感染者哥哥:不,我們依然會因?yàn)楦腥菊叩纳矸荻桓鞣N店鋪拒之門外。
感染者哥哥:會被看不起,會被扔石子,會被趕到貧民窟里喝冷空氣。
感染者哥哥:即使想要找工作也沒人要,只能找個(gè)小巷子自己等死。
感染者哥哥:這錢對我們當(dāng)然有用,我已經(jīng)有好幾個(gè)兄弟因?yàn)槌圆黄痫埗I死了。
感染者哥哥:但這錢又有多少用?
感染者哥哥:這些年,我和這群感染者兄弟在這座城市摸爬滾打,我算是明白了。
感染者哥哥:感染者活不了。
感染者哥哥:聽說有個(gè)叫整合運(yùn)動的組織在聯(lián)合感染者,還有個(gè)叫羅德島的組織在救助感染者。
感染者哥哥:也不知道他們什么時(shí)候能幫到我們頭上來。
感染者哥哥:可能我這輩子是等不到了。
感染者哥哥:但是,他們至少有能力幫我,因?yàn)樗麄冎牢液驮谶@里拼命活下去的人是怎么回事。
感染者哥哥:而你不知道。
貴族妹妹:哥哥……
恩希歐迪斯:……
感染者哥哥:所以說,恩希歐迪斯,你要么現(xiàn)在把我殺了,把凱特帶回去找老不死的領(lǐng)賞。
感染者哥哥:要么,就請回吧,你把這一切告訴老不死的也沒關(guān)系。有什么關(guān)系?
感染者哥哥:重點(diǎn)是,你幫不了我。
恩希歐迪斯:看來,是我有些自討沒趣了。
恩希歐迪斯:走吧,博士。
恩希歐迪斯:……
恩希歐迪斯:博士,我有一個(gè)問題。
恩希歐迪斯:在面對卡爾時(shí),我表現(xiàn)得有些進(jìn)退失據(jù)嗎?
沒有。//你和往常一樣。
恩希歐迪斯:也就是說,我往常的表現(xiàn)在他面前并不管用。
恩希歐迪斯:……嗯?
恩希歐迪斯:那是……卡爾?
恩希歐迪斯:他一個(gè)人要去……那是城區(qū)的方向?
……跟上。//他的表情……
恩希歐迪斯:……
感染者哥哥:求求您了,我的妹妹真的需要一套能防護(hù)感染的設(shè)備。
感染者哥哥:我現(xiàn)在只有這么一點(diǎn)錢,但是您放心,等過幾天,我就有錢了,您就讓我先賒個(gè)賬,我到時(shí)候一定雙倍還您!
商人:去去去,天天來這里叫,煩不煩。
商人:鬼才相信你過幾天就能搞到錢啊,欠錢的都這么說,我怎么知道你是不是拿到東西就跑了。
商人:而且瓦爾頓老爺有規(guī)定,城區(qū)不準(zhǔn)賣東西給感染者的。
感染者哥哥:但是貧民窟沒有那樣的設(shè)備賣?。?/p>
感染者哥哥:我找遍了所有地方才找到您這里,都說您是大善人,您就看我可憐,幫我這一次吧。
感染者哥哥:您看我身上有什么東西,您想要的,隨便拿。
感染者哥哥:或者我在您這里打工行不行?我一定不會讓別人看出我是感染者的!
感染者哥哥:求求您了……求求您了……行行好吧……
商人:……行了行了,看你的窮酸樣,身上哪有值錢的東西?
商人:進(jìn)來吧,再讓你嚎下去,我真怕衛(wèi)兵等會兒就過來了。
感染者哥哥:謝謝您,謝謝您!
商人:別跪了,怕你臟了我的地板。
我們需要一套簡易防護(hù)套裝備用。
術(shù)師干員:我這就安排。
恩希歐迪斯:……
意外嗎?
恩希歐迪斯:有一些。
恩希歐迪斯:不,我承認(rèn),我相當(dāng)意外。
恩希歐迪斯:現(xiàn)在,我有些理解,為什么他說我無法幫助他。
恩希歐迪斯:……凱特,你打算跟我們到什么時(shí)候?
