【DEEMO II】Linkage歌詞/羅馬音/翻譯
*歌詞來源:【【DEEMO II】Linkage - technoplanet feat. Risa Yuzuki & Kuroto Sion【Official】-嗶哩嗶哩】 https://b23.tv/4xtRUaW
*翻譯為Up個(gè)人的主觀譯文,會(huì)隨時(shí)修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意

Title:Linkage(連)
Composer:technoplanet feat. Risa Yuzuki & Kuroto Sion
Music:technoplanet
Lyrics/Vocal:Risa Yuzuki
Vocal:Kuroto Sion
(Stories left untold)
(故事仍未被講述)
(The edge of the world)
(世界的天涯海角)
The last words you said to me
你最后對(duì)我說的話
All that I want to be
是我想成為的一切
Before I knew it, the sun was lighting up the sky
未等我知曉,陽光早已點(diǎn)亮天空
No matter right or wrong
無論對(duì)錯(cuò)
Sing a little song
哼起小曲
This is where it all begins and diverges
這里是一切開始與發(fā)散之地
na ga i ta bi ji no to chuu de
長い旅路の途中で
在長長的旅途之中
su ko shi a ma ya do ri shi you
少し雨宿りしよう
稍微來避會(huì)兒雨吧
na tsu ka shi i nu ku mo ri wo o mo i da su ba syo
懐かしいぬくもりを思い出す場(chǎng)所
這里可以回想起那令人懷念的溫暖
da re ka no ta me no sen ri tsu
誰かのための旋律
為誰而奏響的旋律
ki ki a ki ta ni chi jyou de mo
聞き飽きた日常でも
就算在平常早已聽膩
ma ji wa ri i ro do ra re te me bu ku se ka i
交わり彩られて芽吹く世界
抽枝發(fā)芽的世界交織并著色
I'll be here for you
我將在此等你
I'll always be true
我將永遠(yuǎn)忠誠
Even if everything is lost in the rain
即便萬物皆迷失于暴雨
Falling into a dream
陷入夢(mèng)境
(Memories keep us alive)
(回憶讓我們存活)
Calling out to you
呼喚著你
(Lost memories are revived)
(忘卻的回憶復(fù)蘇)
I can hear you whispering in the silence
寂靜中你的低語傳回耳廓
(Please stay by my side)
(請(qǐng)留在我的身邊)
(Beyond the shadow of night)
(在那夜幕陰影外)
The last words you said to me
你最后對(duì)我說的話
All that I want to be
是我想成為的一切
Before I knew it, the sun was lighting up the sky
未等我知曉,陽光早已點(diǎn)亮天空
No matter right or wrong
無論對(duì)錯(cuò)
Sing a little song
哼起小曲
This is where it all begins and diverges
這里是一切開始與發(fā)散之地
to ki ga me ku ru mo no ga ta ri
時(shí)がめくる物語
光陰流轉(zhuǎn)之物語
mu ka shi da re ka ga mi ta yu me no tsu zu ki
昔 誰かが見た夢(mèng)の続き
曾 是誰人所見夢(mèng)之后續(xù)
Don't look back anymore
別再回頭
(Stories left untold)
(故事仍未被講述)
To the light I'm looking for
追尋光芒
(The edge of the world)
(世界的天涯海角)
This is where it all begins and diverges
這里是一切開始與發(fā)散之地
-The End-

*寫在后面
technoplanet:“這次Rayark給的Linkage作曲要求非常難,從構(gòu)思階段開始總之就是作得很苦惱。Risa桑給這樣的樂曲添加了非常棒的歌詞,和Kuroto Sion桑一起展現(xiàn)了美妙的歌聲。尤其是中間部分合唱與呼喊聲的相互呼應(yīng),特別棒?!?/p>
technoplanet:“副歌部分算上我,其實(shí)有三個(gè)人在合唱。只有這句歌詞——「光陰流轉(zhuǎn)之物語 曾是誰人所見夢(mèng)之后續(xù)」是我寫的,因?yàn)槲姨嶙h最后的副歌歌詞想寫成日語的。這部分兩位的歌聲,不覺得最棒了嗎?”