向井純?nèi)~Blog 20230405
Tittle:いろんな話を詰め込みすぎたブログとポニーテール
標(biāo)題:塞滿了各種故事的博客和馬尾辮
?
ブログをご覧頂きありがとうございます。
感謝您閱讀我的博客。
?
広 島 県 出 身 高 校 2 年 生 1 6 歳
向 井 純 葉 (むかい いとは) です。
我是來(lái)自廣島縣,高中2年級(jí),16歲的
向井純?nèi)~(Xìang Jǐng? Chún Yè)。
?
みおからバトンを受け取りました^._.^
從美青那里接過(guò)接力棒啦^._.^
?
第3回目の純?nèi)~の登場(chǎng)です \(* ′ ? ` *)/
是第3次的純?nèi)~登場(chǎng)了\(* ′ ? ` *)/
?
待っててくれたかな??フフん。ヽ( ′ ▽ ` )ノ
有在等我嗎~?呵呵。ヽ( ′ ▽ ` )ノ
?
最近は、フフんって書(shū)くのにハマってます。
最近很沉迷于寫(xiě)“呵呵”呢。
?
この前のなぎのブログで純?nèi)~が
back numberさんが好きって話がでてたと思うのですが、
我記得前陣子,小凪的博客里寫(xiě)到
純?nèi)~喜歡back number桑,
?
実はそうなんです!!
昔から大好きでライブ映像みたり実際にライブに行ったり。。。?
元々ライブに行くことが大好きなのですが
back numberさんのライブは特に楽しくてほんとに大好きです!
實(shí)際上就是這個(gè)樣子的!!
我從很久以前就喜歡了,會(huì)看Live的影像,還會(huì)去Live的現(xiàn)場(chǎng)。。。?
雖說(shuō)我本來(lái)就很喜歡去Live現(xiàn)場(chǎng)
back number桑的Live特別有意思我真的很喜歡!
?
「泡と羊」
「助演女優(yōu)癥2」
「ネタンデルタール人」
「泡と羊」
「助演女優(yōu)癥2」
「ネタンデルタール人」
?
という曲が好きです。。。!
我喜歡這些曲子。。。!
?
特に、ネタンデルタール人は何度も救われた曲です。
『僕は僕の歌しか歌えないよ
だから僕を磨いていくしかないだろう』
という歌詞。
特別是《ネタンデルタール人》這首歌,救了我好幾次。
“我只能唱我自己的歌 所以也只能好好磨練我自己了吧”(翻譯來(lái)自網(wǎng)易云)
這句歌詞。
?
上手く物事ができなくて
人の良さばかり見(jiàn)えてきて羨んで
自分の良さとか自分自身が分からなくなった時(shí)
當(dāng)我沒(méi)辦法做好眼前事情的時(shí)候
當(dāng)我看見(jiàn)別人的優(yōu)點(diǎn)很羨慕的時(shí)候
當(dāng)我無(wú)法看清自己的優(yōu)點(diǎn)的時(shí)候
この曲を聞くと心が軽くなります。
聽(tīng)了這首歌心里就會(huì)輕松一些。
?
音楽に何度も救われたからなのか元々なのか分からないけど音楽が本當(dāng)に大好きです!
不知道是因?yàn)橐魳?lè)拯救了我很多次我才喜歡音樂(lè),還是我本來(lái)就是特別喜歡音樂(lè)呢!
皆さんのオススメのアーティストさん
教えてください!
大家想要推薦的歌手們
請(qǐng)告訴我吧!
?
?--------------------------------------‐?
?
2 5 日 2 6 日 ミート&グリート ありがとうございました!
25、26日的線上見(jiàn)面會(huì),感謝大家的參加!
?
定點(diǎn)カメラもありがとうございました(?????)
也感謝大家觀看定點(diǎn)攝像頭(?????)
?
聞いてください?。?!
推しメンの上村莉菜さんと山﨑天さんと3人で定點(diǎn)カメラ行けたんです!
請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)?。?!
我和我推的上村莉菜前輩和山崎天前輩3個(gè)人一起去定點(diǎn)攝像頭了!
