乾隆的農(nóng)家樂審美遭官方吐槽,人家明明已經(jīng)很努力地搞文藝了

央視出品的清流綜藝節(jié)目又火了。

《國家寶藏》,這檔大型國寶探秘節(jié)目3日首播,立刻在網(wǎng)絡(luò)上形成刷屏之勢。
A large-scale cultural exploration program National Treasure made its debut on Channel 3 of China Central Television on Sunday night.

該節(jié)目集結(jié)了27件國家館藏重器。首期節(jié)目中,故宮博物院推選的“王希孟《千里江山圖》卷”、“各種釉彩大瓶”、“石鼓”三件重量級國寶驚艷亮相,令網(wǎng)友直呼震撼。
In the first episode, the Palace Museum in Beijing showcases three treasures: painting A Panorama of Rivers and Mountains by Wang Ximeng, Large Vase with Variegated Glazes and a stone drum.

李晨、王凱、梁家輝擔(dān)任守護人,演繹每件國寶的前世今生。
Famous actors Wang Kai, Li Chen and Tony Leung played roles of national treasure keepers, along with other actors, and narrated the treasures' legendary life journey and shared their stories with these treasures.

節(jié)目對文物故事的講述打動人心,而其背后凝聚的工匠精神更是令人肅然起敬。

比如節(jié)目現(xiàn)場揭秘《千里江山圖》“青綠之色,千年不敗”的秘訣,請來了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“姜思序堂國畫顏料制作技藝”的唯一傳人仇慶年講解畫中礦物顏料的來源和制作工藝。

這些珍貴礦石都是仇慶年帶著榔頭到深山老林里采來的。

從石頭變成顏料,每道工序都費時費力。每天需研磨8小時,要20天,才能磨出泛光的色澤。

中華文化正是因為這種水滴石穿、精益求精的工匠精神才有今天的博大精深。
遭到官方吐槽的乾隆
第一期節(jié)目里大家印象最深的應(yīng)該是王凱和他演繹的乾隆帝。

Wang Kai, performing as Qing Dynasty (1644-1911) Emperor Qianlong in the show, presented the historical background of Large Vase with Variegated Glazes, which has the most complicated craftsmanship in the history of Chinese imperial porcelain.
王凱在節(jié)目里扮演了清高宗乾隆帝,他展示了各種釉彩大瓶誕生的歷史背景,該文物的精湛工藝堪稱中國宮廷瓷器之最。
各種釉彩大瓶,這名字真是既樸素又霸氣。
“各種釉彩”:一個瓶子上有17種花色;“大瓶”:瓶高86.4cm,又稱瓷母。它是清代制瓷技術(shù)的集大成者。
你們的凱凱看到它的第一反應(yīng)是:
這樣看,它的顏值確實挺突出的。

來看瓷母都有哪些花色:

再來圍觀一下這件稀世珍寶舉世矚目絕世無雙之超凡技藝:
各種釉彩大瓶
Large Vase with Variegated Glazes

▌Period: Qianlong reign (1736-1795)
瓶洗口,長頸,長圓腹。
This vase has a flaring mouth-rim, a long neck and a melon-shaped body.
頸兩側(cè)各置一螭耳。
On the two sides are handles in the shape of dragons.
所使用的釉上彩裝飾品種有金彩、琺瑯彩、粉彩等;釉下彩裝飾品種有青花;還有釉上彩與釉下彩相結(jié)合的斗彩。所使用的釉有仿哥釉、松石綠釉、窯變釉、粉青釉、霽藍釉、仿汝釉、仿官釉、醬釉等。
From the top to the bottom the glazes include gold, purple-ground and green-ground famille rose, Ge-style celadon, blue-and-white, turquoise green, flambé, "contending colors", Ge celadon, blue-and-white, green-ground famille rose, red-ground with gold painting, Guan-style celadon, and cloud blue with gold painting.
吉祥圖案各有寓意。錦地蝙蝠和如意權(quán)杖分別寓意萬福長壽。其他圖案也有“?!薄ⅰ鞍病敝?。
Some paintings have implied meanings. For instance, a flower with bat and ruyi scepter means that fortune and longevity will last forever. Others are blessings for good luck or peace.
不少網(wǎng)友嘲笑瓷母是農(nóng)家樂風(fēng)格,你們是不是也覺得有一種東北土炕大花襖的感覺?
然而王凱已經(jīng)乾隆附體,對大瓶實力寵愛:
我覺得它是一個很有實力的作品,因為它的內(nèi)在,所以也愛上了它的外在。
乾隆帝堅持要把十七種花色放到一個瓶子上,景德鎮(zhèn)督陶官唐英表示“有點過了”
乾隆執(zhí)念道:“你們不懂,就是要過!要是王羲之黃公望在世,一定能理解我的赤誠!”
果然,他把兩位愛豆氣活了。
王羲之氣呼呼地埋怨:“你把我的《快雪時晴帖》糟蹋成什么樣兒了?!?/span>

