《基利尼亞加》 讀書筆記
[美]邁克·雷斯尼克著 汪梅子譯 四川科學(xué)技術(shù)出版社 2020年3月第1版
術(shù)語表:
阿桑特-薩那=謝謝
博瑪=帳篷
菲西=鬣狗
吉薩尼=測謊方式
占波=你好
卡塔-西-雅-圖姆波=從這里把肚子切開
柯西=未受割禮的男孩
基里=山
柯瓦西里=再見
瑪娜穆吉=陰性的財(cái)產(chǎn)
穆博古=水牛
梅撒布=對(duì)一定地位的女性或男性掌權(quán)者妻子的稱呼
蒙杜木古=巫醫(yī)
莫瓦里穆=老師
姆吉=睿智長者
恩卓=過來
尼亞加=光
沙姆巴=莊稼地和住民
坦波=大象
薩胡=詛咒
P136
“我們只容得下一個(gè)神?!蔽艺f,“他的名字是恩迦。”
P230
不自在地琢磨著,我是否不經(jīng)意間改變了另一條河流的流向?它要重要得多,我們每個(gè)人都必須經(jīng)過其中。
P258
但我時(shí)不時(shí)會(huì)不禁思考,社會(huì)究竟會(huì)發(fā)展成什么樣。就連基利尼亞加這樣的烏托邦里,最優(yōu)秀、最聰明的成員也成了被驅(qū)逐的人,剩下的不過是滿足于飽食蓮花果實(shí)的庸碌之輩。
P299
沒有想象力的人永遠(yuǎn)無法創(chuàng)造寓言。有想象力的人則會(huì)創(chuàng)造自己的寓言,這些寓言無法鞏固對(duì)基利尼亞加的新年,也無法煽動(dòng)對(duì)外來點(diǎn)子的不信任。
P378
我會(huì)再說最后一次謊,以提問的方式說出來,如果你無法看透,那么你就要帶著良心離開,這會(huì)是我出于同情采取的最后一次行動(dòng)。
讀后感:
非常喜歡的一本書,描繪了一個(gè)烏托邦,我在閱讀的時(shí)候,被這樣的烏托邦深深吸引住了。
2023.04.12 于杭州
標(biāo)簽: