《公主殿下》第六(╯3╰)
2019-06-05 09:01 作者:今夜輾轉(zhuǎn)難眠 | 我要投稿

我看一下,寫什么呢?
要不就把納蘭性德的詞發(fā)一下?
嗯嗯,就這樣。
學(xué)習(xí)一下唄。
長相思·山一程?
清 ·?納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。
風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
譯文
山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。
帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
譯文二
將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。
外面正刮著風(fēng)、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧靜呀,哪有這般狂風(fēng)呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
注釋
長相思。唐教坊曲,雙翅小令。又名《雙紅豆》。
程:道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠。
榆關(guān):即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北;那畔:即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。
千帳燈:皇帝出巡臨時住宿的行帳的燈火。千帳言軍營之多。
更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風(fēng)一更、雪一更,即言整夜風(fēng)雪交加也。
聒(guō):聲音嘈雜,這里指風(fēng)雪聲。
故園:故鄉(xiāng),這里指北京。
此聲:指風(fēng)雪交加的聲音。
好啦!看完詩就準備分享圖片了。
備注:本圖片來自QQ好友空間,百度等,如有侵權(quán),還望告知,吾必刪之。













標簽: