【星際拓荒】Fret's Quest全流程【MOD】

進行了一次翻譯~
都快六千字了??僅供參考哦,有很多我主觀上修飾過的詞句,但還是希望能讓你獲得更好的視頻觀看體驗~
括號里的是我翻譯時的一些想法或者發(fā)現(xiàn)
有??圖標的是宇宙飛船日志
翻譯:
Fret:你好!我是Fret。
--很高興見到你。1
--你是挪麥人?2
1.Fret:我也很高興見到你!不得不說你的小村莊很可愛。
--謝謝...?
2.Fret:是的!我只是路過而已。
實際上,我想請你幫個忙。
--幫什么?
Fret:不幸的是,我不是來這里度假的。
我是來找我的魔法班卓琴的。
--你的魔法...班卓琴?
Fret:是的!有一群挪麥人從我這兒偷走了它,然后飛到了這個太陽系。
我才剛開始找,但我很確定它不在木爐星上。
我試著用我身后這棟房子里的收音機來定位它,但我沒法讓收音機運作。它似乎不會發(fā)出任何聲音。比我習慣的更像模擬(?原文是it's a bit more analog than i'm used to.不太理解)不過,我得先歇會兒再繼續(xù)找。如果你不介意的話,幫我留意一下我的魔法班卓琴。
*識別信號:奈斯的收音機
*發(fā)現(xiàn)頻率:哈斯電臺
*識別信號:Rim的收音機
Rim:先說好,我把這個錄下來只是因為Reson叫我這么做的。
Rim:而且,這些收音機太糟糕了。我沒法讓我的收音機工作!
Rim:不過也沒事啦,反正我也沒什么好報告的。這顆衛(wèi)星什么東西都提供不了。
Rim:如果Reson還是想堅持到底的話,我建議我們找一個黑暗又隱蔽的地方(不太懂)
Rim:而這顆衛(wèi)星哪點都不符合。
Rim:希望其他人能比我更有進展。
*識別的信號:Bridge的收音機
Bridge:我討厭這顆星球。
信不信由你,但是我很討厭每22秒就要被隕石轟炸一次!
然而,學習這個星球上迷人的量子力學還是值得的。這絕對是我們這次任務(wù)能用上的。
至少這個地方比Rim去的那顆衛(wèi)星有意思多了。
*識別的信號:Reson的收音機
Reson:雖然這顆星球離我們要執(zhí)行的計劃太遠了,但探索它可真是個另人激動的科學事件!
我不覺得那些把這里當家的水母是本地物種。我很樂意再深入研究它們。
不幸的是,我們要沒時間了。Fret可能已經(jīng)意識到有東西不對勁了。我們必須盡快完成任務(wù)。我們不能在深巨星執(zhí)行我們的計劃,這顆星球離太陽太遠了,它太冷了。
我想我們在余燼雙星上會更好運的。
*找到余燼雙星內(nèi)的一顆小型黑洞,旁邊有兩具挪麥尸體
Reson:儀式已經(jīng)完成了。
*識別的信號:Reson的第二臺收音機
Reson:你好啊,我沒想到會在這兒見到其他人。
Reson:我確定你有不少疑問。
--這是什么地方?1
--你是誰?2
--班卓琴是做什么用的?3
--這顆星球外面是什么?4
--我去周圍逛逛。5
1.Reson:你現(xiàn)在正在新產(chǎn)生的班卓琴星系。
至少,我覺得你應(yīng)該在這兒。我的跟蹤技術(shù)在這兒好像不管用。
這個地方是我和我的支持者用魔法班卓琴制造的。我沒預料到撥動琴弦會要了我朋友們的命。
在這個宇宙,扮演上帝的人總是要付出代價的(代價是自身?)
2.Reson:我的名字是Reson。我是先進的挪麥族的一員。而我和你一樣,是個探索者。
在探索一個離你們的太陽系不遠的太陽系時,我和我的公會發(fā)現(xiàn)了魔法班卓琴。
那顆星球上的資源已被消耗殆盡。青草不再生長,河流已經(jīng)干涸。放眼望去沒有一棵樹。
但是,不知為何,那把班卓琴就這樣靜靜地倚在一棵樹旁。
就像有人剛剛使用過它一樣。
在營地里研究了這把班卓琴后,F(xiàn)ret得出結(jié)論,這把班卓琴可以解決一個沒有任何挪麥人能解決的問題:避免宇宙的終結(jié)。
Fret覺得使用它太危險了。而Rim,Bridge和我不同意。如果有機會能拯救我們的種族,何樂而不為呢?
