簡單日語閱讀:日本新冠病毒再一次擴散,醫(yī)院運轉面臨困難
コロナウイルスが広(ひろ)がる 病院(びょういん)ですぐ治療(ちりょう)するのが難(むずか)しい
[2022年7月20日 16時20分]

新型(しんがた)コロナウイルスがうつった人(ひと)がとても増(ふ)えています。東京(とうきょう)の八王子市(はちおうじし)にある病院(びょういん)では、先週(せんしゅう)からウイルスがうつって入院(にゅういん)する人(ひと)が急(きゅう)に増(ふ)えました。今(いま)、空(あ)いているベッドはほとんどありません。
日本確診新冠肺炎的人正在急速增加。東京八王子市的一家醫(yī)院從上周開始因感染新冠住院的病人驟增。如今,已經幾乎沒有空的床位了。
病院(びょういん)には、熱中癥(ねっちゅうしょう)かもしれない人(ひと)もたくさん來(き)ます。ウイルスがうつった人(ひと)と癥狀(しょうじょう)が似(に)ているため、ウイルスが広(ひろ)がらないように病院(びょういん)は人(ひと)と人(ひと)の間(あいだ)を広(ひろ)くしています。一度(いちど)にたくさんの人(ひと)を治療(ちりょう)できなくて、今(いま)は救急車(きゅうきゅうしゃ)から連絡(れんらく)があっても、半分(はんぶん)ぐらいは治療(ちりょう)できないと話(はな)しています。
醫(yī)院表示也有可能接受了大量中暑患者。由于中暑的癥狀與新冠患者的癥狀相似,醫(yī)院為了防止病毒擴散,將患者之間的距離擴大。不能一次性接受治療很多人,現(xiàn)在即使有救護車打來電話,也只能治療一半左右。
病院(びょういん)は「病院(びょういん)で働(はたら)く人(ひと)にもウイルスがうつる人(ひと)が多(おお)くなっています。働(はたら)く人(ひと)が足(た)りなくなってとても大変(たいへん)です」と話(はな)しています。
“醫(yī)院的工作人員感染新冠的也增多,工作人員也面臨不足的情況,運轉也很困難?!贬t(yī)院說道。
日文鏈接:https://**************/news/easy/k10013725751000/k10013725751000.html