貴族妹妹:對不起……
恩希歐迪斯:你知道這些嗎?
貴族妹妹:是的,我知道,但我什么都做不了。
貴族妹妹:如果我現(xiàn)在上去,哥哥只會讓我滾。
恩希歐迪斯:……
貴族妹妹:恩希歐迪斯哥哥,我知道這么說很無恥,但是,我……我想請您幫助哥哥!
恩希歐迪斯:卡爾拒絕了我的幫助。
貴族妹妹:如果哥哥只是想要贖金的話,我不會冒險(xiǎn)溜出來和您見面……我不想讓他誤會。
貴族妹妹:但是,您是值得依賴的人,我沒有別的人可以依賴,只能拜托您了!
恩希歐迪斯:我會盡我所能。
貴族妹妹:綁架的計(jì)劃,確實(shí)是我主動向哥哥提起的。
貴族妹妹:在我被“綁架”后,我一直和哥哥還有他身邊的感染者們生活在一起。
貴族妹妹:雖然我不敢說完全理解他們,但是也多多少少能感覺到一些。
貴族妹妹:哥哥當(dāng)年,是當(dāng)著父親母親還有我的面,將一塊源石插進(jìn)自己的胳膊,然后沖出家門的。
貴族妹妹:我是過了兩年才偶然在貧民窟找到他。
貴族妹妹:他的脾氣從過去的急躁變成了現(xiàn)在的暴躁,但他給我感覺最大的變化是——
貴族妹妹:他雖然活著,但是又好像沒有在活著。
貴族妹妹:抱歉,我不知道該怎么形容……
貴族妹妹:為了他的感染者朋友,他在貧民窟打了許多架,把自己打得遍體鱗傷,但他一點(diǎn)也不在乎。
貴族妹妹:像剛才那樣,只要是為了別人,不管多么要他低聲下氣的事他都會去做。
貴族妹妹:但他唯獨(dú)不在乎他自己。
恩希歐迪斯:……
貴族妹妹:這一次的綁架也是,哥哥他其實(shí)……
他從一開始,就沒打算要贖金。//他想要用自己的命去做些什么,對嗎?
貴族妹妹:是的……
感染者哥哥:……凱特?
貴族妹妹:啊,糟了,哥哥……
感染者哥哥:還有恩希歐迪斯和兜帽人……你、你們都看到了?
感染者哥哥:凱特,是你帶他們來的嗎?
貴族妹妹:不是的,哥哥……
恩希歐迪斯:是我跟蹤了你,卡爾。
感染者哥哥:如今的老爺,連跟蹤別人都可以這么直白地說出來了嗎,哈!
恩希歐迪斯:卡爾。
感染者哥哥:我說過,恩希歐迪斯,你幫不了我。
恩希歐迪斯:……
感染者哥哥:你就應(yīng)該繼續(xù)坐在你的云端俯視著一切,我這樣可憐的存在不應(yīng)該激起你的任何感想。
感染者哥哥:這樣,我會好過一點(diǎn),你也會好過一點(diǎn)。
感染者哥哥:走,凱特。
貴族妹妹:……嗯。
貴族妹妹:抱歉,恩希歐迪斯哥哥。
恩希歐迪斯:……
近衛(wèi)干員:博士,我把你要的東西帶來了。
謝謝。
恩希歐迪斯:……
你怎么看?
近衛(wèi)干員:……
近衛(wèi)干員:欸,博士,您是在問我嗎?
