冬青樹和常春藤(文藝復(fù)興頌歌)
冬青樹長得綠茵茵,
常春藤也是這樣,
盡管冬日寒風(fēng)從未如此肆虐,
冬青樹長得綠茵茵。
正如冬青樹一旦變綠,
就不再改變顏色,
我也是這樣,始終如一,
忠誠于我的女士。
冬青樹長得綠茵茵,
常春藤也是這樣,
盡管冬日寒風(fēng)從未如此肆虐,
冬青樹長得綠茵茵。
正如冬青樹變綠之時(shí),
只有常春藤也是綠色,
那時(shí)百花都不見蹤影,
綠林中樹葉都已飄零。
冬青樹長得綠茵茵,
常春藤也是這樣,
盡管冬日寒風(fēng)從未如此肆虐,
冬青樹長得綠茵茵。
現(xiàn)在,對我的夫人
我要做出承諾,
萬花叢中,我只將她一人
認(rèn)作我的妻子。
冬青樹長得綠茵茵,
常春藤也是這樣,
盡管冬日寒風(fēng)從未如此肆虐,
冬青樹長得綠茵茵。
再見,屬于我的夫人,
再見,我特別的那位,
你確實(shí)占有我的心,
請確信,永遠(yuǎn)確信。
摘自《中古英語抒情詩的藝術(shù)》,這是一份藏于大英圖書館的16世紀(jì)手稿,這首文藝復(fù)興頌歌通常被歸入都鐸王朝亨利八世筆下。
冬青樹與常春藤原本都是具有宗教含義的植物,冬青樹因耐寒被中世紀(jì)草藥書看作基督的象征。有解讀者認(rèn)為此詩中冬青樹象征男性而常春藤象征女性,另有解讀者認(rèn)為副歌中“冬青樹長得綠茵茵”在當(dāng)時(shí)的口語表達(dá)中是“永恒”的意思。

發(fā)這首詩沒什么特別的原因,只是因?yàn)楹嗬耸篮驮姷膬?nèi)容構(gòu)成了狗頭滑稽
標(biāo)簽: