【丹莫圖書(shū)館】 · 赫洛米爾歌集
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書(shū)館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書(shū)館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫(kù)。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書(shū)籍,撰寫(xiě)與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


赫洛米爾
赫洛加爾之子
傳召于維京達(dá)克之廷
維京摩爾之子,國(guó)王永雪,
“強(qiáng)大的施法者,
我命你遠(yuǎn)征哀爾梵達(dá),
因其古老的戰(zhàn)士威脅著我的領(lǐng)土
而且他們的至親帶來(lái)了魔鬼
恐嚇著我的臣民。”
?
赫洛米爾
赫洛加爾之子
聽(tīng)命于維京達(dá)克永雪。
“以吾冰雪之杖,
當(dāng)然我愿遵命于你
但我已有重任在身
我須于一個(gè)時(shí)辰內(nèi)飲畢十二壺蜜酒
再與四個(gè)姑娘共榻
一個(gè)兩次。
所以我必須優(yōu)雅地退下?!?/p>
?
吾王并沒(méi)有展露微笑
雖然赫洛米爾袒露了他的嬉鬧。
“以汝家族之榮譽(yù),
應(yīng)助我一臂之力
達(dá)法恩已于陣前隕落
汝須拾其之劍整其人馬
上陣迎敵?!?/p>
?
赫洛米爾仰天長(zhǎng)笑。
“現(xiàn)在我知陛下實(shí)乃戲言
吾之兄弟達(dá)法恩永不會(huì)落敗
除了他世間再無(wú)更勇猛之劍士
如陛下全力助之,其焉能失手。”
“吾未言其落敗。
其陣前倒戈歸于哀爾梵達(dá)的黑暗魔君麾下
可嘆一世英名毀于一旦
汝為其兄亦其摯友,榮耀蒙塵?!?/p>
赫洛米爾驚聞此言難以相信
然頃刻便知廷上吾王
所言非虛。
遙遠(yuǎn)征途,二十又三天星馳援
來(lái)到暗夜之地,恐懼之邦
人們整日點(diǎn)燃蠟燭,
一旦他們游蕩在光明之外,
未知的惡魔,三個(gè)黑暗魔君,
將從哀爾梵達(dá)襲來(lái)。
?
赫洛米爾手執(zhí)火把
踏過(guò)惡靈肆虐的鄉(xiāng)間
和那戰(zhàn)栗的村莊,
徑直闖入哀爾梵達(dá)的黑色城堡
的黑色大門(mén)
偉大的赫洛米爾怒目圓睜
三個(gè)黑暗魔君輕蔑嘲笑
喚來(lái)他們的英雄
神劍達(dá)法恩。
“我的戰(zhàn)友!”
赫洛米爾高聲呼喊,聲震暗夜大廳。
“我不敢相信自己的眼睛,
我仍深深懷疑
你豈能屈身于邪惡魔王,
舍棄榮耀之道
還有兄弟情義!”
?
“赫洛米爾!”
神劍達(dá)法恩淚如雨下。
“如果你現(xiàn)在不離開(kāi),
今日你我必有一死,因?yàn)槲液弈?!?/p>
但是赫洛米爾早已準(zhǔn)備好戰(zhàn)斗,
在這暗夜大廳的靜謐回聲中
達(dá)法恩之劍
和赫洛米爾之杖
互相交擊,難解難分。
偉大的戰(zhàn)士和偉大的法師,
幼時(shí)的摯友如今你死我活,
整個(gè)世界被他們的戰(zhàn)斗所震撼。
如果哀爾梵達(dá)有太陽(yáng)
可以記錄時(shí)間,
而且赫洛米爾或達(dá)法恩
真的有一人可以獲勝,那么
他們也許會(huì)戰(zhàn)上一整年。
?
但是赫洛米爾的眼睛穿過(guò)黑暗
老朋友的雙眼盈滿(mǎn)淚水,
然后他瞥見(jiàn)達(dá)法恩落在地上的身影
卻并非他自己的身形。
于是高舉的冰雪之杖,重重落下
擊打的不是那哭泣中的達(dá)法恩的身體,而是那暗影。
“停手!凡人!”
暗影現(xiàn)形為一個(gè)巫婆
在那斗篷和兜帽下,是彎駝的身體和扭曲的臉。
她從那令人不寒而栗得意影子里,發(fā)出嘶嘶的怪聲
“凡人把赫洛米爾稱(chēng)為皇家戰(zhàn)友團(tuán)的靈魂,
卻只是我掌心里的玩物。
但是今天我想和你們做個(gè)交易,
你們都有著強(qiáng)壯的臂膀
以及聰明的頭腦
我的兒子暗黑魔君正需要它們
來(lái)成為哀爾梵達(dá)的英雄?!?/p>
勇敢的赫洛米爾沒(méi)有絲毫退卻,
也沒(méi)有停下戰(zhàn)斗,直到他大聲喝道,
“暗影巫婆,立即釋放達(dá)法恩,我寧愿以己替他!”