3.魔法班卓琴十分強大,我很后悔沒有對它進行更深入的研究。
我們在營地里研究得出,它有改變空間的屬性。
在琴上彈奏幾個和弦就能創(chuàng)造出一整個星系。我們現(xiàn)在所在的地方就是來自一個簡單的G調(diào)和弦。
在到達這個世界后,我想再次彈奏班卓琴,但它在我踏入奇點的那一刻消失了。
其實我不怎么擔心,我有一種感覺,它就在附近。
4.我不確定。我們頭頂?shù)奶炜粘錆M了云,而且我也沒有帶上能離開這個世界的設(shè)備。
有趣的是,在你出現(xiàn)前不久,一艘哈斯飛船出現(xiàn)了。
看來命運選擇了你成為第一個看見濃霧外世界的人。
5.祝你探索順利。
*你的飛船現(xiàn)在配備了躍遷引擎!
*你可以使用宇宙飛船日志中全新的“星際旅行模式”頁面將自動駕駛鎖定至其他星系。
*然后系好安全帶,打開自動駕駛躍遷到那里!
*失落琴弦南極:
Reson:就是這兒了:在幾百英尺厚的巖石下發(fā)現(xiàn)了迄今為止威力最大的文物。
Bridge:Reson,我們成功的幾率有多大?我很不放心。“以時間和朋友的性命為代價”,這話聽起來可不讓人安心。
Rim:Bridge放輕松!那些古代文獻你研究得比其他人多了去了。我們會成功的。
Reson:讓我們開始吧!我要彈奏和弦了。
...
Reson:...你們還好嗎?
*識別的信號:Rim的第二臺收音機
Rim:你好,朋友。
--Rim?我以為你已經(jīng)死了!1
--這冰是怎么回事?2
--我要繼續(xù)到處逛逛。3
1.Rim:死了?我不知道你在說什么。我這一生都住在這個星系里啊!
但是...因為某種原因...我回想不起我的童年...
也許我只是累了吧。
2.Rim:不同尋常,不是嗎?
我對它進行了幾次測試。它和失落村莊上的冰有相似的稠度(?)
我在這個星系里到處都見過這種冰。我很好奇它是從哪兒來的。
然而,我覺得我有一個更重要的問題...
誰會成為第一個登上冰頂?shù)娜耍?/p>
3.Rim:去吧。
*識別的信號:Tuner(頻率在Outer Wilds探險隊,是瑞拜克)(tuner還有調(diào)音師的意思)
Tuner:你好!歡迎來到班卓星系。
Tuner:Green base今天真可愛,不是嗎?
--瑞拜克?你怎么在這兒?1
--我們在哪兒?2
--你的歌需要幫忙嗎?3
----我找到了一些歌詞!3.5(之后再看)
--我待會兒再和你聊!4
1.Tuner:瑞拜克?你一定是認錯人了。我是Tuner。
我是來自一個遙遠星系的探險者。我來這兒是為了尋找靈感寫一首新曲子。
我還不能算個音樂家,但我想當音樂家。
這就是自我提升比較棘手的地方...你必須時時刻刻尋找新愛好,新技能。
這就是為什么自我們開始談話起我就一直沒有停止彈奏。希望沒有打擾到你。
2.Tuner:你現(xiàn)在正在Green base的失落村莊里。
不過這是我取的名字啦。我覺得挺適合的。
很明顯這顆星球經(jīng)歷了一兩次冰河時期,原住民實在受不了,離開了。好吧,他們中的大部分離開了。
其他的我也不知道了。這附近分散著很多我無法翻譯的記錄。也許你有能翻譯它們的東西。
然而,看見這個村莊被這樣廢棄實在令我悲傷額。想象一下,辛苦數(shù)年修建,到頭來皆拋在身后。
每個創(chuàng)造者的恐懼啊。
3.Tuner:是的!我非常樂意能有你來幫我寫歌!
我已經(jīng)寫好旋律了,所以我需要的就是一些歌詞。
為了和音樂對上,我需要你想出兩句詩,每句兩行?;蛘咧苯铀男幸残?。
這個星系里多的是有趣的地方,都能激發(fā)你的靈感。試著把網(wǎng)撒大。(也許能更接地氣一點?)
想到歌詞了就來找我吧!
3.5Tuner:你找全了嗎?
你找全了!太棒了!讓我們試一試...
“At cost of time and life of friend.”
“Our broken people I seek to amemd.”
