【英語速成】2個月從零基礎(chǔ)直達(dá)流利(54集全)

【My Lesson 20】Leat get started !
注意! 建議筆記窗口需寬度拉伸較大后再行瀏覽否則部分文本排列位置會被打亂 影響體驗
1st(可以忽略):這是我做的第一篇筆記(前面太簡單所以沒記),本人英語真正的零基礎(chǔ),做這批筆記是想大家能踴躍討論,互相印證(要是能指出我筆記中的不足就更好了,因為本人英語零基礎(chǔ)所以筆記中難免出現(xiàn)錯誤)最后歡迎大家來討論分享自己的學(xué)習(xí)經(jīng)驗。
開篇 :課程介紹相信大家都能看懂我就直接跳過了
場景 1
Peanut:Her Mikay What are you doing today
( 嗨 米開今天你有什么事 )
Mikay:Hey Peanut come inside ang check this out! It's cool!
(嗨 潘娜圖進(jìn)來檢查這個!它很酷! )
(這里的out我不理解,帶入后無法翻譯)
場景 2
Peanut:Ok.What do you want to show me? What is it?
(好的,你想對我展示什么?這是什么?)
Mikay:Here I'll show you on my TV.Do you know what there are?
(這里我想展示給你那上面我的TV,你知道這是什么嗎?)
Peanut:What are they doing?
(他們在做什么?)
Mikay:They are digging up fossils
(他們在挖掘化石)
Peanut:What are fossils?f
(什么是化石?)
Mikay:Here I will show you.They are cool.
(這里我想展示給你。他們很酷。)
場景 3
Mikay:Here.I will show you how fossils are made.
(這里.我想展示給你化石是如何制造的)
Peanut:OK

Mikay:First .an animal dies
(首先.這類動物要變成天上的星星)
Mikay: Next. the animal bones are covered by dirt .
This takes lots of time
(下一個.這動物骨頭被泥土覆蓋,這需要很多時間)

Peanut:Lots of time? what do you mean?
(很長時間?你什么意思?)
Mikay: It can take 1000's of years to cover an animal
(它可能需要1000年來埋葬這類動物)
Peanut:Wow ! That's long time. What's next
(wo!這需要好長時間。下一步干什么)

Mikay: After millions of years (1000000s) the bones are far underground
(之后數(shù)以百萬年,這骨頭在很遠(yuǎn)地下)
Peanut:Millions of years? That is so long. Why does it take so long
(數(shù)以百萬年?這也太長了。為什么需要長時間)
Mikay: It takes a long time for the weather to blow dirt over the bones
(這需要很長時間對于天氣來說吹灰塵到骨頭)這里的over我不理解,over結(jié)束,帶入后無法理解,不應(yīng)該用on嗎?
blow dirt on the bones.吹灰塵到骨頭上
我對這句話的理解是:
天氣需要很長時間吹灰塵到骨頭上。
如果是我來寫這段話我會寫:
Weather need long time of blow dirt on the bones
Peanut:Oh, I understand how do we find fossils(哦.我懂了,我們應(yīng)該如何發(fā)現(xiàn)化石)

Mikay: That is the hard part A scientist or a lucky person has find it
(這是最難一部分一個科學(xué)家或一個幸運(yùn)的人來找到它)
Someone has to look in the right place and dig the fossil out.
(有人看到適當(dāng)?shù)?/span>位置然后挖這化石出來)
Peanut:Wow. It is hard to find a fossil. What are the bones called.
(哇,它是難發(fā)現(xiàn)的化石,這個骨頭叫什么。)
Mikay:The bones of an animal a called a skeleton.
(這骨頭來自一類動物,一個稱為一個骨骼)
Peanut:A skeleton? Ok. what do you with a skeleton
(一個骨架?好的你要一個骨架干什么)
Mikay:Here. I will show you
(這里,我來告訴你)這兩句無需翻譯吧
場景 4

Peanut:Where were those skeletons
(他們在哪那些骨骼)
Mikay: They were in a museum.Have you ever been to a museum
(他們在博物館里面,你曾經(jīng)去過博物館?)
Peanut:No, I haven't been to a museum before
(不我曾經(jīng)沒去過博物館。以前)
Mikay:Let's go together one day . Check this fossil out . It's my favorite
(讓我們在一起去一天,看這個化石,它是我最喜歡的)

