【當(dāng)代哲學(xué)】伯納德·威廉斯論尼采:《真理與真誠(chéng)》選譯

? ? 尼采最引人注目的品質(zhì)之一是固執(zhí)。他固執(zhí)地持守這樣一個(gè)真誠(chéng)(Truthfulness)的理想典范(ideal),它不允許我們歪曲或遺忘世界中的那些可怖之事,以及“它們的存在對(duì)于我們所珍視的一切都是必要的”這一事實(shí),又或是為“上帝已死”這一口號(hào)所概括的更深層的事實(shí)——那些曾幫助我們理解世界、特別是承受其中的可怖之事的傳統(tǒng)的形而上學(xué)概念觀(conceptions)業(yè)已徹底崩潰。他常常呼吁誠(chéng)實(shí)和理智良知,贊揚(yáng)那些“務(wù)必同潛藏于內(nèi)心的懷疑論者爭(zhēng)論一番”的人——“偉大的不自滿者”【譯者注:《快樂(lè)的科學(xué)》第284節(jié),譯文引自黃明嘉譯本】。在《敵基督者》一書中,他寫道:
一個(gè)人必須在每一步都要竭盡全力地獲取真理,必須為真理幾乎犧牲一切,犧牲我們的心、我們的愛(ài)、我們對(duì)生命的信任所依賴的東西。這需要靈魂的偉大:為真理服務(wù)是最艱辛的服務(wù)?!敲?,對(duì)理智事物保持誠(chéng)實(shí)意味著什么?意味著:一個(gè)人必須嚴(yán)格地抗拒自己的心,必須蔑視“美好的情感”,必須將每一個(gè)“是”與“否”都變成一個(gè)良知上的問(wèn)題?!咀g者注:第50節(jié),譯文引自吳增定、李猛譯本,有改動(dòng)】
(那些認(rèn)為尼采的意思是“我們應(yīng)當(dāng)徹底放棄真理的價(jià)值”的“否定分子”們(deniers)有必要考慮一下,這段話是尼采在他充滿活力的生命行將結(jié)束之時(shí)寫下的。)真誠(chéng)的價(jià)值包含了發(fā)現(xiàn)真理、持守真理和(尤其是對(duì)自己)講出真理的需要。但是,尼采自己對(duì)這一價(jià)值的投身,正如他所看到的,立即向他提出了“它究竟是什么”這一問(wèn)題。他認(rèn)為,我們已將它視為理所當(dāng)然,并且嚴(yán)重地誤解了它:正如他在《善惡的彼岸》中所說(shuō),“關(guān)于‘真誠(chéng)’是什么,大概還從來(lái)沒(méi)有誰(shuí)足夠真誠(chéng)?!薄咀g者注:第177節(jié),譯文引自魏育青譯本,有改動(dòng)】
? ? 尼采對(duì)這個(gè)問(wèn)題做出的最具啟發(fā)性的陳述之一出現(xiàn)在《快樂(lè)的科學(xué)》一書中:
這種無(wú)條件的追求真理的意志究竟是什么呢?是不讓自己受騙的意志嗎?是不騙人的意志嗎?追求真理的意志也可解釋為“不騙人”的意志,如果“我不想騙人”這個(gè)一般法則包括了“我不想騙自己”這個(gè)特殊情形的話??墒牵藶楹尾或_人呢?又為何不允許自己受騙呢?【譯者注:第344節(jié),譯文引自黃明嘉譯本,有改動(dòng)】
他接著寫道,不想受騙的理由是審慎性的;從這個(gè)角度來(lái)看,我們想在理智學(xué)科和實(shí)際生活中把事情弄對(duì),就是一種功利。但這些考慮因素不可能為真理維系一種無(wú)條件的價(jià)值:很多時(shí)候相信假理反而更有用。我們對(duì)無(wú)條件的求真意志的信念
必定已經(jīng)起源,盡管“追求真理的意志”或者說(shuō)“不惜一切代價(jià)地追求真理的意志”的無(wú)用性和危險(xiǎn)性不斷地被證明給它看。噢,當(dāng)我們把一個(gè)又一個(gè)信仰扼殺并奉獻(xiàn)在科學(xué)的祭壇上,我們就清楚地懂得何謂“不惜一切代價(jià)”了!
