界隈歌詞個人翻譯 - #28
∴∴∴∴(∴∴∴∴)
原作者:全てあなたの所以です。(全部都是因為你的緣故所以。)
翻譯參考:_冰凌薔薇_
若侵權請聯(lián)系本人刪除。?

放浪之旅途最終抵達了目的地,
可那個地方卻是如此委屈狹隘,
將其錯認為埋藏寶藏之山峰的我,
細細品嘗著僅尋得的?無常 幸福。
很久很久之前啊有流言流傳著,
聽說是會忍心自相殘殺的部落,
醉心于千年歷史盈盈虛虛難自拔,
但又是何處出現(xiàn)了誤解呢。
(L:原諒我吧)
(R:無法原諒啊)
爆裂的事象之碎片也,
毫無意義的升(A)的聚集會面也,
大片大片的慘敗墻壁也,
全都是因為你的緣故所以。
手心中的赤紅雙眼也,
熠熠閃爍卻昏暗的過去也,
大肆宣揚高舉的彼身也,
全都是因為你的緣故所以。
(就此解決掉吧)
(快看向,)
(這邊啊。)
(又為何,)
(不愿意,)
(回頭呢?)
(想一直,)
(與你,)
(在一起啊。)
(O:深愛我吧)
(D:原諒我吧)
(L:為什么?。?/p>
(R:殺了我吧)
(∴遺棄 最終餓死?∴紅外線啊 領入了何處 腐壞掉∴)
(??不要轉(zhuǎn)移)
雨過天晴遺留下的足跡的側(cè)邊,
呈現(xiàn)出了過保質(zhì)期的F的姿態(tài),
可是在詛咒蔑視著已然逝去之人,
而自身于?永劫 不幸中浸沒著嗎。
那之后將墓場不重不漏地挖掘過,
在已然褪去顏色的理念的前方,
(那群愚者們) 被忌憚之人漫無目的地悠悠散步,
但又是何處出現(xiàn)了誤解呢。
這蠱惑人心的草根也,| 尚可追溯歷史的人也,
(那正是赤紅色的文字)
漫漫渡過人世的時間軸也,| 已然頹廢的誰人的面孔也,
(振翅,又跌落,仿佛正要向那深海下沉, )
不知何物所仰仗的道理也,| 入眼化作緋紅的蒼星也,
(若令現(xiàn)世從明鏡中窺探自己,)
全都是因為你的緣故所以。|?全都是因為你的緣故所以。
(終究對自己的存在一無所知。)
不斷渾濁的 詐欺師?你自己也,| 三之火焰所在之處也,
(偷偷干涉幽會的這短二度,)
精疲又力盡的某位氓者也,| 夢境現(xiàn)實不分的望遠鏡也,
(竟對歪斜欲墜的鳥居是毫不知情。)
被人偽造出來的?∴∴∴∴ 十字也,| 傾斜搖搖欲墜的?∴∴∴∴?十字也,
(在那厭惡著光芒的白紙之中,)
全都是因為你的緣故所以。|?全都是因為你的緣故所以。
(究竟可曾看見過哪怕些許?)
(在這一年間 雖說經(jīng)歷了如此輾轉(zhuǎn)曲折 也終于是畫下句號了 感謝各位的關愛照顧 紺青即是井荷麻奈實)
不斷反轉(zhuǎn)著,
不斷反轉(zhuǎn)著,
不斷反轉(zhuǎn)著,
最終反轉(zhuǎn)著。
不斷復制著,
不斷復制著,
不斷復制著,
將S不斷延伸下去。
不斷回憶著,
不斷延長著,
不斷受挫著,
最終邂逅了。
那一天于夢中相會見到的,
恰是投身于其中的彼岸花。
(L:原諒了喲。)
(R:無法被原諒啊。)
束縛咒的呼喊之聲也,
爭執(zhí)自此而生的這直線也,
被箱中鵺鳥所教唆驅(qū)使,
答案可是已然顯而易見。
不可視化的 顧慮者?我本人也,
向著空洞天空的方向也,
那教室外盤繞著的墓場也,
全都是因為你的緣故所以。
(出口已經(jīng)尋找到了)
食指上的第一節(jié)點也,| 振翅而散開的破碎之卡片啊,?
將身軀掩藏起的屈(Q)的悲鳴也,|在恣意(C)的墓地探索又尋找,
那些滿分的答題用紙?那些歌唱不出的言語也,| 建筑的整體構建隨波悄然流去,?
全都是因為你的緣故所以。|?全都是因為你的緣故所以。
(thankyou)
(zaijianle)
全新硯臺下的次元模擬,
部分矢量見到的,
都是底邊的家園。
時時相伴的巫蠱,
因毫無辦法而房門緊鎖,
唯能,嘲笑自己無能而已。
(追溯者啊,即將化作緋紅的那顆蒼星 看得見嗎?)
(獻上身軀,)
(在你的記憶之中)
如果是草草率率地開了口的話,|?在數(shù)量有限的平行線之中,
那便草草率率地閉上雙耳。|?死死跟隨著你遺留下的足跡。
立誓要報仇雪恨的赤紅雙眼,| 接到了線索指令的蒼藍文字,
就去奪取討回公道吧!|?就去奪取討回公道吧!
(21.12.12/23:00)