沒錯(cuò)。
近衛(wèi)干員:呃,這一路我基本都是作為您的護(hù)衛(wèi)暗中跟著,也算是看了全程。
近衛(wèi)干員:對這事確實(shí)也有一點(diǎn)想法。既然您問了,我就說說看,您看我說得對不對。
近衛(wèi)干員:對這個(gè)卡爾來說,贖金只是他目的的一部分。
近衛(wèi)干員:他確實(shí)想要贖金,但卻不是為了自己要,而是為了聚集在他身邊的這些感染者弟兄要。
近衛(wèi)干員:而他自己,其實(shí)根本不在乎。
近衛(wèi)干員:他過去是貴族大少爺,把自己變成感染者后,作為乞丐在這座城市生活了許多年。
近衛(wèi)干員:這種身份上的落差讓他在面對對于感染者的壓迫時(shí)有更加深刻的感覺。
近衛(wèi)干員:因?yàn)檫^去的他,或許就是壓迫者中的一員。
近衛(wèi)干員:另一方面,愛人的死讓過去的他在沖動下向父親選擇了最不理智的報(bào)復(fù)手段。
近衛(wèi)干員:而這種手段帶來的結(jié)果除了讓他流落街頭,還讓他的父親開始了對感染者進(jìn)一步的壓迫。
近衛(wèi)干員:這一直是他的一個(gè)心結(jié)。
近衛(wèi)干員:所以我想,他真正想做的事,是在拿到贖金之后了。
近衛(wèi)干員:至于他具體會做什么……普通人的命都算不上什么貴重的東西,何況咱們感染者的命。
近衛(wèi)干員:真要拿來用,無非是自殺,或者殺別人了。
恩希歐迪斯:……
走吧。
恩希歐迪斯:博士,那邊是卡爾營地的方向。
我認(rèn)路。
恩希歐迪斯:……
恩希歐迪斯:既然如此,看來我們要在這里先告別了。
恩希歐迪斯:有一點(diǎn),我要向你表達(dá)歉意。
恩希歐迪斯:原本,這項(xiàng)委托由我作為中間人轉(zhuǎn)交給羅德島后,我不應(yīng)該再插手。
恩希歐迪斯:不過,看來情況有些變化。
恩希歐迪斯:我承認(rèn),博士,哪怕在你插手謝拉格的事情時(shí),我都沒有像現(xiàn)在一樣感到棘手。
恩希歐迪斯:你在提醒我,讓我回答那個(gè)我在一年多以前就一直在回避的問題。
恩希歐迪斯:Dr.博士,我再問你一遍,這個(gè)問題對你來說,很重要嗎?
對我來說,很重要。//我會慎重挑選每一個(gè)合作伙伴。
恩希歐迪斯:……那么,恐怕我也應(yīng)該給出我的答案了。
羅德島會堅(jiān)持羅德島的做法。
恩希歐迪斯:正如我也有我的做法。
我只有一個(gè)問題。
恩希歐迪斯,你用什么,換他的命?
恩希歐迪斯:……
3日后
感染者哥哥:……博士,老實(shí)說,我到現(xiàn)在都覺得不可思議,你居然是那個(gè)救助感染者的羅德島的人。
感染者哥哥:我一直以為你們只是個(gè)傳說。
感染者哥哥:我更想不到的是,你們居然會和恩希歐迪斯走在一起。
人生總是很奇妙。(分支1)
感染者哥哥:……哈哈,是啊,人生總是很奇妙。
莫名其妙就認(rèn)識了。(分支2)
感染者哥哥:恩希歐迪斯這人啊,我當(dāng)年是真的討厭他。
感染者哥哥:但他其實(shí)沒有什么討人厭的地方,只是我嫉妒他而已。
感染者哥哥:現(xiàn)在也一樣。
感染者哥哥:別的不說,我愿意相信你,博士。(收束)
感染者哥哥:所以,要是等一會兒我出了什么事……凱特還有我這幫弟兄,就麻煩你照顧了。
……
感染者哥哥:恩希歐迪斯?怎么是你?!
恩希歐迪斯:你難道真的以為,瓦爾頓子爵會冒著風(fēng)險(xiǎn)來到這樣的荒郊野嶺和你交易?
感染者哥哥:……你說什么?!
恩希歐迪斯:子爵已經(jīng)授權(quán)我作為他的代理人來和你交易。
感染者哥哥:他……這可是他的親生女兒,他怎么能,他怎么會,他怎么敢!
