街燈
Dry, still air
with a tinge of sweetness on my lip
the streetlight stands
at the end of the road,
sentinel
a watchful guardian for those
too young to protect themselves.
It follows me still
though different in form
aged and weathered and worn
but remaining the same orange light
a sodium vapor heart.
You are sanctuary
on cold nights and lonely hours
I can rest my head
on your luminous shoulder
the one moment this crushing world
seems to abate.
Rain and snow and choking ash
You remain, always vigilant
Your sodium glow never dimmed
even when the burnings winds of change
assail us from all sides and as the
little-deaths of doubt and remorse and insecurity
tear at our foundations like a pack of wolves
gnawing and gnashing and screaming ever so
quietly in our battered ears
while the world seems to decay around us
and the daytime seems so foreign
a thousand disembodied voices whispering
from unseen corners.
It was always you and me.
Always our copper veins and glass eyes and
sodium vapor hearts.
The streelight and the lone girl beneath it.
always, and forever.

干燥,空氣凝靜
將一絲甘甜自我的唇間裹挾
路燈佇立
在絕徑,
當作哨兵
守望者
少不經(jīng)事者,抵替的讬庇。
它仍舊跟行
以不同的修設
老舊,風化,磨折
但仍用一抹橘光
結成鈉汽的心臟。
你是避難所
在茫茫的寒夜,在寂寥的時光
我垂頭,依偎
在你輝華的肩膀
彼刻,世界的沉碎
也顯出一份凋弱。
在雨、雪和窒息的灰燼下
你仍固執(zhí)地,秉著警醒的傍瞻
你鈉作的溫光從未澹輕
即便搖曳變幻的狂風燼燃
從四面八方向我們攙襲,攜
失了自我的猜疑,懊惱與惆悵
宛如群狼撕扯我們的根基
嚼齒穿齦地
低聲嚎鳴在,我們保受摧戕的耳畔
當世界在周遭頹圮
頃刻,白天斂現(xiàn)陌生的痕跡
在耳邊誦息的那一千種失魂落魄的聲音
來自隱秘的角落。
這總也是我和你
總也是我們銅的脈搏和玻璃的眼睛,還有
鈉汽的心。
是街燈與它腳下那個孤零零的女子。
總也如此,永遠如此。