《華鳥風(fēng)月?醽醁》

無意之間翻出來的,很早以前的填的一首中文填詞,原曲是幽閉senya的《華鳥風(fēng)月》,我已經(jīng)忘了自己是什么時(shí)候填的這首詞了,只記得當(dāng)時(shí)是非常喜歡《東方project》的,以至于MP3里面三分之二都是東方曲,而也正是出于對(duì)東方的喜愛,所以就填了這首歌,而幽閉senya的《華鳥風(fēng)月》原曲則是《東方花映?!芬蛔髦?,四季映姬?亞瑪薩拉度的角色曲《六十年的東方裁判》,《六十年的東方裁判》這首歌其實(shí)節(jié)奏是比較快的,但是senya寫《華鳥風(fēng)月》卻是節(jié)奏偏慢,所以自然而言的也變得抒情,所以我在填中文填詞的時(shí)候,就填的比較傷感……以及看破紅塵……?
PS:醽祿是一種已經(jīng)失去釀造方法的美酒
《華鳥風(fēng)月——醽醁》
悵回憶
笑看風(fēng)卷殘?jiān)?/p>
紅塵里
醉臥清風(fēng)細(xì)聽煙雨
最思那
一杯煮酒青
萬千浮華影
散落在夢(mèng)里
千帆過盡夢(mèng)醒時(shí)
淚已經(jīng)落滴
醽醁一杯醉千里
對(duì)月吟
飲空悲離
誰(shuí)人在月下獨(dú)舞弄影
唯余夢(mèng)
流轉(zhuǎn)不醒
明月與愁心送我離去
華鳥風(fēng)月語(yǔ)
斟酌杯酒把相思抹去
一場(chǎng)醉夢(mèng)猶初醒
獨(dú)奏古箏曲
弦弦皆訴說情
萬水千山化作倒影
與君傾
一杯酒默送離
過風(fēng)雨
相伴于我不曾孤寂
只憶那
一杯煮酒青
醉倒紅塵里
卻看朱成碧
有多少春花秋月
風(fēng)已經(jīng)歸去
醽醁一杯愁千緒
對(duì)月飲
浮光掠影
清輝似白霜飄散飛絮
華鳥風(fēng)月鳴
斟酌杯酒把微醺澆淋
一杯醉酒猶握定
誰(shuí)于此獨(dú)飲
杯杯皆嘗作情
萬言千語(yǔ)化作泡影
悵回憶
笑看風(fēng)卷殘?jiān)?/p>
紅塵里
醉臥清風(fēng)細(xì)聽煙雨
最思那
一杯煮酒青
萬千浮華影
散落在夢(mèng)里
千帆過盡夢(mèng)醒時(shí)
淚已經(jīng)落滴
醽醁一杯醉千里
華鳥風(fēng)月情
不知來何處尋覓
恨別離
任憑歲月流去
只剩下
那一盞酒杯盛空影
難忘記
此杯煮酒青
往事洄溯心
淚模糊不清
有多少離愁別緒
深埋于心底
再也不曾去想起
醉夢(mèng)已清醒
全都如過眼煙云
[完]
因?yàn)橹揽赡軟]人翻唱,所以委托友人用東方梔子調(diào)教了一曲,雖不及天籟之音,但仍有些可圈可點(diǎn)之處,若是不嫌棄,還請(qǐng)賞臉聽上一段。