【Phigros曲目歌詞】インフェルノシティ/地獄之城(假名+羅馬音+翻譯)
同調(diào)(どうちょう)の嫌(きら)い 聞(き)こえるように
不愿隨波逐流 想發(fā)出自己的聲音
do u tyo u no ki ra i ki ko e ru yo u ni
騒(さわ)ぎ? 嘲笑(わら)い 湧(わ)きあがって
騷動 嘲笑 一擁而上
sa wa gi wa ra i wa ki a ga tte
ぐにゃり ぐにゃり 捻(ね)じ曲(ま)げるの
綿軟無力 歪七扭八
gu nya ri gu nya ri ne ji ma ge ru no
傷(きず)だらけの心臓(しんぞう)
傷痕累累的心臟
ki zu da ra ke no si nn zo u
滲(にじ)む 痛(いた)み 押(お)し殺(ころ)して
用力忍住滲透出的疼痛
ni ji mu i ta mi o si ko ro si te
恨(うら)み 悔(く)やみ 積(つ)み上(あ)がって
怨恨和后悔在層層疊加
u ra mi ku ya mi tsu mi a ga tte
止(と)める 呼吸(こきゅう)
停止的呼吸
to me ru ko kyu u
この世界(せかい)でボクは何(なに)を求(もと)めりゃいいの
在這個世界中我應(yīng)該追求什么呢
ko no se ka i de bo ku ha na ni wo mo to me rya i i no
根拠(こんきょ)ない捏造(ねつぞう)を重(かさ)ね合(あ)って
將沒有根據(jù)的捏造重疊
ko nn kyo na i ne tsu zo u wo ka sa ne a tte
どいつもこいつも燃(も)やしたがり
無論何時這家伙都想燃燒
do i tsu mo ko i tsu mo mo ya si ta ga ri
哀(あわ)のないライ 張(は)り付(つ)けて
說著無恥的謊言
a wa no na i ra i ha ri tsu ke te
教(おし)えてよ、ねえ
請告訴我
o si e te yo ne e
希望(きぼう)の言葉(ことば)も屆(とど)かなくて
希望的話語也傳遞不到
ki bo u no ko to ba mo to do ka na ku de
ボクが消(き)えることを望(のぞ)んで
我只希望自己能從世界中消失
bo ku ga ki e ru ko to wo no zo nn de
グサリ奧深(おくふか)く
在無盡的深淵
gu sa ri o ku fu ka ku
もう誰(だれ)も救(すく)えやしない
已經(jīng)無人可救
mo u da re mo su ku e ya si na i
消(き)えたくて 閉(と)じこもって
想要消失 閉門不出
ki e ta ku te to ji ko mo tte
降(ふ)りかかった無數(shù)(むすう)のナイフの
將要被無數(shù)降下的刀子戳穿的
fu ri ka ka tta mu su u no na i fu no
痛(いた)みを覆(おお)い隠(かく)した
疼痛掩蓋
i ta mi wo o o i ka ku si ta
傷(きず)つけることは容易(たやす)いことでしょう
傷害別人一定是很容易的吧
ki zu tsu ke ru ko to ha ta ya su i ko to de syo u
解(わか)り合(あ)うことなどしないから
因為不能相互理解
wa ka ri a u ko to na do si na i ka ra
ぶっ壊(こわ)して 叩(たた)きあって
全部破壞 互相敲打
bu kko wa si te ta ta ki a tte
足(あし)を取(と)って 首(くび)を絞(し)めつけて
抓住你的腳 掐住你的脖子
a si wo to tte ku bi wo si me tsu ke te
守(まも)りきれたものはあるの?
有能保護得住的東西嗎
ma mo ri ki re ta mo no ha a ru no
醒(さ)めない夢(ゆめ)なら
如果是一場無法醒來的夢
sa me na i yu me na ra
このままでもいいよってさ
保持這樣也可以
ko no ma ma de mo i i yo tte sa
誰(だれ)かこの世界変(せかいか)えておくれよ
誰來改變一下這個世界吧
da re ka ko no se ka i ka e te o ku re yo
赤(あか)く染(そ)まる
染成血紅
a ka ku so ma ru