委屈寶耐心解釋:“您的境界高深,我提些簡單的詩句,是為了讓后世百姓看得懂?!?/p>
面對黃公望,乾隆又一臉無辜地稱贊《富春山居圖》“太妙了”,表情自信又可愛,還說:“每次翻看,我都會有新的體會”。

最后,實在看不下去的雍正都出來和兒子撇清關(guān)系了?!澳闩﹤€大俗之風(fēng),我大清的顏面何存。”

乾隆的審美真是……怎么說呢,賊鬧騰。
王凱的評價很克制:
乍一看吧,就覺得乾隆的風(fēng)格和別人的就不太一樣。它的顏色偏復(fù)雜、偏重。
我們來看幾組瓶子,直觀感受一下乾隆和他皇阿瑪?shù)膶徝啦町?。(文字介紹來自故宮博物院官網(wǎng)。)
雍正
▽
胭脂水釉小碗
Small Bowl with Rouge-red Glaze

胭脂水釉是清代康熙年間新創(chuàng)的品種,雍正時期燒造得最為精致。
Porcelain ware in rouge-red glaze was innovated in the Kangxi reign and fired with skill in the Yongzheng reign.
此小碗造型優(yōu)雅,小巧玲瓏,其底釉極白,胭脂水釉粉嫩嬌艷,代表了清代這一品種的最高成就。
The rouge-red glazed bowl is distinctive in its extremely white interior and vivid pink exterior. Graceful and exquisite, it represents the highest achievement of Qing dynasty technology.
乾隆
▽
斗彩勾蓮紋“壽”字葫蘆瓶
Gourd-shaped Vase with Interlocking Lotus and Chinese "Longevity" (Shou) Characters in Contrasting Colors

葫蘆瓶通體飾斗彩纏枝蓮紋,并飾紅蝠、篆體“壽”字紋,象征福壽綿長。
This vase is decorated in "contrasting colors" with decor of lotus pattern with red bats and the character for longevity (shou), a combination that symbolizes prosperity and longevity.
雍正
▽
淡粉釉瓶
Pale-pink Ceramic Vase

此瓶胎質(zhì)潔白細潤,造型秀美,釉色均勻純正,淡粉色如三月桃花,淡雅宜人。金紅釉瓷器為雍正時創(chuàng)燒,在官窯傳世品中亦很罕見。
The graceful vase has lustrous paste and unctuous uniform glaze. The pale-pink color compares to the peach blossom in March. The Yongzheng reign innovated the golden-red glazed ware which even today is very seldom seen among official kiln collections.
此瓶是典型的雍正官窯制品,為傳世之珍。
This vase is a classic from the Yongzheng kilns and is extremely rare.
乾隆
▽
粉彩九桃瓶
Famille-rose Vase with Nine Peaches Design

乾隆時期的粉彩瓷器中有大量祥瑞題材的裝飾,這類題材大都借助自然景物寓意吉祥。繪畫工細、層次清晰、內(nèi)容繁縟是其時代特點。
The famille-rose porcelains of the Qianlong reign were richly ornamented with auspicious natural objects, commonly done in refined brushwork, distinctive arrangement and abundance.
雍正
▽
淡黃釉瓶
Pale-yellow Ceramic Vase

雍正淡黃釉瓷器的造型多為小件的瓶、盤、碗、杯、碟等,小巧的形體配以淡雅的釉色,頗顯俊秀典雅。
Most of the Yongzheng era ceramics with light yellow glaze were small objects such as vases, plates, bowls, or dishes. With this light glaze, they look very elegant.
清代雍正瓷器素以造型娟秀、胎釉精細著稱于世。此瓶由康熙時的柳葉瓶演變而來,其嬌美之形體,恬靜之釉質(zhì),集中體現(xiàn)了雍正瓷器的藝術(shù)風(fēng)格。
Yongzheng ceramics are famous for their pleasing shapes and delicate glazes. Reflecting the classical style in the Yongzheng period, this vase evolved from willow-leaf shaped vase of the Kangxi period (1662-1722).
乾隆
▽
松石綠地礬紅彩云蝠紋葫蘆瓶
Double-gourd-shaped Vase Decorated with Bats

