弦樂(lè)器上輕輕的顫音拉開(kāi)了作品的序幕,在富有魔力的號(hào)角主題出現(xiàn)之前,這個(gè)顫音...

第四交響曲創(chuàng)作于1874年,在1878到1880年間布魯克納對(duì)其作了大幅度的修改。雖然前兩個(gè)樂(lè)章的主題材料被保留下來(lái)了,不過(guò)這兩個(gè)樂(lè)章在細(xì)節(jié)上和初稿有很大的不同;原來(lái)的諧謔曲和三聲中段被完全放棄,代之以一個(gè)全新的第三樂(lè)章,其中包含了一個(gè)被稱(chēng)為“狩獵”的諧謔曲樂(lè)段和一個(gè)迷人的三聲中段;不過(guò)終曲樂(lè)章在后來(lái)又被完全改寫(xiě),1878年的終曲現(xiàn)在被稱(chēng)為“Volksfest”,布魯克納在1880重新譜寫(xiě)了一個(gè)終曲,就是目前經(jīng)常演奏的那一個(gè)。有人認(rèn)為這部作品的其它部分過(guò)于陰暗、憂郁。不過(guò)我并不這樣認(rèn)為,在我看來(lái)這是一部極其輝煌的精彩之作。另外這部作品還有一個(gè)1889年出版的第一版總譜(由Loewe修訂),這個(gè)版本對(duì)原作進(jìn)行了大肆刪節(jié),破壞了作品在結(jié)構(gòu)上的平衡,而且?guī)缀趺恳恍」?jié)都被重新配器。
所有這些扭曲原作的行為都是布魯克納的學(xué)生希望這些偉大作品能被當(dāng)時(shí)的聽(tīng)眾接受而做出的,他們的本來(lái)是善意的,不過(guò)卻弄巧成拙。這里必須說(shuō)明的是,由于布魯克納是一個(gè)充滿不安全感的作曲家,總是擔(dān)心自己的作品不能上演,所以他對(duì)這一類(lèi)“改進(jìn)”原譜的行為一般不聞不問(wèn),有時(shí)甚至和學(xué)生一起涂改自己的作品。
首頁(yè)
?古典音樂(lè)放映廳
+訂閱
布魯克納《降E大調(diào)第4交響曲》欣賞指南
?
古典音樂(lè)放映廳2019-06-23 22:26
+訂閱
布魯克納《降E大調(diào)第4交響曲》
第四交響曲創(chuàng)作于1874年,在1878到1880年間布魯克納對(duì)其作了大幅度的修改。雖然前兩個(gè)樂(lè)章的主題材料被保留下來(lái)了,不過(guò)這兩個(gè)樂(lè)章在細(xì)節(jié)上和初稿有很大的不同;原來(lái)的諧謔曲和三聲中段被完全放棄,代之以一個(gè)全新的第三樂(lè)章,其中包含了一個(gè)被稱(chēng)為“狩獵”的諧謔曲樂(lè)段和一個(gè)迷人的三聲中段;不過(guò)終曲樂(lè)章在后來(lái)又被完全改寫(xiě),1878年的終曲現(xiàn)在被稱(chēng)為“Volksfest”,布魯克納在1880重新譜寫(xiě)了一個(gè)終曲,就是目前經(jīng)常演奏的那一個(gè)。有人認(rèn)為這部作品的其它部分過(guò)于陰暗、憂郁。不過(guò)我并不這樣認(rèn)為,在我看來(lái)這是一部極其輝煌的精彩之作。另外這部作品還有一個(gè)1889年出版的第一版總譜(由Loewe修訂),這個(gè)版本對(duì)原作進(jìn)行了大肆刪節(jié),破壞了作品在結(jié)構(gòu)上的平衡,而且?guī)缀趺恳恍」?jié)都被重新配器。
所有這些扭曲原作的行為都是布魯克納的學(xué)生希望這些偉大作品能被當(dāng)時(shí)的聽(tīng)眾接受而做出的,他們的本來(lái)是善意的,不過(guò)卻弄巧成拙。這里必須說(shuō)明的是,由于布魯克納是一個(gè)充滿不安全感的作曲家,總是擔(dān)心自己的作品不能上演,所以他對(duì)這一類(lèi)“改進(jìn)”原譜的行為一般不聞不問(wèn),有時(shí)甚至和學(xué)生一起涂改自己的作品。
弦樂(lè)器上輕輕的顫音拉開(kāi)了作品的序幕,在富有魔力的號(hào)角主題出現(xiàn)之前,這個(gè)顫音先喚起了聽(tīng)眾心中一種“博大情感”的共鳴。隨后號(hào)角主題由木管樂(lè)器接過(guò),樂(lè)隊(duì)吟唱著布魯克納喜愛(ài)的二連音加三連音的節(jié)奏。樂(lè)隊(duì)繼續(xù)以極大的力度發(fā)展著這個(gè)節(jié)奏將音樂(lè)逐漸引到一個(gè)遠(yuǎn)關(guān)系的調(diào)性上(C大調(diào)——譯者注),將這個(gè)調(diào)性的和弦反復(fù)幾次后停頓一下,這時(shí)候一個(gè)迷人的舞曲風(fēng)格的第二主題出現(xiàn)在了另一個(gè)遠(yuǎn)關(guān)系調(diào)上(降D大調(diào)——譯者注)。這個(gè)主題第一組八分音符上標(biāo)有頓音記號(hào)“. ”,在原稿中第二組的八分音符上并沒(méi)有這個(gè)標(biāo)記,但是很多指揮家還是把這兩個(gè)音處理成了頓音,我在演奏中用的是和別人不一樣的方法:第一組八分音符用頓弓演奏,第二組的八分音符用波形分弓演奏。
呈示部在一種神秘的氣氛中十分柔和地結(jié)束;我在這個(gè)樂(lè)段及展開(kāi)部開(kāi)端都沒(méi)有使用弦樂(lè)的顫音。展開(kāi)部中號(hào)角主題被木管樂(lè)裝飾得十分華麗,在展開(kāi)的高潮部分銅管樂(lè)奏出壯麗輝煌的圣詠,隨后一個(gè)柔和的樂(lè)段將音樂(lè)帶入再現(xiàn)部。再現(xiàn)部中長(zhǎng)笛和大提琴裝飾性的音調(diào)襯托著號(hào)角主題。緊接著再現(xiàn)部的尾聲和第四樂(lè)章的尾聲都屬于布魯克納最了不起的創(chuàng)作。
首頁(yè)
?古典音樂(lè)放映廳
+訂閱
布魯克納《降E大調(diào)第4交響曲》欣賞指南
?
古典音樂(lè)放映廳2019-06-23 22:26
+訂閱
布魯克納《降E大調(diào)第4交響曲》
第四交響曲創(chuàng)作于1874年,在1878到1880年間布魯克納對(duì)其作了大幅度的修改。雖然前兩個(gè)樂(lè)章的主題材料被保留下來(lái)了,不過(guò)這兩個(gè)樂(lè)章在細(xì)節(jié)上和初稿有很大的不同;原來(lái)的諧謔曲和三聲中段被完全放棄,代之以一個(gè)全新的第三樂(lè)章,其中包含了一個(gè)被稱(chēng)為“狩獵”的諧謔曲樂(lè)段和一個(gè)迷人的三聲中段;不過(guò)終曲樂(lè)章在后來(lái)又被完全改寫(xiě),1878年的終曲現(xiàn)在被稱(chēng)為“Volksfest”,布魯克納在1880重新譜寫(xiě)了一個(gè)終曲,就是目前經(jīng)常演奏的那一個(gè)。有人認(rèn)為這部作品的其它部分過(guò)于陰暗、憂郁。不過(guò)我并不這樣認(rèn)為,在我看來(lái)這是一部極其輝煌的精彩之作。另外這部作品還有一個(gè)1889年出版的第一版總譜(由Loewe修訂),這個(gè)版本對(duì)原作進(jìn)行了大肆刪節(jié),破壞了作品在結(jié)構(gòu)上的平衡,而且?guī)缀趺恳恍」?jié)都被重新配器。
所有這些扭曲原作的行為都是布魯克納的學(xué)生希望這些偉大作品能被當(dāng)時(shí)的聽(tīng)眾接受而做出的,他們的本來(lái)是善意的,不過(guò)卻弄巧成拙。這里必須說(shuō)明的是,由于布魯克納是一個(gè)充滿不安全感的作曲家,總是擔(dān)心自己的作品不能上演,所以他對(duì)這一類(lèi)“改進(jìn)”原譜的行為一般不聞不問(wèn),有時(shí)甚至和學(xué)生一起涂改自己的作品。
弦樂(lè)器上輕輕的顫音拉開(kāi)了作品的序幕,在富有魔力的號(hào)角主題出現(xiàn)之前,這個(gè)顫音先喚起了聽(tīng)眾心中一種“博大情感”的共鳴。隨后號(hào)角主題由木管樂(lè)器接過(guò),樂(lè)隊(duì)吟唱著布魯克納喜愛(ài)的二連音加三連音的節(jié)奏。樂(lè)隊(duì)繼續(xù)以極大的力度發(fā)展著這個(gè)節(jié)奏將音樂(lè)逐漸引到一個(gè)遠(yuǎn)關(guān)系的調(diào)性上(C大調(diào)——譯者注),將這個(gè)調(diào)性的和弦反復(fù)幾次后停頓一下,這時(shí)候一個(gè)迷人的舞曲風(fēng)格的第二主題出現(xiàn)在了另一個(gè)遠(yuǎn)關(guān)系調(diào)上(降D大調(diào)——譯者注)。這個(gè)主題第一組八分音符上標(biāo)有頓音記號(hào)“. ”,在原稿中第二組的八分音符上并沒(méi)有這個(gè)標(biāo)記,但是很多指揮家還是把這兩個(gè)音處理成了頓音,我在演奏中用的是和別人不一樣的方法:第一組八分音符用頓弓演奏,第二組的八分音符用波形分弓演奏。
呈示部在一種神秘的氣氛中十分柔和地結(jié)束;我在這個(gè)樂(lè)段及展開(kāi)部開(kāi)端都沒(méi)有使用弦樂(lè)的顫音。展開(kāi)部中號(hào)角主題被木管樂(lè)裝飾得十分華麗,在展開(kāi)的高潮部分銅管樂(lè)奏出壯麗輝煌的圣詠,隨后一個(gè)柔和的樂(lè)段將音樂(lè)帶入再現(xiàn)部。再現(xiàn)部中長(zhǎng)笛和大提琴裝飾性的音調(diào)襯托著號(hào)角主題。緊接著再現(xiàn)部的尾聲和第四樂(lè)章的尾聲都屬于布魯克納最了不起的創(chuàng)作。
△布魯克納《第四交響曲》
第二樂(lè)章是一首柔和的葬禮進(jìn)行曲。首先由大提琴奏出一個(gè)高貴的旋律,樂(lè)隊(duì)的其余聲部對(duì)其進(jìn)行發(fā)展。第二主題規(guī)模龐大是一段由中提琴演奏的如歌的旋律;其余弦樂(lè)器的撥奏為其伴奏。這個(gè)中提琴旋律是一個(gè)包含了大量節(jié)奏、力度的變化龐大的復(fù)合體,在樂(lè)章后來(lái)的發(fā)展過(guò)程中,這個(gè)主題移高了一個(gè)全音出現(xiàn)。在一個(gè)由整個(gè)樂(lè)隊(duì)演奏的長(zhǎng)大的漸強(qiáng)段后,音樂(lè)在遠(yuǎn)關(guān)系的降C大調(diào)上逐漸松弛下來(lái)。布魯克納只是簡(jiǎn)單地提升半個(gè)音就使音樂(lè)回到了這個(gè)樂(lè)章的主調(diào)上,不過(guò)這一次是在同名大調(diào)上。樂(lè)章的結(jié)尾出現(xiàn)了一段由中提琴、圓號(hào)和單簧管演奏的悲傷而樸素的三重奏,最后由中提琴上的長(zhǎng)音結(jié)束這個(gè)樂(lè)章。布魯克納在結(jié)尾的長(zhǎng)音上用括號(hào)標(biāo)出了顫音“tr”的記號(hào),莫不是他認(rèn)為用顫音演奏更加合理一些?
標(biāo)題為“狩獵”的諧謔曲是布魯克納式節(jié)奏的代表之作。諧謔曲的開(kāi)頭部分應(yīng)該盡可能演奏得輕柔。有意思的是布魯克納要求在這個(gè)開(kāi)頭部分反復(fù)的時(shí)候“漸強(qiáng)”的出現(xiàn)要比第一次早一些。另外在這部和聲效果輝煌的樂(lè)章中還有一個(gè)值得注意的地方就是由3個(gè)長(zhǎng)號(hào)伴奏的大提琴樂(lè)段。三聲中段開(kāi)頭有一段十分可愛(ài)的旋律,在原稿中這個(gè)旋律是由雙簧管和單簧管的同度齊奏演奏的,不過(guò)在后來(lái)的版本中卻變成了由性格相差比較大的長(zhǎng)笛和單簧管同度齊奏演奏(是他人改動(dòng)的?),但我還是傾向于使用前者的方式演奏。布魯克納有一次提到這個(gè)諧謔曲的中段時(shí)說(shuō)這個(gè)寧?kù)o的三聲中段表現(xiàn)的就是獵人們?cè)谛菹r(shí)解開(kāi)自己的口袋吃奶酪的場(chǎng)景。
終曲的開(kāi)頭部分是低音弦樂(lè)器上搏動(dòng)的四分音符的節(jié)奏,緊接著是圓號(hào)和單簧管演奏的下行長(zhǎng)音——開(kāi)始是一個(gè)八度下行緊接著又是一個(gè)三度下行,由此引出由樂(lè)隊(duì)齊奏的緩慢莊嚴(yán)的主題。這個(gè)主題出現(xiàn)后立即進(jìn)行一段猛烈的發(fā)展,這段發(fā)展由出現(xiàn)在主調(diào)上的第一樂(lè)章的號(hào)角主題結(jié)束。音樂(lè)的速度逐漸減慢,弦樂(lè)器在關(guān)系小調(diào)(c小調(diào)——譯者注)上奏出一個(gè)十分美麗的樂(lè)段。隨后出現(xiàn)一個(gè)迷人而“天真”的旋律,另一個(gè)歡快的旋律與之呼應(yīng)。在這一段抒情的樂(lè)段過(guò)后一個(gè)強(qiáng)而有力的展開(kāi)段開(kāi)始了,在展開(kāi)段中出現(xiàn)了所有在呈示部中出現(xiàn)的主題材料。在作品早年的版本中布魯克納讓第一樂(lè)章的號(hào)角主題在終曲的尾聲中再次出現(xiàn),不過(guò)他后來(lái)放棄了這一做法。我想也許是作曲家認(rèn)為這個(gè)主題出場(chǎng)的次數(shù)太多了。不過(guò)在某些版本中又恢復(fù)了這個(gè)做法,比方說(shuō)Nowak版,也許又是被某些人更改的。
布魯克納一共留下了3個(gè)第四交響曲終曲的版本,第一個(gè)(1874年)和第二個(gè)版本(1878年)所使用的的主題材料是密切相關(guān)的。布魯克納把第二個(gè)版本稱(chēng)為“Volksfest”,這個(gè)版本更加簡(jiǎn)短而且簡(jiǎn)單——比方說(shuō),可以比較一下兩個(gè)版本的第一部分中第二小提琴聲部,以及按布魯克納喜愛(ài)的節(jié)奏演奏(二連音加三連音)高難度的五重奏部分。
“Volksfest”也由大提琴和低音提琴上搏動(dòng)的音符開(kāi)始,第一小提琴演奏著下行的三度(在第一版中第二小提琴按相反的方向行進(jìn)),布魯克納在第三版(即目前通用的1880年版)中刪去了響亮的同度齊奏下行音階。緊接下來(lái)的那個(gè)精彩的中提琴演奏的旋律比第三版高了半個(gè)音。那個(gè)迷人而天真的主題在再現(xiàn)的時(shí)候是以弦樂(lè)齊奏的方式,而不是像第三版那樣用嘹亮的銅管樂(lè)合奏。1880年版中緊接在引子后面的英雄性的齊奏主題直到這里才出現(xiàn)。更有意思的是在尾聲中布魯克納用四個(gè)圓號(hào)再次奏出第一樂(lè)章的號(hào)角主題,而在第一、三版中他都沒(méi)有這樣做——也許是他認(rèn)為這個(gè)主題已經(jīng)出現(xiàn)的次數(shù)已經(jīng)夠多了。雖然Volksfest也是一部有魅力的作品,不過(guò)布魯克納似乎總覺(jué)得少了點(diǎn)什么,所以他在1880年版中加上了由弦樂(lè)演奏的美妙的c小調(diào)旋律,并讓這個(gè)旋律在兩個(gè)不同的調(diào)上出現(xiàn)。