“Our world is buried under ice.”
“The work I employ will never surffice.”
以時間和朋友的性命為代價
失落的族人們吶,我將你們尋找
我們的世界掩埋于冰層之下
我所做的工作啊,永遠低于需要
(詩詞好難翻譯)
Tuner:...
Tuner:好吧,和我想要的有點不太一樣,但我接受它們。
更重要的是,我理解你的感受。
當一個藝術(shù)家其實很可怕。你隨時都要面臨被批評和嘲笑的風險。
你向你的作品傾注心血,有時候這沒什么大不了的,或者你最終被一個更好更強的人打敗。
然而,這絕不能阻止你的自我發(fā)現(xiàn)之旅。
而且在幫我寫歌時,你也展現(xiàn)出你對藝術(shù)表達的欲望。所以謝謝你啦,朋友。
這不會是我們最后一次相遇。我確信我們會再次見面的。
沒什么好擔憂的。;)
(Don't fret over it.這里是個雙關(guān)哈哈,F(xiàn)ret就是那個擔心魔法班卓琴力量過于危險的挪麥人,fret這個詞本身也有煩惱、發(fā)愁的意思)
4.Tuner:祝你在這個星系里探索愉快!如果累了或者想聊天就來這兒吧。
*Tuner附近的房子里
Ant:我要把我的棋子放在...這兒。然后我就在這兒放了一面盾,擋住你的去路!
Branch:嘿!這是作弊!
Ant:這才不是!現(xiàn)在是我的回合!我想在哪兒放盾都可以!
Branch:不!你說了你會對我放水的!
Ant:不是,我說的是我--
Ant:...
Ant:那扇門是自己開了嗎?
*一間有光感門的屋子
Maple:我只想說,從我們到這里開始他就一直怪怪的。
Oaken:我知道,親愛的,但這還不足以將他定罪為綁架啊。
Maple:那還能是誰?在朝圣之后我們留下來的沒幾個人了!你真的不認為是Old Miss Cherry?
Oaken:我當然不認為了!我已經(jīng)一個星期沒見她離開她的搖椅了。
Maple:我只是在開玩笑,親愛的。我們會查個水落石出的。
Oaken;我理解。她已經(jīng)沒什么地方可以去了。
Oaken:現(xiàn)在太冷了,她沒法在沒人照料的情況下四處轉(zhuǎn)悠。
*放映廳旁的挪麥記錄儀
Twig:先生,我們不能再繼續(xù)待下去了。這兒變得太冷了!
Oaken:我們還不能離開!至少要先找到他們!
Twig:先生...也許是時候放棄搜查了。我們已經(jīng)找了好幾個星期了。我不覺得他們會出現(xiàn)的。
Oaken:現(xiàn)在還難說。
Twig:...
Twig:先生...我要帶著我的家人撤離了。
Oaken:...
Oaken:好吧。帶你的妻兒去安全的地方。然后我去試著找找我的妻兒。
Oaken:我要修復我們破碎的族群(我要找回我們失散的族人?)
*一座傾倒房屋里的紙條
Strum:我終于完成我的項目了!花費的時間比我想象得要久。
我真為自己驕傲。
*Dried tears上的鮟鱇魚化石(the skeleton)
The skeleton:
跟隨我的目光,我并不是眼盲。
跟隨我的目光,有東西可尋找。
*鮟鱇魚指引下找到的挪麥記錄儀:
???:我們的世界被掩埋于冰下。
“Our world is buried under ice.”
*Bracket's Rest上一處篝火旁的Strum(斯雷特):
Strum:你好。你是來聊天的嗎?
--你在外面干什么?1
--不,我只是路過。2
--很高興再次見到你。(1后增加的)
1.Strum:我來這兒給這顆小行星點綴上一點植物。
如你所見,我大概一個小時前就放棄了。
哦對了,我叫Strum,既是科學家又是創(chuàng)業(yè)者。
嘿...你介意我問你點問題嗎?我最近腦子里想了很多。
Strum:你認為創(chuàng)造的目的是什么?
--為了表達自己1.1
--為了向他人炫耀1.2
--為了讓世界變得更好1.3
1.1Strum:我也這么覺得。這很重要。好,我還有另一個問題...
Strum:如果目的沒有達成,創(chuàng)造者算失敗了嗎?
--是的。他們沒有完成預計的事情。1.1.1
--不。創(chuàng)造本身就是嘉獎。1.1.2
--我不清楚。1.1.3
1.1.1Strum:有意思。最后一個問題...
