為什么英語好像難學(xué)?簡(jiǎn)單的方法幫助你把外語變成母語
1.相較漢語,英語(和大多數(shù)語言)詞匯太多:
根據(jù)王寅先生的《英語認(rèn)知詞匯學(xué)習(xí)法》:
當(dāng)有新意義出現(xiàn)時(shí),漢語可以用兩字組合來表達(dá),尤其用“區(qū)別特征+概括詞”的方法表達(dá)(山羊 綿羊 盤羊……打火機(jī) 洗衣機(jī) 吹風(fēng)機(jī) 電視機(jī)……紅酒 白酒 啤酒…… 以上詞在英語中是完全不同的。書中例舉了上百個(gè)例子)。
所以漢語因該自身特點(diǎn)導(dǎo)致常用字很少,只五千左右;
英語,與其它拉丁系語言一樣,遇到新意義只能創(chuàng)造新詞來表達(dá),導(dǎo)致英語詞匯成為無底洞。英語專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后詞匯量10000,以英語為母語的人詞匯量20000,英語本土研究生30000,莎士比亞戲劇30000到40000。沒人知道英語到底有多少詞,有人認(rèn)為五十萬或一百萬左右。
2.相較漢語,英語(和大多數(shù)語言)語法嚴(yán)格:
(根據(jù)翻譯課)
外語學(xué)習(xí)中單詞固然重要,但外語與母語“語法”的差異是大多數(shù)中國人抵觸外語的原因(因?yàn)闈h語太特殊了,漢語不太講語法,重在“意會(huì)”)
漢語名詞沒有單復(fù)數(shù)(東西有很多就說很多),
代詞沒有格(只有你 我 三個(gè)ta),
漢語動(dòng)詞沒有語態(tài)和時(shí)態(tài)(英語有16個(gè)時(shí)態(tài),其它拉丁系語言都有時(shí)態(tài),而其它八大系語言的6000種語言也基本全有時(shí)態(tài),漢語太特殊了),
漢語主語位置可以隨意換也可以隨意省去:
給你書(吧),
書給你(吧),
把書給你(吧),
我把書給你(吧),
把書給你吧我,
書給你吧我,
給你書吧我,
我給你書(吧)。
英語只能說I give you the book.I give the book to you.和祈使句Give you the book.Give the book to you.)。?
漢語關(guān)聯(lián)詞也很隨意,最多表示轉(zhuǎn)折(英語大概七八成情況要說全關(guān)聯(lián)詞,漢語即使書面也可以省略關(guān)聯(lián)詞)。
漢語表示屬性也沒有表語。
漢語也當(dāng)然沒有主謂一致、虛擬語氣、或限定詞的固定位置。
只要可以明白語言特點(diǎn)的不同(尤其是使用語言規(guī)則稀少、語言詞匯特殊的中國人),就會(huì)對(duì)外語產(chǎn)生“信任和尊重”,會(huì)明白世界是多么廣闊豐富而美麗。可以學(xué)好任何一門語言。
其它學(xué)習(xí)方法:(最有效的)
在心靜下來時(shí):
1.沉浸在這門語言中,把一切當(dāng)成這門語言。 (比如看影視作品就是特別好的方法,俚語和獨(dú)特的措辭、表達(dá)方法也可以學(xué)到。)
2.知道詞根的前提下記同義詞(Tim Doner20歲學(xué)習(xí)了20種語言,ted上他也認(rèn)同同義詞學(xué)習(xí)。請(qǐng)看下面例子),讀出來,寫一寫(詞根和同義詞大大提高記詞或字的效率。讀寫一起最大化刺激記憶)。記憶時(shí)明天、下周記記,一個(gè)月后記記。
3.朗誦、背文學(xué)作品(朗讀是與慢跑一樣好的有氧運(yùn)動(dòng),記憶效果最棒。文學(xué)是語言更高的精神境界)
4.試著翻譯。注意多詞義和詞義空缺現(xiàn)象(英漢各有雙方?jīng)]有對(duì)應(yīng)的情況,如漢語的“熱鬧”,英語的backfire n. v. 逆火 產(chǎn)生事與愿違的結(jié)果 適得其反)
(其它對(duì)語言的見解:
Tim Doner(20語言學(xué)習(xí)者)對(duì)語言無限的熱愛來源于語言背后的民族精神世界。
曼德拉說:“用一個(gè)人聽得懂的語言與他對(duì)話,他會(huì)記在腦子里,用他的母語跟他對(duì)話,他會(huì)記在心里?!?/p>
“至于你的西班牙語,則不必?fù)?dān)心,只要一直說下去,它就不再是語言,而是世界存在的方式了”一一《耶穌的童年》。)