? ? 所以,“追求真理的意志”并非意味著“我不想讓自己受騙”,而是“我不會(huì)騙人,也不會(huì)騙自己”。在這里我們別無(wú)選擇。由此我們站在了道德的立場(chǎng)上。
? ? ……你們必將明白我的意思,即我們對(duì)科學(xué)的信仰始終還是基于一種形而上學(xué)的信仰。我們,當(dāng)今的求知者、無(wú)神論的反形而上學(xué)者,也是從那個(gè)有上千年歷史的、基督徒的和柏拉圖的信仰——“上帝是真理,真理是神圣的”——所點(diǎn)燃的火堆中取自己之火的?!咀g者注:第344節(jié),譯文引自黃明嘉譯本,有改動(dòng)】
? ? 這一節(jié)的標(biāo)題是“我們虔誠(chéng)到何種程度”【譯者注:譯文引自黃明嘉譯本】。這一想法在《道德的譜系》的第三篇中得到了進(jìn)一步的發(fā)展,在那里,尼采對(duì)“禁欲主義理想”給出了一種毫不虛美的譜系學(xué)解釋,發(fā)現(xiàn)它乃是求真意志——這一意志為發(fā)現(xiàn)這一解釋的需要提供了動(dòng)力——的根本原因。但這并沒(méi)有將求真意志推翻:“我對(duì)禁欲主義理想非常尊重,只要它是誠(chéng)實(shí)的!”【譯者注:第26節(jié),譯文引自梁錫江譯本,有改動(dòng)】
? ? “無(wú)條件的求真意志”并不意味著我們想要相信一切真理。它實(shí)際上意味著我們想要理解我們是誰(shuí),想要糾正謬誤,想要避免欺騙自己,想要超越令人舒適的假理。真誠(chéng)的價(jià)值,如此來(lái)理解,就不可能僅僅在于它的后果。有各種信念可能對(duì)我們的生活是必要的,但這并不表明它們是真的:“生活不是論據(jù)”【譯者注:《快樂(lè)的科學(xué)》第121節(jié),譯文引自黃明嘉譯本】。早在《人性的,太人性的》一書中,尼采就已指出:“基本見(jiàn)識(shí)——真理的促進(jìn)和人類的福祉之間不存在預(yù)定和諧?!薄咀g者注:第517節(jié),譯文引自魏育青譯本】當(dāng)他強(qiáng)調(diào)各種訓(xùn)育人們的思想、提供理性上的安全感的虛假的概念觀在歷史上的(實(shí)際上是持續(xù)的)重要性之時(shí),他將它們與真理作比,并想要知道,從它們與對(duì)真理的不斷增長(zhǎng)的覺(jué)察之間的斗爭(zhēng)中,會(huì)暴露出什么來(lái):“真理在多大程度上能夠容忍被吞并?”【譯者注:《快樂(lè)的科學(xué)》第110節(jié)】
? ? 雖然尼采持守真誠(chéng)的價(jià)值,但他也很清楚,真理可能不僅僅是無(wú)益的,而且是破壞性的。特別是尼采自己的哲學(xué)中所包含的那些敗壞形而上學(xué)世界的聲譽(yù)的真理,如果它們?yōu)槿怂邮?,就可能為一種破壞性的虛無(wú)主義助一臂之力。在他的遺稿中,有一條發(fā)人深省的筆記,其中提到真誠(chéng)的觀念是如何轉(zhuǎn)而與生養(yǎng)它的道德相對(duì)抗的。它以如下評(píng)論作結(jié):“這一敵意——不尊敬我們所知道的東西,以及不再被允許尊敬我們想要說(shuō)給自己聽(tīng)的謊言——導(dǎo)致了一種瓦解的過(guò)程?!薄咀g者注:《權(quán)力意志》第5部分第71節(jié)】我們是如何“不被允許”尊敬那些謊言的呢?在某種程度上,尼采認(rèn)為,這在他的時(shí)代已經(jīng)是一種歷史或社會(huì)的必然:至少在深思熟慮的人中,這些信念根本沒(méi)法再站住腳多久,或是再有多少生命力。這個(gè)說(shuō)法是否正確,是一個(gè)很好的問(wèn)題,特別是當(dāng)我們回憶起那些為(按照尼采的看法)同樣一些假象所采取的世俗的、政治領(lǐng)域的表面形式之時(shí)??梢源_定為真的是,尼采認(rèn)為,對(duì)于他自己和任何他愿意尊重的人來(lái)說(shuō),“不尊敬這些假象”是一個(gè)倫理上的必然要求。這需要勇氣:“一個(gè)心靈能夠承受多少真理,能夠冒多少真理的風(fēng)險(xiǎn)呢?這對(duì)我來(lái)說(shuō)越來(lái)越成為真正的價(jià)值尺度了。謬誤(——對(duì)理想的信仰——)并不是盲目。謬誤乃是怯懦?!薄咀g者注:《瞧,這個(gè)人》序言第3節(jié),譯文引自孫周興譯本,有改動(dòng)】
? ? 關(guān)于尼采究竟如何理解真理,一直存在著復(fù)雜的爭(zhēng)論。非常確定的是,他并不認(rèn)為,基于實(shí)用主義的精神,只要某些信念有利于我們的利益或福祉,那么它們就是真的:他反反復(fù)復(fù)地否認(rèn)這一看法,我們剛剛才見(jiàn)過(guò)這些否認(rèn)中的一些。更晚近的流行看法是,他是歷史上第一個(gè)“否定分子”,即認(rèn)為不存在所謂的真理,或者真理就是任何人都認(rèn)為是真理的東西,或者它是一個(gè)無(wú)聊的、我們用不著的范疇。這個(gè)看法也是錯(cuò)誤的,而且錯(cuò)得更深。尼采并不認(rèn)為真誠(chéng)的理想典范在它的形而上學(xué)起源被發(fā)現(xiàn)之后就退場(chǎng)了,他也不認(rèn)為可以把真誠(chéng)和對(duì)真理的關(guān)心分離開(kāi)來(lái)。真誠(chéng)作為一個(gè)理想保持著自身的力量,而且,尼采非但沒(méi)有把真理看作是可有可無(wú)的或者可輕易擺弄的,他主要關(guān)心的問(wèn)題還是我們?nèi)绾文茏屨胬沓蔀榭沙惺艿臇|西。尼采,這位(正如他所自稱的那樣)“老古典學(xué)家”,反反復(fù)復(fù)地提醒我們,在哲學(xué)解釋方面的問(wèn)題(包括他自己的問(wèn)題)之外,還有一些事實(shí)需要尊重。他稱贊古代世界發(fā)明了“無(wú)與倫比的精讀藝術(shù),一切系統(tǒng)性知識(shí)的前提”,進(jìn)而“事實(shí)感,一切感覺(jué)中最根本、最有價(jià)值的感覺(jué)”【譯者注:《敵基督者》第59節(jié),譯文引自吳增定、李猛譯本,有改動(dòng)】。在《道德的譜系》的開(kāi)頭,他告訴我們,“英國(guó)心理學(xué)家們”不應(yīng)被斥為古板、冷漠、無(wú)聊的青蛙;相反,他們是勇敢的生物,“業(yè)已被培養(yǎng)成了能夠?yàn)檎胬矶鵂奚磺行脑傅娜恕獮榱巳魏握胬恚踔潦菫榱藰闼氐?、苦澀的、丑陋的、令人厭惡的、非基督教的、道德的真理……因?yàn)榇_實(shí)存在著這樣的真理。”【譯者注:第一章第1節(jié),譯文引自梁錫江譯本,有改動(dòng)】
? ? 在尼采最早的那些有關(guān)真理與謬誤的作品中,他有時(shí)用這樣一種方式來(lái)說(shuō)話:好像我們能夠?qū)⑽覀兊乃枷塍w系的整個(gè)結(jié)構(gòu)與諸事物的“實(shí)在”本性相比較,并由此發(fā)現(xiàn)前者是有缺陷的?!胺穸ǚ肿印眰儗?duì)尼采的詮釋往往嚴(yán)重依賴于這種風(fēng)格的作品,特別是一篇非常早期的論文:《論非道德意義上的真理與謊言》。尼采在該文中寫道:
因此,什么是真理?真理即一群運(yùn)動(dòng)著的隱喻、轉(zhuǎn)喻和擬人化,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),即一組以詩(shī)意的和修辭的方式被提高、轉(zhuǎn)化和修飾了的人類關(guān)系,并且這些關(guān)系在長(zhǎng)久的使用之后被一個(gè)民族視為固定的、規(guī)范性的和有約束力的:真理是人們已經(jīng)忘了其為幻覺(jué)的幻覺(jué),是被用壞了的、失去感性力量的隱喻,是磨滅了圖案的硬幣,它不再被視為硬幣,而是被視為金屬?!咀g者注:譯文引自余明鋒譯本】
根據(jù)他在這篇論文中所概述的說(shuō)明,情況好像是這樣的:對(duì)任何概念的使用都歪曲了實(shí)在,后者就其本身而言乃是——什么樣的呢?也許是無(wú)定形的,或者混亂的,或者完全無(wú)結(jié)構(gòu)的。后來(lái),他正確地拒絕了這幅圖景【原注:詳見(jiàn)Maudemarie Clark的《Nietzsche on Truth and Philosophy》一書】,因?yàn)樗凳?,我們可以以某種方式繞過(guò)我們所有概念的邊緣,看一看那個(gè)我們將這些概念應(yīng)用于其上的世界,并將它的本性把握為不受任何描述(包括——我們將會(huì)被迫承認(rèn)這點(diǎn)——“無(wú)定形的”、“混亂的”等等描述)的影響。在《論真理與謊言》中,他提出沒(méi)有什么東西是真正“同一”或“相同”的,所有的同一性都是虛構(gòu)的。在某種程度上,這種看法分享了那個(gè)可疑的形而上學(xué)概念觀。舉例來(lái)說(shuō),“蛇”這個(gè)概念使我們能夠把各種各樣的個(gè)別事物歸類為“同一種動(dòng)物”,也能夠把某一個(gè)個(gè)別事物識(shí)別為“同一條蛇”?!吧摺笔且粋€(gè)人類的概念、一個(gè)文化產(chǎn)物,這是一條瑣屑無(wú)聊的真理。但是,“蛇”這一概念的使用在某種程度上歪曲了實(shí)在——世界“本身”并不包含蛇(事實(shí)上,任何你可能會(huì)提到的東西它都不包含),則是一個(gè)含糊不清得多的命題。
? ? 有一些人認(rèn)為,尼采后來(lái)克服了《論真理與謊言》中的混亂表述,并看到,不存在一種可以將我們對(duì)世界的表象作為一個(gè)整體與世界(在這個(gè)意義上)實(shí)際上的樣子加以比較的角度。我同意他們的看法。正如尼采在其遺稿中所說(shuō)的那樣:“表觀世界和真實(shí)世界之間的對(duì)立被還原為了‘世界’和‘什么也沒(méi)有’之間的對(duì)立?!痹谶@個(gè)意義上,這一世界“本身”的觀念,恰恰是尼采想要克服的那種形而上學(xué)的遺跡。我們必須說(shuō)“在這個(gè)意義上”,因?yàn)樵谑澜纭氨旧怼保ɑ蛘摺皩?shí)際上的樣子”)和“世界對(duì)我們顯現(xiàn)出的樣子”之間還存在其他的差異,與我們這里所談?wù)摰膱D景相反,那些差異給“世界本身”留下了一些為它所實(shí)際擁有的性質(zhì):根據(jù)一些哲學(xué)理論,世界實(shí)際地?fù)碛心承┳匀豢茖W(xué)賦予它的性質(zhì),但它(比如)顯現(xiàn)為有顏色,則只是對(duì)我們或者對(duì)其他感知者而言的【譯者注:這說(shuō)的是顏色反實(shí)在論(colour irrealism)】。這樣的理論同樣有可能是不融貫的,但即使真是如此,也不會(huì)是由于我們這里所給出的原因。
? ? 盡管尼采敏銳地意識(shí)到了“否定分子”們所關(guān)注的問(wèn)題,但他是他們的反對(duì)者。那些人所鼓吹的對(duì)真誠(chéng)的漠不關(guān)心,從尼采的角度來(lái)看,只是虛無(wú)主義的一個(gè)面相而已。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)真理和真誠(chéng)的價(jià)值,例如對(duì)自欺欺人和令人舒適的神話的抵抗,并不是自我辯護(hù)的,也不是伴隨著真理的概念而簡(jiǎn)單地被給予的——除非真理的概念本身被夸大到能提供某種關(guān)于人類存在的形而上學(xué)目的論,就像他所拒斥的柏拉圖主義中的那種——之時(shí),他沒(méi)有滿足于理查德·羅蒂(Richard Rorty)筆下的“反諷主義者”風(fēng)格的端莊得體的公民對(duì)話,也沒(méi)有自以為是地點(diǎn)點(diǎn)頭、表示解構(gòu)的工作已經(jīng)干凈利落地搞定了,之后便大步離開(kāi)。他意識(shí)到,他自己所做的批評(píng)和揭露,無(wú)論是動(dòng)機(jī)還是效果,都要?dú)w功于真誠(chéng)的精神。他的目的是想看一看在多大程度上真理的價(jià)值能夠被重估,以及如何從一個(gè)與柏拉圖式的和基督教的形而上學(xué)——在西方,至今它們?nèi)允悄切﹥r(jià)值的首要來(lái)源——完全不同的視角來(lái)理解它們。
(選譯自伯納德·威廉斯(Bernard Williams)《真理與真誠(chéng):譜系論(Truth and Truthfulness: An Essay in Genealogy)》第一章第三節(jié))