AP Top Stories July 29

This is Ap News minute.
這里是美聯(lián)社一分鐘新聞。
Canadian official say more smoky hazy air from the wild fire in Canada is expected to drift over the US in the coming days.?
加拿大官方稱來自加拿大野火更多的煙霧彌漫的污濁空氣將會在接下來的幾天飄過美國上空。
smokes has largely hung over the Great Lakes region but it has reached south to Missouri and Kentucky.
煙霧大部分籠罩在五大湖上空,但是仍然有部分將會抵達密蘇里州和肯塔基州的南部。
Federal official expect Thursday to be the busiest day before the Fuly Forth holiday weekend.
聯(lián)邦政府預(yù)計周四將會是六月最后一個周末前交通最繁忙的一天。
Thousands of flights were canceled or delayed in the us on wedsday.
美國數(shù)千架次航班在周四被取消或推遲。
Urest has spread to more towns in suburban Paris, France, where protesters have set cars and buildings on fire.
法國巴黎的暴動向著城郊的市鎮(zhèn)傳播,這里的抗議者們點燃了汽車和大樓來表達不滿。
The violence started after the police shot and kiiled a 17-year-old boy during a traffic check.
暴亂開始于警察槍殺了一名17歲男孩。
The US Coast Guard say human remains have likely been recovered from the submersible that imploded during a voyage to vies the Tianic.
美國海岸警衛(wèi)隊稱在前往泰坦尼克號觀光的過程中由于潛水器爆裂而死亡的死者遺體可能已經(jīng)被找到并復(fù)原。
Five people died in the implosion. The debiris eas pulle up from the sea floor, more than 12000 feet below the Atlantic's surface.在這起事故中有5人死亡。
碎片從海底被撈出,海底距離北大西洋的海面足足有12000尺。