Peanut:Whoa . what is that
Mikay: It is a Tyrannosaurus Rex. People call it a T-Rex
(它是一個霸王龍,人們叫它T-Rex)
Peanut:Why do you like it?
Mikay: I like it because it is strong and it ate other dinosaurs
(我喜歡它因為它是強(qiáng)壯的它曾經(jīng)吃其他的恐龍)
Peanut:It sounds like it was scary
(它聽起來它很可怕)
Mikay: It was . It was one of the meanest dinosaurs alive in the past
(它很...其中一個它很卑鄙,恐龍活在過去)
Peanut:What happened to the dinosaurs? Where did they go?
(恐龍發(fā)生了什么事?它們?nèi)ツ牧耍?
Mikay: I don't know . Let's search for the answer on my tablet
(我不知道,讓我們搜索平板電腦里的答案)

Peanut:whoa . What was that?
(哇,那是什么?)
Mikay:This website say's that it is a meteor . It says long ago a meteor hit the earth
(這個網(wǎng)站說這個它是一顆流星。它說很久以前一個流星打擊地球)
Peanut:Then what happened
(然后發(fā)生了什么)
Mikay:The scientists say that the meteor killed all of the dinosaurs
(這個科學(xué)家說所有恐龍被流星殺死了)
(這里應(yīng)該是用了killed被殺死的是什么被動詞所以句子的順序變動了吧?)
如果是我來講這句話我會說:
The scientists say meteor?kill all?dinosaurs
不知道我這樣的說法是否有問題,自我感覺應(yīng)該是沒問題的就是會顯得話語很單調(diào)?;蛘哒f是baby tilk.......
Mikay: Hey look this
場景 5

Mikay: This is the Chicxulub Crater. It is in Mexico
(這個是Chicxulub隕石坑。它在墨西哥)
Peanut:Ohh. Chicxulub . What is that?
(哦Chicxulub那是什么?)
Mikay:This is where scientists think the meteor that killed the dinosaurs hit.
(這是這些科學(xué)家認(rèn)為所有恐龍被流星撞擊hit打擊碰撞一類的意思死了)
沒啥好說的我來寫我會寫:
This scientists think meteor ?hit kill all?dinosaurs
Peanut:Wow that is hugel! It made a huge hole in the ocean.
(哇,真是太棒了!它制造了一個巨大的洞在大海里。)
Mikay: Yeah. It's amazing!
amazing:令人驚訝的
場景 6

Mikay: I love dinosaurs. They are so cool. what do you think peanut?
(我喜歡恐龍,這很酷你怎么認(rèn)為潘娜圖)
Peanut:yea they are really cool. that T-Rex is scary though
(是的這非???,這霸王龍可是可怕的)
though:用于句末補(bǔ)充說明,使語氣減弱)不過,可是,然而
Mikay:Let's go to a museum one day and look at dinosaur fossils
(讓我們改天再去博物館看恐龍化石)
Peanut:Sounds fun . I want to go too
(聽起來很有趣,我還想再去)
結(jié)語 :Wow!Dinosaurs and fossils are cool. I hope you liked then too . My daughter and I love dinosaurs and reading about them
(哇!恐龍和化石很酷,我希望你也喜歡。我的女兒和我喜歡恐龍和閱讀關(guān)于他們)
Tell me what sub jects you would like Mikay,peanut and frends to explore. leave me a comment
(告訴我你想要米可愛潘娜圖和朋友探索什么恐龍,給我一個留言)
通過翻譯軟件我認(rèn)為;這里的sub jects少了一個 - 應(yīng)該是 sub-jects
如果我理解沒錯的話這個單詞會很有意思
?乛?乛?它在一句話中的意思是隱晦表示了這句話想表達(dá)的主題,打個比方
1.男人不確定孩子是不是自己的然后問老婆
the sub-jects is mine?
這時候sub-jects就代表了他們的孩子
2.熊孩子為了證明自己很勇吃了便便然后朋友問他
You ate sub-jects?
這時候sub-jects就代表了便便
As always, write down the words you didn't know with the new dialogue. Great job tody and I will see you next lesson. Goobbye.
(一如既往,記下這個單詞你不知道的具有新的對話,干得不錯還有我想再見你下一課,拜拜)
總結(jié);這樣的筆記學(xué)習(xí)效率不高,與其說是筆記不如說是課件,其中穿插了一些我對語句和單詞的理解,但因為本人水平問題有的單詞在語句中的注解難免會出現(xiàn)錯誤
下一篇筆記我會做出調(diào)整
1,增加更多的我對生詞的理解 2,截去不必要的對話內(nèi)容 3,出現(xiàn)過得生詞將不再計為生詞再次翻譯