恩希歐迪斯:是你綁架了子爵的女兒,現(xiàn)在,你又有什么資格來評價(jià)子爵的決定?
感染者哥哥:好……好,好!太好了!
感染者哥哥:既然這樣,來人,把人質(zhì)帶上來!
貴族妹妹:哥……
感染者哥哥:一手交錢,一手交人。
感染者哥哥:你的人走到中間,把箱子放下之后,我們再放人。
恩希歐迪斯:沒問題。
感染者哥哥:去吧,凱特。
感染者哥哥:(低聲)回你該回的地方。
貴族妹妹:哥哥……嗚……
恩希歐迪斯:看來交易完成了。
感染者手下:老大,箱子到手了!
感染者哥哥:到手的話,就趕緊跑!
感染者手下:欸?
感染者哥哥:你們不會真以為,子爵會放過我們吧?
感染者哥哥:我說得對吧,恩希歐迪斯。
感染者手下:嘖,兄弟們,快跑!
近衛(wèi)干員:博士,怎么辦?
術(shù)師干員:對一名子爵的衛(wèi)兵出手會惹上許多麻煩……但是,難道我們就這么看著嗎?
確保他們的安全。
但是不必出手。
恩希歐迪斯:我以為你會讓他們事先跑得遠(yuǎn)一點(diǎn)。
感染者哥哥:錢得交到他們手上才行啊。而且,就他們這點(diǎn)水平,我怕真先讓他們跑了,現(xiàn)在就是你押著他們上來威脅我了。
恩希歐迪斯:交給他們……也就是說,你一開始就沒打算活著離開這里,對嗎?
感染者哥哥:……
感染者哥哥:活著?
感染者哥哥:怎么才算活著,恩希歐迪斯?
感染者哥哥:是心跳的時(shí)候算活著嗎?
感染者哥哥:還是看著心愛的人的尸體被像破布一樣拖走算活著?
感染者哥哥:還是看著其他得病的人因?yàn)闆]有藥而活活在我眼前咽氣算活著?
感染者哥哥:我不知道怎么算活著啊,恩希歐迪斯。我只知道,我想怎么死。
感染者哥哥:原本今天我和老不死的都應(yīng)該死在這里。
感染者哥哥:我會告訴他,他的兒子還活著,接著殺了他,然后自殺。
感染者哥哥:我只有這一點(diǎn)愿望了,我只有這一點(diǎn)愿望,恩希歐迪斯。
感染者哥哥:為什么你連這一點(diǎn)愿望都要撲滅呢?
恩希歐迪斯:既然你拒絕了我的幫助,我只能選擇以我的方式來解決問題。
感染者哥哥:……哈哈,說的也是,你就是這樣的人。
恩希歐迪斯:另外,有一點(diǎn)你可以放心,子爵已經(jīng)知道了。
恩希歐迪斯:當(dāng)子爵聽到自己的兒子竟然還活著時(shí),他臉上的驚恐,十分精彩。
感染者哥哥:你是想讓我死得安心一點(diǎn)嗎?
恩希歐迪斯:確實(shí)有這個(gè)想法。
感染者哥哥:我改變主意了,恩希歐迪斯,我會先殺了你,再去殺了老不死的。
恩希歐迪斯:之后呢?
感染者哥哥:之后再說!
感染者哥哥:給我去死吧,恩希歐迪斯!
感染者哥哥:?!
恩希歐迪斯:你醒了。
感染者哥哥:恩希歐迪斯,你,我為什么……
感染者哥哥:……
感染者哥哥:你為什么沒有殺了我?是在可憐我嗎?
恩希歐迪斯:卡爾,當(dāng)你說我無法幫助你的時(shí)候,你實(shí)際上是在說,我不理解感染者的處境。
恩希歐迪斯:我必須承認(rèn),事實(shí)確實(shí)如此。
恩希歐迪斯:……在我返回子爵身邊時(shí),博士問了我一個(gè)問題。
恩希歐迪斯:我用什么來換你的命?
恩希歐迪斯:我想了很久,我不希望用復(fù)仇、希望、未來之類的詞語來回答這個(gè)問題。
恩希歐迪斯:最終,我得出了我此時(shí)的結(jié)論。
恩希歐迪斯:用你所有朋友的命,來換你的命。
感染者哥哥:什么?!
恩希歐迪斯:包括你在內(nèi),現(xiàn)在,你們在這座城市里已經(jīng)死了。
恩希歐迪斯:接下來,他們會前往我在附近一座城市的分公司,在那里開始新的生活。
恩希歐迪斯:你也一樣。當(dāng)然,如果你有別的想法,我會尊重你的意見。
感染者哥哥:……他們,沒死?
恩希歐迪斯:追捕他們的是我的人。
感染者哥哥:……哈,哈哈……你這家伙,真的是,傲慢。
恩希歐迪斯:我不否認(rèn)。
恩希歐迪斯:子爵方面你不用擔(dān)心,只是你的妹妹……我很遺憾,你恐怕必須與她分開。
感染者哥哥:……就算我不接受你的安排,我也不會去見她。
感染者哥哥:就這么忘了我這個(gè)哥哥最好。
感染者哥哥:總之,讓我……想一想。
恩希歐迪斯:現(xiàn)在開始,你有的是時(shí)間。
恩希歐迪斯:……博士。
我配合得還不錯(cuò)吧。(分支1)
恩希歐迪斯:堪稱完美。
你應(yīng)該感謝我。(分支2)
恩希歐迪斯:確實(shí)。
恩希歐迪斯:這項(xiàng)委托的本意是向你表達(dá)歉意,卻沒想到最終反而欠了你更大的人情。(收束)
恩希歐迪斯:而且,也沒有幫你與瓦爾頓子爵建立關(guān)系。
恩希歐迪斯:這是我前所未有的失態(tài)。
恩希歐迪斯:但是,這次的意外,也讓我對一些事物有了新的想法。
恩希歐迪斯:給我一些時(shí)間,博士,我會給你一份讓你滿意的回報(bào)。
凱爾希:任務(wù)報(bào)告我已經(jīng)看了。
凱爾希:從結(jié)果上來說,這份委托失敗了,我們不僅沒有與瓦爾頓子爵建立關(guān)系,甚至可能被他排斥。
凱爾希:通過瓦爾頓子爵的渠道尋找羅德島??奎c(diǎn)的計(jì)劃顯然也就不可行了。
抱歉。(分支1)
凱爾希:我還沒有說完。
凱爾希:但是站在羅德島的立場,你做出了正確的選擇。
我不后悔。(分支2)
凱爾希:也沒有什么需要后悔的地方。
凱爾希:除非萬不得已,我也不希望羅德島與這樣的貴族有所交集。
換作是你,也會這么做的。(分支3)
凱爾希:我的做法可能會比你的更加果決。
凱爾希:不過我不否認(rèn),我們會獲得類似的結(jié)果。
凱爾希:況且,我們在這件事上也并不是毫無收獲。(收束)
凱爾希:即使是我,也無法立刻判斷出它會帶來怎樣的后果。
凱爾希說著,從堆積如山的檔案中抽出一份文件遞給你。
這似乎是一份臨時(shí)干員合作申請,干員的代號叫作銀灰。
恩希歐迪斯。
這怎么可能?!//……//他……
凱爾希:昨天他就到了。
凱爾希:當(dāng)他提出想要作為干員加入羅德島時(shí),你可以想象人事部當(dāng)時(shí)的困惑。
凱爾希:這件事不得不由我出面應(yīng)對,而結(jié)果是——
凱爾希:他接受了我給他開出的種種條件,并且完美通過了干員測試。
難怪剛才路上其他人的眼神有些奇怪。
凱爾希:他現(xiàn)在正在會客室等你,正好,由你來帶他參觀羅德島吧。
……
你這是什么意思?(分支1)
恩希歐迪斯:我的妹妹恩希亞在這里接受治療的同時(shí)擔(dān)任干員,我這個(gè)做哥哥的因?yàn)閾?dān)心她所以跟了過來。
恩希歐迪斯:有什么奇怪的地方?
