閱讀《當(dāng)下集》[美] 加里·斯奈德
? 當(dāng)我們環(huán)顧這個(gè)世界的時(shí)候,總能在地球身上或者其他他人身上找到點(diǎn)有趣的東西,在圖書館里也一樣,當(dāng)然這并不是我喜歡逛圖書館的原因,應(yīng)該是在逛圖書館的途中才喜歡上這的。
? 我記得不久前或者很久以前提到過(guò)杰克·凱魯亞克的《垮掉的一掉》,所以順著這一點(diǎn)我又來(lái)到了加里·斯奈德這里,不過(guò)我對(duì)這個(gè)流派文學(xué)了解嗎?可以說(shuō)是一點(diǎn)都不了解啊。
? 只是對(duì)于加里·斯奈德的《當(dāng)下集》我覺(jué)得是非常不錯(cuò)的,很有趣。收錄的都是其過(guò)去幾十年間在世界各地游歷所作,所以不僅在法國(guó)、捷克、日本、意大利、希臘、韓國(guó)、馬達(dá)加斯加等。去看看世界各地有什么趣聞也是不錯(cuò)的,所以《當(dāng)下集》我覺(jué)得還是其晚期的作品吧風(fēng)格可能會(huì)有所不同吧,斯奈德是1930年生人到現(xiàn)在也九十多歲了。
? 《地球上的荒野之地》這一首比喻的真是棒極了的說(shuō)!
? 你的眼,你的嘴和手,
? 都是公路。
? 手,像卡車站,
? 掛車在角落里低聲咕噥。
? 眼睛想銀行柜員的窗口
? 外幣交換。
? 我愛(ài)你身體的所有部分
? 朋友們擁抱你的郊區(qū)
? 對(duì)你的耕地點(diǎn)頭致意
? 但我知道那條
? 通向你的荒野的小徑。
? 并不是我最愛(ài)它,
? 而是在那里
? 我們幾乎總是可以獨(dú)處,
? 它讓人驚慌又平靜。
? 《為什么我萬(wàn)般呵護(hù)的我的蘋果電腦》,這里我節(jié)選了詩(shī)的開頭與結(jié)尾部分,很是詼諧有趣。如果是你會(huì)如何看待自己的電腦或其他電子產(chǎn)品呢?
? 因?yàn)樗谡诠庹窒鲁了枷褚恢粭⒌墨C鷹,
? 因?yàn)樗羝饋?lái)像一匹劣馬有時(shí)會(huì)把我掀下,
? 因?yàn)樘炖鋾r(shí)候它會(huì)變得遲鈍,
? ······
? 而每天早晨它跟我一起出門
? 我們裝滿我們的籃子,回到家,
? 感到富足、悠閑,
? 我扔給它一片殘?jiān)秃吆摺?/span>
? 詩(shī)集結(jié)尾:
? 這生生不息
? 不斷成為
? 往昔的
? 當(dāng)下
??
? 在最后也在我即將投稿之前,我想到為什么這本詩(shī)集會(huì)叫“當(dāng)下集”的問(wèn)題,在此之前甚至在閱讀的過(guò)程中我從來(lái)沒(méi)有想過(guò)這個(gè)問(wèn)題。
? 活在當(dāng)下的意義嗎?我想這也會(huì)符合詩(shī)人與流派的文學(xué)特征吧,既然活著那就何必糾結(jié)這么多,做了一件事又何必一直要想著會(huì)有什么結(jié)果,我死后哪管什么洪水滔天,雖然這樣說(shuō)有點(diǎn)不負(fù)責(zé)任的感覺(jué)。但當(dāng)代年輕人在他們的人生旅途中總會(huì)受到什么“活在當(dāng)下,及時(shí)行樂(lè),斷舍離,躺平”等等生活態(tài)度的影響,于是,“當(dāng)下”這個(gè)詞語(yǔ)有兩種意思一是立刻、馬上;二是此時(shí)此地。我們總是搞不清當(dāng)下這個(gè)籠統(tǒng)的時(shí)間地點(diǎn)概念解,什么是過(guò)去與未來(lái)?我只會(huì)說(shuō)當(dāng)下,也希望你能回答當(dāng)下,所以,此時(shí)此刻立刻馬上去做你該做的事吧。