巫婆大笑并放開(kāi)了達(dá)法恩。
“想要挽回他的榮譽(yù),你做到了
但是現(xiàn)在你將失去你的榮譽(yù),
凡人,作為黑暗魔君的戰(zhàn)士,
我的繼承人,
你必須幫助他們撕裂哀爾梵達(dá),
還有,侍奉我,好好地侍奉
這暗影巫婆——你的女主?!?/p>
羞愧于英名掃地,
還有摯友的獻(xiàn)身,
高貴的達(dá)法恩準(zhǔn)備以他的匕首
刺向自己那善良的心臟,
但是赫洛米爾擋住了他兄弟的手
并輕聲囑咐:
“不,我的好戰(zhàn)友,
請(qǐng)?jiān)阪?zhèn)上的宴會(huì)廳等我?!?/p>
之后神劍達(dá)法恩離開(kāi)了城堡
赫洛米爾舉起巫婆的枯萎手爪,
按在了自己的雙唇上。
“暗影巫婆,給你我的承諾,
我愿謹(jǐn)遵你的黑暗懿旨
從此背棄真理
輔佐暗黑魔君之霸業(yè)
公正地劃分他們的遺產(chǎn)
要侍奉你,
并相信你的美麗?!?/p>
當(dāng)晚他倆同房,
赫洛米爾與暗影巫婆共享一床,
親吻她的皺唇,
她軟趴如布袋般的胸脯,
十三日十三夜赫洛米爾,
持著冰雪之杖
不斷戰(zhàn)斗。
?
于是可愛(ài)的凱妮瑞吹著甜美的風(fēng),
越過(guò)哀爾梵達(dá)的山丘及峽谷,
熱情迪貝拉的撫摸,
哄弄著花朵使其恣意綻放,
哀爾梵達(dá)成了花園
觸動(dòng)所有感官。
暗黑魔君膽小至極的奴仆,
蘇醒察覺(jué)無(wú)事可畏。
昔日黑暗的鄉(xiāng)村街道,
傳來(lái)陣陣歡慶聲,
村中喜宴廳,
赫洛米爾與其兄弟達(dá)法恩
相擁共飲濃蜜酒,
暗影巫婆仍在微笑,
靜躺于其柔軟的被窩中,
直至晨光碰觸其赤裸的臉孔,
當(dāng)她起身看見(jiàn)一切,
發(fā)覺(jué)一切也正看著自己
她大聲吼著:
“凡人!”
?
夜晚迅速墮入地面,
當(dāng)暗影巫婆闖入宴廳,
奏下最黑暗的法術(shù)之時(shí),
所有的狂歡者仍能見(jiàn)到,
顯露在她那怪物般的臉上,
她的憤怒,
人人皆畏懼顫抖著。
暗影巫婆原冀望王國(guó),
能劃分給其后裔。
但哀爾梵達(dá)至今完好如初,
而其子卻遭斬首,
剖出內(nèi)臟并五馬分尸。
縱使赫洛米爾感到愉悅,
他將他的笑聲,
以蜜酒吞蓋。
因無(wú)人能對(duì)著,
魔侯諾克圖納爾微笑。
當(dāng)她未披戴她的灰色影夜斗篷
蓋住她那張讓足以讓月亮藏匿的,
丑陋臉孔。
偉大的赫洛米爾絲毫不露畏懼
“你的斗篷呢?暗景巫婆。”
“凡人偷偷將它從我身上取走。
我起身時(shí),臉上的面秒已失去蹤影。
我的王國(guó)被光亮入侵,
照亮我黑暗魔君繼承人的尸塊,
我的勇士在這里笑著。
旦實(shí)情是你實(shí)踐了諾言,
而永遠(yuǎn)不實(shí)現(xiàn)諾言?!?/p>
?
赫洛米爾
赫洛加爾之子
對(duì)著巫婆,他的女王鞠躬
“直到永遠(yuǎn)。
直到您愿意釋放我,我會(huì)一直如此祀奉您。”
“勇者的智慧
是被高估的優(yōu)點(diǎn)?!?/p>
語(yǔ)畢巫婆即釋放了赫洛米爾的靈魂
而赫洛米爾將斗篷歸還。
就在至深之暗,
她永遠(yuǎn)地離開(kāi)了哀爾梵達(dá),
飲畢十二壺蜜酒,
再與四個(gè)姑娘共榻
一個(gè)兩次。
達(dá)法恩回到永雪,
跟著
赫洛米爾
赫洛加爾之子。



《赫洛米爾歌集》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b52951fe
丹莫圖書(shū)館————
https://anthus-valentine.lofter.com/