這就是你說的回報(bào)嗎?。ǚ种?)
恩希歐迪斯:沒錯(cuò)。
恩希歐迪斯:這是我深思熟慮的結(jié)果。
銀灰?(分支3)
恩希歐迪斯:用家族名作為代號,很好記,不是嗎?
恩希歐迪斯:卡爾接受了我的安排,沒有人會知道他和他朋友們的下落,你可以放心。(收束)
恩希歐迪斯:說起來,你們發(fā)放的這款監(jiān)測手環(huán)我用下來確實(shí)要比過去使用的更加出色。
恩希歐迪斯:我對于采購一批相當(dāng)感興趣。
恩希歐迪斯:或許我們可以展開聊一聊。
為什么你會成為干員?//凱爾希告訴我的時(shí)候,我以為我聽錯(cuò)了。
恩希歐迪斯:你是指簽署了那份凱爾希女士起草的不平等合約嗎?
恩希歐迪斯:為了成為羅德島的一員,這是我應(yīng)當(dāng)付出的代價(jià)。
你明知道我不是在問這個(gè)。(分支1)
恩希歐迪斯:別這么咄咄逼人。
為什么?(分支2)
恩希歐迪斯:如果我對羅德島別有圖謀,那我不會這么做,不是嗎?
恩希歐迪斯:我以為聰明如你,一定能夠猜到理由。
羅德島不適合你。(分支3)
恩希歐迪斯:你可以說得更直白一些,“你不適合羅德島”。
恩希歐迪斯:我必須承認(rèn),即便對我來說,這也是一次大膽的嘗試。
(收束)
有話直說。//你到底想干什么?
恩希歐迪斯:……
恩希歐迪斯:我想和你交個(gè)朋友,博士。
堂堂喀蘭貿(mào)易總裁,會缺朋友嗎?(分支1)
恩希歐迪斯:我有眾多商業(yè)合作伙伴、下屬、競爭對手、敵人,唯獨(dú)沒有——
恩希歐迪斯:朋友。
我以為,我們已經(jīng)是朋友了。(分支2)
恩希歐迪斯:我相信你我之間確實(shí)存在一種心照不宣的默契。
恩希歐迪斯:但人與人之間的理解永遠(yuǎn)存在偏差,我并不信任心照不宣,博士。
恩希歐迪斯:當(dāng)你想要了解一個(gè)人的想法時(shí),最好的做法永遠(yuǎn)是直接詢問他,不是嗎?
(收束)
你的身邊有許多人可以勝任。//你有許多理解者。
恩希歐迪斯:比如說?
恩雅。
恩希歐迪斯:恩雅如今做得很好,好得超乎我的想象。
恩希歐迪斯:我與她確實(shí)達(dá)成了某種意義上的互相理解,但也正因如此,我們才清楚地知道對方的選擇。
恩希歐迪斯:她會是一個(gè)很好的對手,博士,我只能這樣描述。
恩希亞。
恩希歐迪斯:我知道恩希亞已經(jīng)成長,她對諸多事物都有著敏銳的洞見。
恩希歐迪斯:我會給她一切她想要的東西,也會尊重她的意見。
恩希歐迪斯:但我無法告訴她的事情比能告訴她的事情更多。
諾希斯。
恩希歐迪斯:諾希斯似乎因?yàn)樗谋绢I(lǐng)以及性格,已經(jīng)在你們的實(shí)驗(yàn)室中有了不小的名聲。他知道許多事,但這是我們多年相處的結(jié)果。
恩希歐迪斯:他不是一個(gè)適合分享的對象,他比我更清楚這一點(diǎn)。
锏。
恩希歐迪斯:锏與我的關(guān)系匪淺,她也確實(shí)能夠洞察許多事情。
恩希歐迪斯:只是,她不在乎。她刻意地讓自己置身諸多事情之外,對她來說,許多時(shí)候,我只是在自討苦吃。
恩希歐迪斯:我并不否認(rèn)。
角峰與訊使。
恩希歐迪斯:馬特洪與魏斯……我信任他們,我也將許多事務(wù)交給他們處理。
恩希歐迪斯:我并不會說是上下級的關(guān)系讓我與他們產(chǎn)生隔閡,只是以現(xiàn)實(shí)來說,我們之間是托付與被托付的關(guān)系,難以成為互相分享的關(guān)系。