?
何人かで行かせてもらうことはあったのですが、3人で行けたのは初めてで幸せすぎました。。
雖然也有和其他幾位成員一起去的情況,不過(guò)單獨(dú)我們3個(gè)人一起去還是第一次,太幸福了。。
?
幸せ空間すぎて。。。もう一生忘れない?????♀?
這個(gè)空間太幸福了。。。我一輩子都忘不了了?????♀?
?
?-------------------‐------------------‐?
?
いとはの幸せ話は置いといて、、、
先把純?nèi)~的幸福故事放到一邊、、、
26日の純?nèi)~
26日的純?nèi)~

個(gè)別ミート&グリートで購(gòu)入者応募抽選企畫(huà)のミート&グリートは來(lái)れない?と
言っていた方が多かったので
在個(gè)別見(jiàn)面會(huì)上有很多人說(shuō)“我來(lái)不了購(gòu)入者應(yīng)募抽選企劃的見(jiàn)面會(huì)~”
26日の自撮りを載せてみました??
所以我上傳了26日的自拍啦??
?
-------? ? ?--------------? ? ?-------
?
2 6 日 は初めましての方が多くて新鮮な気持ちで
楽しかったです?????
26日有好多第一次見(jiàn)面的人,感覺(jué)好新鮮
我很開(kāi)心呢?????
?
りー(遠(yuǎn)藤理子)のファンの皆さん
沢山ありがとうございました?
各位小理~(遠(yuǎn)藤理子)的飯
非常感謝你們?
?
また、よろしくお願(yuàn)いいたします (?. ? . ??)
再次,請(qǐng)多多關(guān)照(?. ? . ??)
?
??最近のりーとのエピソード??
??最近和小理~的故事??
?
最近は毎日、りーとダンスの練習(xí)をしてます!
自主練行く??って聞いたら純?nèi)~が行くなら行く?!とめちゃくちゃ可愛(ài)いことを言ってくれます。?
最近每天都在和小理~一起練跳舞呢!
問(wèn)她“要一起去自主練習(xí)嗎~?”,她就會(huì)特別可愛(ài)地對(duì)我說(shuō)“純?nèi)~去的話我就去~!”。?
?
頑張り屋さんなりーはダンスが見(jiàn)る度見(jiàn)る度に
上手になっていて凄く感動(dòng)します!
看著身為努力家的小理~舞蹈逐漸變得更好
我可太感動(dòng)了!
夏の近道のミュージックビデオでは1人で踴るシーンがあったのですが、練習(xí)の時(shí)にみんなの前で1人で踴るりーを見(jiàn)て私は涙が止まりませんでした。
ほんとにりーって凄いんです!
在夏日近道的MV里有單獨(dú)1人跳舞的場(chǎng)景嘛,練習(xí)的時(shí)候看著在大家的面前自己1個(gè)人跳舞的小理~,我的眼淚都要停不下來(lái)了。
小理~真的太棒了!
?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
?
そして 2 5 日 はお話できるの最後だよ?という方が多くて寂しかったです(;;)
然后,25號(hào)的時(shí)候有很多人說(shuō)“這是最后一次跟你說(shuō)話了喲~”,我覺(jué)得好寂寞呀(;;)
?
でも、きっとまたすぐ會(huì)えるよねー。。。?
早く會(huì)いたいです。
不過(guò),我們一定能再見(jiàn)面的吧——。。。?
好想快點(diǎn)見(jiàn)到大家呀。
?
ツアーで會(huì)えるの楽しみにしてます。!
期待在巡演見(jiàn)到大家呀。!
?
ちゃんと見(jiàn)とってねー??!
要好好地看著我哦——!!
?
そして、色んな事情があると思うので
會(huì)えない間も
たくさん応援してくださったら嬉しいです!?
然后呢,我想也會(huì)有因?yàn)楦鞣N原因
無(wú)法相見(jiàn)的時(shí)候
如果大家能多多支持我的話我會(huì)很開(kāi)心的!?
?
純?nèi)~がんばれー!って思っとってくれたら、
大家要是想著“純?nèi)~要加油啊——!”