葫蘆形瓶是中國古代陶瓷中的傳統(tǒng)造型,葫蘆的多籽與纏繞的藤蔓被人類賦予多子多孫和延綿不斷繁衍的含義。
Vessels in gourd shapes are typical among traditional Chinese porcelain productions. The gourd is often connected with auspicious meanings such as abundance and fertility.
瓶上的“紅蝠”與“洪?!敝C音,寓意“洪福齊天”。
The pattern decorating the vase is also intended as a rebus in which great fortune and blessing are represented by image of the red bats.
此瓶無論是紋樣還是造型均反映了乾隆時期對“福文化”的理解和追求。
對比下來,大概可以感受到雍正的審美簡約清雅,而乾隆追求熱鬧喜慶、富貴吉祥……
再隨便看幾組:
雍正 祭藍釉膽式瓶

▽
乾隆 粉彩百花圖葫蘆瓶

▽
雍正 豆綠釉碗

▽
乾隆 黃地洋彩錦上添花暗八仙雙龍耳瓶

▽
雍正 白釉暗刻龍紋·藍油長頸瓶(一對)

▽
乾隆 黃地軋道洋彩纏枝西番蓮塑五螭龍紋瓶(一對)

網(wǎng)友一致認為,乾隆應(yīng)該是撿來的,和大清祖上的審美完全不一樣……

除了喜歡大紅大綠的瓶子,乾隆還是一位靈魂畫師。
他酷愛書畫,他的寫生作品都非常有趣,雖然筆法拙樸,卻神氣十足。
看到門口的杏樹開花了,就大筆一揮,畫出杏花粉中透紅的神韻。

在乾隆眼里,生機勃勃的水仙、靈芝和蘿卜都有著可愛的樣子??炜茨侵凰`靈、胖嘟嘟的小蘿卜。

繪畫高手乾隆也會不時臨摹大家的畫作,他最崇拜的是元朝大家趙孟頫。乾隆帝臨摹的畫作充滿神韻,比原作更有一番風(fēng)味。
2015年,乾隆帝《仿趙孟頫汀草文鴛圖》在嘉德春拍賣到了1242萬元。
這只鴛鴦發(fā)型如此別致,發(fā)際線又這么高,一定是個小聰明!
乾隆帝的另一個愛好比較討人嫌,就是喜歡在別人的字畫上瘋狂蓋章題字。這處處留名的毛病已經(jīng)被《國家寶藏》官方吐槽過了。

坐擁這么多作案工具,能閑著么!所以就要拿著它們到處蓋戳刷存在感啊……
給愛豆趙孟頫的題字當(dāng)然不能手軟:我的印章越大、愛越深沉。

再來看看慘遭毒手的《富春山居圖》,全篇被“糟?!?5處,怪不得黃公望能被氣得活過來。(還好這幅不是真跡)

看看這些不可磨滅的印記,心疼。

乾隆有一個響當(dāng)當(dāng)?shù)拿枺簮坌掠X羅·牛皮蘚。真是實至名歸??!

好啦,不吹不黑,乾隆浮夸的藝術(shù)表現(xiàn)方式的確是清朝繁榮昌盛的寫照。
就像王凱說的,“鼎盛王朝就該海納百川”。盛世之下,人們心態(tài)放得開,也hold得住,這也是國力昌盛時應(yīng)有的文化自信。
看完了熱鬧,可以開始學(xué)英語了。附上一個文物相關(guān)詞匯表,拿走不謝:
ceramic
陶瓷
painting
繪畫
calligraphy
書法
epigraphy
銘刻
bronze
青銅器
seal
璽印
textiles
織繡
lacquer
漆器
sculpture
雕塑
jade and precious stones
玉石器
glaze
釉
vase
瓶
kiln [k?ln]
窯
Ge Kiln
哥窯
Royal Kiln
官窯
celadon
青瓷
porcelain
瓷器
collection
藏品
shoddy substitute
贗品
collector
收藏家
artifact
手工藝品
grade-one cultural relic
一級文物
preservation of cultural relics
文物保護
antique
古董、古玩
antiquity
文物;古物;古董;古跡
repristination
恢復(fù)原狀
priceless
無價的、極貴重的
Palace Museum
故宮博物院
Ministry of Culture
文化部
State Administration of Cultural Heritage
國家文物局
Forbidden City
紫禁城
archaeologist
考古學(xué)家
anthropologist
人類學(xué)家
preservationist
(對自然環(huán)境、文物古跡的)保護主義者
World Monuments Fund
世界文化遺產(chǎn)基金會
the intangible cultural heritage
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
中國日報雙語新聞(微信ID:Chinadaily_Moblie)
編輯:左卓 焦?jié)?/p>