恩希歐迪斯:如你所見。
恩希歐迪斯:我可以與你提到的每一個(gè)人分享我的某一部分。
恩希歐迪斯:但因?yàn)椴煌脑颍覠o法與他們分享一切,正如他們也無法與我分享他們的一切。
你將他們劃分得太過仔細(xì)。(分支1)
恩希歐迪斯:……這并非我本人所愿。
恩希歐迪斯:就好像沒有人在那一年問我愿不愿意成為家主那樣。
恩希歐迪斯:我已經(jīng)習(xí)慣于衡量每一個(gè)接觸到的人的價(jià)值,為他們設(shè)計(jì)好他們在我前進(jìn)道路上的位置。
恩希歐迪斯:在我為他們劃分的領(lǐng)域中,我對他們真誠。
恩希歐迪斯:但沒有人可以承擔(dān)全部。
……因?yàn)樗麄兌寂c謝拉格有關(guān)。(分支2)
恩希歐迪斯:沒錯(cuò)。
恩希歐迪斯:我事業(yè)的核心是謝拉格這片土地,以至于當(dāng)我環(huán)顧四周時(shí),我身邊的人也都與這片土地息息相關(guān)。
恩希歐迪斯:這在大多數(shù)時(shí)候并非壞事。
恩希歐迪斯:但是,當(dāng)我需要一個(gè)客觀的視角來評判與分享有關(guān)我的一切時(shí),就會發(fā)現(xiàn),我缺少這個(gè)視角。
恩希歐迪斯:……(收束)
恩希歐迪斯:我的父母意外去世的那一年,恩雅和恩希亞還很小。
恩希歐迪斯:家主的重任自然而然地來到了我的肩上,為了妹妹,也為了家族,我咬牙撐起了希瓦艾什家。
恩希歐迪斯:在做了幾年家主之后,我意識到,如果我只是在謝拉格當(dāng)這個(gè)家主,那么一切都不會改變。
恩希歐迪斯:所以我選擇了離開謝拉格,像我父親那樣前往維多利亞學(xué)習(xí)。
恩希歐迪斯:在留學(xué)過程中發(fā)生的事情,如果你感興趣,會是日后一項(xiàng)不錯(cuò)的談資。
恩希歐迪斯:從結(jié)果來說,這個(gè)選擇是正確的,如果我沒有走出來,我不會真正理解謝拉格需要什么,又將面臨什么。
恩希歐迪斯:幾年后,我主動結(jié)束了留學(xué),帶著積累的資本和人脈,回到謝拉格,建立了喀蘭貿(mào)易。
恩希歐迪斯:這個(gè)過程原本應(yīng)該更長一些,我必須承認(rèn),留學(xué)的時(shí)間中,雖然大部分被學(xué)習(xí)以及有目的的社交填滿,但也并非沒有放松的時(shí)刻。
恩希歐迪斯:只可惜,我心中無時(shí)無刻不在敲響的警鐘讓我提前做出了選擇。
恩希歐迪斯:在那之后,就是喀蘭貿(mào)易的發(fā)展史了。
恩希歐迪斯:喀蘭貿(mào)易今日的成就,不是我一人之功,但我也確實(shí)為它,為這片土地付出了一切。
我懂了,你累了。(分支1)
恩希歐迪斯:博士,看來我們在揶揄他人的品味上也有一些共通之處。
恩希歐迪斯:我不會說我沒有感到過疲憊,只是,我從來不是不懂得放松的重要性的人。
恩希歐迪斯:如果我只是因?yàn)樾枰粋€(gè)傾訴對象而來到這里……那我恐怕沒有資格成為你的朋友。
你想要與人分享。(分支2)
恩希歐迪斯:沒錯(cuò)。
恩希歐迪斯:你我這樣的人,不會將自己認(rèn)可的付出用辛苦來形容,更不會以此作為軟弱的借口。
恩希歐迪斯:恰恰相反,我希望與一個(gè)我所認(rèn)可的人分享我在這一路上所看到的一切。
(收束)
但是這和你加入羅德島有什么關(guān)系?
恩希歐迪斯:我原以為,我們的事業(yè)只會在貿(mào)易層面有相交之處,但你試圖告訴我,你的事業(yè)與所有人息息相關(guān)。
恩希歐迪斯:你說服了我。
恩希歐迪斯:謝拉格在過去幾乎沒有發(fā)生過天災(zāi),也因此,謝拉格人對感染者幾乎沒有先天的歧視。
恩希歐迪斯:但是感染者究竟在這個(gè)社會中處在什么樣的位置,他們經(jīng)歷著什么,又將經(jīng)歷什么。
恩希歐迪斯:我必須承認(rèn),我考慮得不夠仔細(xì)。
恩希歐迪斯:當(dāng)我按照維多利亞的法規(guī)頒布公司章程時(shí),我所想的,只不過是一些管理學(xué)上司空見慣的技巧。
已經(jīng)足夠了。(分支1)
恩希歐迪斯:如果要成為你的朋友的話,那就還不夠,不是嗎?
我不會強(qiáng)求你。(分支2)
恩希歐迪斯:但如果我們成為了朋友,你就有了強(qiáng)求的權(quán)力。
恩希歐迪斯:我應(yīng)當(dāng)更加了解感染者,更加了解羅德島的事業(yè)。(收束)
恩希歐迪斯:你讓我意識到,這不僅對喀蘭貿(mào)易很重要,對我看待這片大地的方式同樣重要。
恩希歐迪斯:而在認(rèn)識你之后,達(dá)成這個(gè)目的最簡單的方法,很顯然,是與羅德島,與你共同行動。
恩希歐迪斯:所以我成為了銀灰。
恩希歐迪斯:或者,有一個(gè)更加單純的理由,朋友之間需要偶爾見一見,不是嗎?
……
恩希歐迪斯:我已經(jīng)習(xí)慣于用交易來處理與他人的交往,一方付出價(jià)值,另一方付出同等的價(jià)值,各不相欠。
恩希歐迪斯:而友情、親情、愛情中的付出卻無法用價(jià)值來衡量。
恩希歐迪斯:因此,我必須小心挑選對象。
我對你留學(xué)的經(jīng)歷倒是挺感興趣。(分支1)
恩希歐迪斯:我會在羅德島逗留幾天,我們有的是時(shí)間。
恩希歐迪斯:或許你還能從一些小故事中,了解維多利亞貴族們不為人知的秘密。
看來我沒有拒絕的權(quán)力。(分支2)
恩希歐迪斯:很顯然,博士,如果這場對話有第三者在場,他應(yīng)當(dāng)能夠輕易地發(fā)現(xiàn)——
恩希歐迪斯:我今天來的目的本就不是“確立”友誼,我只是來與一位朋友聊天而已。
你的眼光可真差。(分支3)
恩希歐迪斯:如果是這樣,那你的品位,恐怕也算不上好。
恩希歐迪斯:好了,博士,你應(yīng)當(dāng)還有帶我參觀艦內(nèi)設(shè)施的任務(wù)。(收束)
恩希歐迪斯:接下來我們可以邊走邊說。
沒問題。//好吧。//唉……
恩希歐迪斯:……以及,博士。
恩希歐迪斯:我承認(rèn),這一次我的做法有些唐突,或許給你帶來了一些困擾。
恩希歐迪斯:不過,下一次見到我時(shí),你應(yīng)當(dāng)感到高興。
恩希歐迪斯:畢竟我是能夠幫你解決難題的最好人選,不是嗎?