【4K頂級畫質】世界名曲《Time To Say Goodbye》現(xiàn)場,經(jīng)典永不

發(fā)音注釋版歌詞
Sarah Brightman:
Quando?sono?solo sogno?all'orizzonte e?mancan?le?parole
我曾孤枕難眠遙望那條地平線,激動得說不出話來
si?lo?so?che?non?c'e?luce in?una?stanza?quando?manca?il?sole
失去陽光,心房里沒有一絲光線
se?non?ci?sei?tu?con?me,?con?me
那時無人在我身旁
su?le?finestre mostra?a?tutti?il?mio?cuore che?hai?acceso
像打開一扇窗,我敞開了心懷,空蕩蕩的心
chiudi?dentro?me la?luce?che,hai?incontrato?per?strada
是你帶來光,像一盞街燈,你就在路邊
Time?to?say?goodbye?
該說再見了呢
paesi?che?non?ho?mai
去異國他鄉(xiāng)吧
veduto?e?vissuto?con?te
我從未在哪兒流浪
adesso?si?li?vivro con?te?partiro
現(xiàn)在就去吧,我和你同舟共濟
su?navi?per?mari
我和你一起遠航
che?io?lo?so
去那已知的
no?no?non?esistono?piu
未知的遠洋
it's?time?to?say?goodbye?
是時候說再見了
Andrea Bocelli:
Quando?sei?lontana sogno?all'orizzonte e?mancan?le?parole
你曾魂牽夢縈,遙望那條地平線,激動得說不出話來
e?io?si?lo?so che?sei?con?me?con?me
我知道你和我一起
tu?mia?luna?tu?sei?qui?con?me
像月亮與我一起
mia?solo?tu?sei?qui?con?me
向太陽與我一起
con?me?con?me?con?me
同生、并肩、共行
Time?to?say?goodbye?
該說再見了呢
paesi?che?non?ho?mai
去異國他鄉(xiāng)吧
veduto?e?vissuto?con?te
我從未在那兒流浪
adesso?si?li?vivrocon?te?partiro
現(xiàn)在就去吧,我和你同舟共濟
su?navi?per?mari
我和你一起遠航
che?io?lo?so
去那已知的
no?no?non?esistono?piu
未知的遠洋
合:
con?te?io?li?vivro Con?te?partiro
在那越洋渡海的船上,現(xiàn)在就去吧
su?navi?per?mari
我和你一起遠航
che?io?lo?so
我將與你一起再讓它們通行
no?no?non?esistono?piu
我將與你同航
con?te?io?li?vivro, Con?te?partiro
和你一起體驗它們,我和你同舟共濟
lo con te
我和你在一起