?
ちゃんと私に屆きます??*
いつも屆いてます。
就一定可以傳達(dá)到我這里??*
一直都能傳達(dá)到的。
?
?-------------------‐------------------
?
『 ドキュメンタリーのお話 』
『 關(guān)于紀(jì)錄片的故事 』
皆さん、ドキュメンタリーは見(jiàn)ていただけましたでしょうか?
大家,紀(jì)錄片已經(jīng)看過(guò)了嗎?
?
三期生11人、ひとりひとりが色んな課題だったり
悩みを乗り越える172日間でした。
紀(jì)錄片講述了我們?nèi)谏?,每個(gè)人都要面對(duì)各種難題
跨越了煩惱的172天
?
みんな違う悩みを抱えているけど向かうところは一緒だからこそ頑張れた期間だったと思います。
雖然大家都懷有不一樣的煩惱,但因?yàn)樾闹械哪繕?biāo)是一致的,才能在這段時(shí)間里一起努力。
?
ダンスが得意じゃなくて
周りの三期生に追いつくのに必死だった自分が、
并不擅長(zhǎng)跳舞
拼命追趕其他三期生的我,
?
合宿に參加ができなくて
沒(méi)能參加合宿
?
自分だけが置いてけぼりな気がして
毎日不安でいっぱいでした。
我感覺(jué)只有自己被拋下了
每一天都充滿了不安的心情。
?
それでも頑張れたのは櫻坂46が好きだからで
三期生のみんなが好きだからだったと思います。
盡管如此我還是在努力,因?yàn)槲蚁矚g櫻坂46
因?yàn)槲蚁矚g三期生的大家。
?
暇さえあれば、練習(xí)動(dòng)畫(huà)みたり
外に出て冬なのに半袖で踴ったり。。。笑
有空的話,我就會(huì)看練習(xí)的視頻
明明是冬天,還敢穿著短袖去外面跳舞。。。笑
?
1人で練習(xí)するのはやっぱり寂しくて
只有自己1個(gè)人練習(xí)果然還是很寂寞
?
" 孤 獨(dú) " を感じることが多かったです。
常常會(huì)感到“孤獨(dú)”。
?
だけど
人生でいちばん頑張ってるなって思えるように
後悔しないように
と思いながら過(guò)ごしていました。
但是
我要讓我自己都覺(jué)得這是我這輩子最拼的時(shí)候,
我不能留下后悔
我就是想著這些撐下來(lái)的。
?
だから、たくさんの方に褒めていただけて
嬉しかったです。ありがとうございます。
所以,當(dāng)我被很多人夸獎(jiǎng)的時(shí)候
我真的很開(kāi)心。謝謝你們。
?
【?先輩方とのご挨拶 】
【 和前輩們打招呼 】
?
朝から地方組のみんなと必死になって
準(zhǔn)備しました。笑
地方組的各位從大清早就在拼命地準(zhǔn)備了。笑
髪巻いたり?!お洋服悩んだり?!笑
把頭發(fā)卷起來(lái)~!衣服穿哪件~!笑
?
なのに、泣きすぎてボロボロで。。。笑
可是,我當(dāng)時(shí)哭到造型全崩了。。。笑
?
あの日も朝から泣いてたと思います。
我想那天我也是從早上就在哭了。
?
「受け入れてもらえるのかな」
“前輩們會(huì)接受我嗎”
?
何度も考えたことだったけれど、溫かく迎えて下さり、そんなこと考えなくてよかったって一瞬で思ったのを覚えています。
雖然之前也想過(guò)這個(gè)問(wèn)題很多次,但是當(dāng)收到了前輩們的熱烈歡迎,在那一瞬間,我想,沒(méi)有想過(guò)那種可能真是太好了。

準(zhǔn)備できた瞬間にこの寫(xiě)真撮ったからまだボロボロじゃないね?笑
ご挨拶が終わって美青と鏡を見(jiàn)た時(shí)、
ボロボロすぎる自分たちに思わず吹き出しました。笑
在準(zhǔn)備好造型的那一瞬間拍了這張照片,這時(shí)的造型還沒(méi)崩呢~笑
在打完招呼之后,我和美青一起看向鏡子的時(shí)候
我們對(duì)著自己完全崩塌的形象都不禁笑了出來(lái)。笑
?