Strum:創(chuàng)造者和造物之間的關(guān)系是什么?
--造物屈從于創(chuàng)造者的意愿。1.1.1.1
--造物有權(quán)做任何它想做的事,不管創(chuàng)造者怎么想。1.1.1.2
--這得看情況了。1.1.1.3
1.1.1.1Strum:真有趣。你真的相信這些嗎?
--是的。1.1.1.1.1
--不。1.1.1.1.2
1.1.1.1.1Strum:很好。堅持你的信仰。有的時候這就是我們僅有的東西。
Strum:我很苦惱,因為有時我感覺我做的工作永遠不夠。
謝謝你和我聊天。你給我提供了很多值得思考的東西。我要再休息一會兒,但我會很快回到工作上去。
(1后增加的)Strum:我也很高興見到你!謝謝你之前和我聊天。你真的幫我理清了思路。
我很想讓你去拜訪我的小屋!它就在Green Base的南極。
或者說,小屋的殘骸。
1.2Strum:*回答同1.1
1.3Strum:*回答同1.1
2.Strum:謝謝你過來。
宇宙飛船日志:
??Rim的營地:我跟隨著其中一個奇怪的信號在廢巖星上找到了一個收音機。
Rim說他們要去一個黑暗又隱蔽的地方。
??Fret的請求:我在村莊里找到一個名叫Fret的挪麥人。他說他在尋找被偷走的魔法班卓琴。
Fret說班卓琴不在木爐星上。
奈斯屋外的收音機在發(fā)出奇怪的信號。
??Bridge的營地:我跟隨著其中一個奇怪的信號在碎空星上找到了一個收音機。
Bridge說他們需要接近量子力學(更加了解的意思?)
??Reson的營地:我跟隨著其中一個奇怪的信號在深巨星上找到了一個收音機。
Reson說深巨星離太陽太遠了,它太冷了達不到計劃需要。他們得在余燼雙星上下功夫了。
??一次會面:Reson提到他們要在一顆比深巨星溫暖的星球上會面。
??Reson:我在失落琴弦(Lost Strings)的北極見到了Reson。他說我們正處于一個由魔法班卓琴創(chuàng)造的全新星系。
Reson說魔法班卓琴是被他的公會發(fā)現(xiàn)的。他們意識到他具有無與倫比的力量。Fret不愿意使用它,所以Reson,Rim,Bridge偷走了它。
Reson之前帶著魔法班卓琴,但它沒在失落琴弦上出現(xiàn)。
?陶土墻(挪麥白板?)
我在失落琴弦上找到了一份Reson進行儀式時的記錄。
“At cost of time and life of friend.”
“以時間和朋友的性命為代價?!?/p>
?奇怪的文本:
我從失落琴弦上一個挪麥記錄儀里學到了一句奇怪的話。
??What else?(還有什么?):
我覺得這顆星球上還有很多可以學習的。
??冰塔:我在冰塔那里見到了Rim,而且她還活得好好的。她沒認出我。
Rim一直在研究冰。它和失落村莊那里發(fā)現(xiàn)的冰有同樣的稠度
?冰川年齡?
Rim提到了冰塔上的冰和失落村莊的冰是一樣的。
??失落村莊:兩個小孩在玩宇宙之眼相關(guān)的棋類游戲。其中一個村民有綁架嫌疑。而且,氣溫似乎越來越低。
兩個村民在談?wù)摮冯x計劃。其中一個決定留下來。
“Our broken people I seek to amemd.”
“我要修復我破碎的族群?!?/p>
??Tuner:我在失落村莊遇到了一個看著像瑞拜克但是名叫Tuner的人。
Tuner需要一些歌詞。他需要兩句詩,每句兩行。我應(yīng)該能在這個星系里找到靈感。
(后)我?guī)椭鶷uner找到了歌詞。請求到這里結(jié)束了。
??Strum的房子:Strum剛剛完成了一個令人驕傲的大項目。然而,他沒有把項目內(nèi)容告訴任何人,因為他擔心被嘲笑。
??鮟鱇魚骸骨:Dried Tears上的一只鮟鱇魚在我腦海里說話。
“Our world is buried under ice.”
“我們的世界被掩埋于冰下?!?/p>
??Strum:我在Bracket's Rest遇到了一個哈斯人,他想給那顆小行星帶來生機。
Strum受到了打擊。在他意識到他可能是唯一在乎這些的人之后,他停止了播種植物。
“The work I employ will never surffice.”
“我做的工作永遠不夠?!?/p>