云譯科技 | 機器翻譯,就選云譯!
機器翻譯,就選云譯!
CloudTranslation
1
工具簡介
云譯MT在線翻譯平臺基于深圳云譯科技有限公司自主研發(fā)的第三代深度神經(jīng)網(wǎng)絡機器翻譯模型構(gòu)建,使用了數(shù)十億高質(zhì)量行業(yè)精準語料訓練機器翻譯引擎,支持86種語言、20個垂直細分領域,確保翻譯深度與準度。云譯MT還支持高端定制,不僅能為用戶提供針對性的翻譯服務,還有極高保密性。
官網(wǎng):
online.cloudtranslation.com
2
功能詳解
01 多語輸入
進入云譯MT翻譯官網(wǎng),迎面而來的就是機器翻譯軟件的基礎界面--輸入框。選中源語,可以看到選擇繁多的支持語言種類,之外,云譯MT最高支持5000字的文本翻譯,翻譯容量不可謂不大。
02 領域細分
可以看到,相較于一般的機器翻譯軟件,云譯MT多了一個“領域”選項,用戶可以根據(jù)自己源文本涉及的行業(yè)或領域進行進一步的篩選,幫助提高機器翻譯的深度與準度。
03 雙語對照
以從《中國日報》中截取的部分新聞為例,當我們將文本輸入原文本框時,系統(tǒng)會自動檢測語種,并進行翻譯。云譯MT翻譯不僅有大容量的輸入框,還能在譯本中保持原文本的格式,方便用戶后期對齊、審校及修改。
將鼠標移至句段就能看到對應文本在原文和譯文中都高亮顯示,便于用戶核查:
用戶也可以勾選“雙語對照”在譯本中進行雙語核對:
04 譯后編輯
選中“雙語對照”后,就能開啟“譯后編輯”功能:
用戶可以在云譯MT翻譯的基礎上對產(chǎn)出譯文進行在線譯后編輯,并且編輯結(jié)果可以直接保存到個人翻譯記憶庫中,后期有同類型譯文便能直接調(diào)用記憶庫,十分方便!
根據(jù)涉及領域的不同,用戶可以自行創(chuàng)建帶有細分領域的個人翻譯記憶庫,將每次翻譯產(chǎn)出保存到個人的記憶庫中,提高翻譯效率。
05 語言資產(chǎn)
如果用戶有自己的翻譯記憶庫和術(shù)語庫,都可以在云譯MT中直接導入進行調(diào)用。
沒有個人術(shù)語庫的用戶,還可以使用云譯MT自帶的公共術(shù)語庫,其中全部術(shù)語都通過行業(yè)專業(yè)術(shù)語專家核查,具有權(quán)威性。目前公共術(shù)語庫中有兩個門類“新冠疫情”“IT”,共計錄有超2000條術(shù)語。用戶可以通過輸入關(guān)鍵詞利用該庫進行術(shù)語檢索:
除了基本的文本翻譯,云譯MT在線翻譯平臺還有文檔翻譯、網(wǎng)頁翻譯、定制翻譯、插件工具及后臺管理等功能。我們也會在后面的文章當中為大家逐一講解,還在等什么,趕緊打開云譯MT開啟輕松愉快的翻譯之旅吧!
Cloud
Translation
云譯MT在線翻譯
云譯在線翻譯系統(tǒng)可以為大家提供便捷、低成本的文本文檔翻譯、網(wǎng)頁翻譯、多功能API接口、智能翻譯插件等功能,為企業(yè)、高校及個人都能提供全方位定制化多語言解決方案。歡迎大家申請試用~試用賬號申請:
官方網(wǎng)站:https://cloudtranslation.com/
-END-
編輯:劉婉怡