?-------------------‐----------------‐
?
《 夏 の 近 道 》
《 夏 日 近 道 》
?
ミュージックビデオたくさん見(jiàn)て下さりありがとうございます。
感謝大家看了這么多次的MV。
?
美羽が前回のブログで凄く分かりやすく書(shū)いてくれていたから純?nèi)~は少しだけお話しようかな。
美羽在上次的博客里已經(jīng)寫(xiě)的超級(jí)清楚了,所以這次純?nèi)~我說(shuō)幾句就好啦。
?
夏の近道は"孤獨(dú)"というのが大きなキーワードだったかなと思います。
みんなで話し合いをする時(shí)も"孤獨(dú)"という言葉がたくさん出てきました。
我想夏日近道里面最大的關(guān)鍵詞就是“孤獨(dú)”。
大家在討論的時(shí)候“孤獨(dú)”這個(gè)詞語(yǔ)的出現(xiàn)率很高呢。
?
だから、
私は苦戦したのがダンスより表現(xiàn)の部分が
多かったです。
所以,
讓我陷入苦戰(zhàn)之中的,比起舞蹈
更多的還是表現(xiàn)力這部分。
?
合宿に參加ができなかったから
皆と同じ思いをしていないからこそ分からない部分が多くて
因?yàn)槲覜](méi)能參加集訓(xùn)
因?yàn)槲覜](méi)能和大家感同身受,所以有很多地方我都不明白
?
たくさん悩んだし泣くことの方が多かったけれど
我有過(guò)很多煩惱,也哭過(guò)很多次
?
分からないままでいい
1人で練習(xí)していた期間に感じたできない自分への悔しさ、色んなことへの葛藤、"孤獨(dú)"
を表現(xiàn)したらいい。
就算不明白也好
只要把自己獨(dú)自練習(xí)期間感受到的,對(duì)無(wú)法做好的自己的悔恨、對(duì)各種事情的糾結(jié),
來(lái)表現(xiàn)出“孤獨(dú)”就好。
?
と言っていただけたことでまだまだ分からないけど、自分なりに表現(xiàn)したいものが見(jiàn)えてきたかなと思いました。
雖然別人這么對(duì)我說(shuō)的話我還不太明白,不過(guò)我自己已經(jīng)找到了想要表現(xiàn)出來(lái)的東西。
?
悩んでモヤモヤした気持ちじゃなくて
前を向いてミュージックビデオ撮影を行うことができたと思います。
不是煩惱也不是郁悶的心情
我已經(jīng)可以帶著積極的心情去參加MV的拍攝了。
?
ちなみに。。。
撮影場(chǎng)所に行くまでの車(chē)の中では
なぎ(小島凪紗)、ゆぴ(中嶋優(yōu)月)、いとはの三人だったのですが
順便。。。
在去拍攝地的車(chē)?yán)?/strong>
小凪(小島凪紗)、柚子(中嶋優(yōu)月)、純?nèi)~我們仨
?
大熱唱でした。笑
遠(yuǎn)足みたいな気分で前日にお菓子とか買(mǎi)いに行ったな?笑
多分大熱唱してたのはいとはたちの車(chē)だけです。
唱得超級(jí)嗨。笑
就像要去郊游那樣的心情,我還在前一天買(mǎi)了零食去呢~笑
大概在嗨唱的只有純?nèi)~她們?cè)诘哪且卉?chē)吧。
?
私たちが感じた 夏 の 近 道
もう一度ミュージックビデオ見(jiàn)てみてください!
我們所感受到的夏日近道
拜托大家再看一次MV吧!
この表情をしているのはこういうことなんだ!
と感じていただけたら嬉しいです。
做出這個(gè)表情原來(lái)是這么一回事??!
大家要是能感受到的話我會(huì)很開(kāi)心的。
?
?-------------------‐-----------------‐?
?
長(zhǎng)くなってしまいましたが
第3回目の純?nèi)~のブログもありがとうございました!^._.^
寫(xiě)得有些長(zhǎng)了
不過(guò)還是感謝大家看純?nèi)~我第3次的博客!^._.^
?
ツアーで會(huì)えるの楽しみにしています。
まずは國(guó)立代々木競(jìng)技場(chǎng) 第一體育館!
期待在巡演中和你們見(jiàn)面。
首先是國(guó)立代代木競(jìng)技場(chǎng) 第一體育館!

ちゃんと純?nèi)~のこと見(jiàn)とってね?の顔。
ポニテね?。笑
ちゃんと正面からのは次載せるから待ってて!
要好好看著純?nèi)~我呀~的臉。
是馬尾辮捏~。笑
正面照會(huì)在下次博客里上傳的還請(qǐng)稍等一下!
?
前回のブログで
ラブレター待ちって言ったからかな??
たくさんのラブレター屆いてました??
是因?yàn)槲以谏洗蔚牟┛屠?/strong>
說(shuō)到會(huì)等著大家的情書(shū)嗎
這次收到了好多情書(shū)哦??
?
私の家のお手紙BOXが友達(dá)からのだけじゃなくて
"純?nèi)~のことを好きな人から"っていうのが増えていってて幸せ?!?。。?/strong>
"純?nèi)~のことを好きな人から"じゃなくて
"純?nèi)~の好きな人"っていう捉え方もできるね
我家的書(shū)信BOX里不只收到了朋友們寄來(lái)的信
“喜歡純?nèi)~的人所寄”這樣的信件增加了不少,好幸福~?。。?!
不止是“喜歡純?nèi)~的人所寄”
也可以理解為是“純?nèi)~喜歡的人”呢
?
毎日ありがとう!?
每天都謝謝你們啦!?
?
ほんとにほんとに皆さんに支えられてるなって
感じています。
我可以感受到
我真的真的有在被大家支持著
もうできない!ってなった日もお手紙読んで
頑張ろって思えています。
在感到“就要不行了!”的日子里讀了大家的信
就能產(chǎn)生繼續(xù)努力的想法
?
私も皆さんの日々の生活に少しでも影響力を與えられるような人になりたいです。
我想成為可以給大家的生活帶來(lái)哪怕只有一點(diǎn)點(diǎn)影響力的人。
?
純?nèi)~をみたら笑顔になれるなって
思って貰えるような存在になれたら嬉しいな??
看到純?nèi)~就會(huì)露出笑容
如果我能成為你心目中理想的人就好啦??
?
これからも無(wú)理せず一緒に頑張ろうね。
今后讓我們一起在不勉強(qiáng)自己的情況下努力吧。
?
じゃあ、また次のブログで會(huì)おうね。
讓我們?cè)谙乱淮蔚牟┛椭性贂?huì)吧。
?
ちゃんと待っててね。
一定要等我哦。
?
明日は村井優(yōu)(むらいゆう)ちゃんです!
明天輪到村井優(yōu)(Cūn Jǐng? Yōu)醬!
真面目に見(jiàn)えて物凄く面白い子です。笑
この前、一緒に変顔して寫(xiě)真撮ったんだけど
ほんとに苦しくなるぐらい笑ったの?笑
看著很認(rèn)真,其實(shí)是個(gè)很有趣的孩子。笑
前一陣我們一起做鬼臉拍照了
真是笑得很痛苦啊~笑
ほんとに面白い大好き。笑
她太有意思了我好喜歡她。笑
翻譯:被字?jǐn)?shù)嚇到的我、有道。
校對(duì):感謝閱讀全文的你。
(碎碎念:怎么純?nèi)~的字?jǐn)?shù)也向小島靠近了。。。!雖然但是,這篇走心博客還是很打動(dòng)人的~
對(duì)了,在翻譯到夏日近道那部分的時(shí)候,bgm也剛好隨機(jī)播放到這首歌!一邊聽(tīng)著一邊翻譯,真的會(huì)有更深刻的體會(huì),www這是什么沉浸式翻譯啦。。。)