南開大學日語口譯上岸經(jīng)驗|2022年翻碩(MTI)考研經(jīng)驗

——暴風
序
作者是一位老學員,去年北大進了復試,但最終未能錄取??此奶永锩孢€回憶了一戰(zhàn)的情況,想必對很多片段仍記憶猶新。
即便不考研,我也建議時常寫一些日記和總結(jié)。古人說每天認真寫日記是“入圣之基”,我們到不了這個境界,但時??偨Y(jié)也是“進步之基”。
期待作者在讀研期間能取得更多的成績。
唯斯
個人情況
大家好哇,我是暴風,一個默默努力的小透明。?

簡單介紹下自己:本科是某985、211大學的日語專業(yè),大二時168過了n1,在廣島大學留學半年,2019年大三上留學回來后一直準備托福有半年多時間,恰好2020年春節(jié)期間疫情爆發(fā),考點全部取消,出國變得有些許困難,就考慮國內(nèi)考研并學習另外一門專業(yè)技能方便就業(yè)。
?2020年一戰(zhàn)報考了北京大學日語口譯專業(yè),北大初試成績分別是77、94、114、112,總分397排名17,復試被刷。?

2021年二戰(zhàn)報考南開大學日語口譯專業(yè),初試成績分別是77、94、104、127,總分399排名11,復試成績88.2,總排名11,順利上岸~?

22年統(tǒng)招24人,35人進復試——(對,沒錯,南開它擴招了~撒花)不過今年南開也挺卷的,高分很多。?今天想要就兩次考研情況分別分享下經(jīng)驗,大家可以有的放矢地瀏覽~
初試部分
政治
這一點的大家的資料和時間規(guī)劃大同小異,瑞譯經(jīng)驗貼有很多這方面的內(nèi)容,就不過多贅述。就我自身一點獨特體會分享給大家。?
一戰(zhàn)北大期間,總分77分。政治從5月份開始,但政治知識點太繁雜密集,當時跟著徐濤課過了一遍后,只是單純被動地接受講解,知識點相互影響做題又會忘,覺察到問題時已經(jīng)很晚了,10月份又跟著網(wǎng)課重新看一遍,浪費了很多時間。?
二戰(zhàn)南開,總分74分。我換了種更為自主的學習方式(from阿徹學長的經(jīng)驗)——你絕對要收藏的一篇·北大筆譯初試第一、復試第一|20年翻碩考研
即看完一節(jié)知識點后,用anki編記憶卡片,盡量用自己容易記憶的方式加工知識點,且只摘出重要的知識點,就可以避免文科生想要背的一字不落但沒突出重點的壞毛病,例如???

這個做法會增加我們多余的工程量,為了節(jié)約后續(xù)時間可以早點開始,并且個人非常推薦二戰(zhàn)考生使用,因為這個時候已經(jīng)有一定基礎了并且時間充裕,通過系統(tǒng)的整理和定期復習,真的事半功倍。?
一個非常好的證明就是,今年考政治我身邊的人都不知道主觀題第一個偶然與必然的理論怎么寫,但是我就記得一清二楚,5分輕松拿下嘻嘻。(叉腰?
至于為什么今年政治分比去年低,感覺有部分運氣問題。去年客觀題拿了48分,但今年好多題都不是書本知識,錯答了好多之后只有39.5分,但是后面主觀題答得不錯給我救回來了。所以說書本這種可控變量掌握好就已經(jīng)很好了,其他的盡人力聽天命。
?基礎日語
一戰(zhàn)北大94分,北大題總體來說比較考查基礎知識,包括俗語諺語慣用語、語法、n1~n2難度的閱讀等。語法題中的古日語題屬于拔高題,我當時是通過學校的古日語課做專八題來解決的,效果還是不錯的。?
備戰(zhàn)北大方面,我當時就集中背了藍寶書n1-n5的語法,然后閑時看慣用語諺語等,上古日語課。?
真題方面,日語職翻聯(lián)盟都有收集,大家可以實際體驗下,有針對性地進行突破。
?二戰(zhàn)南開94分,南開題型包括標音(5分)、選擇(20分)、改錯(5分)、閱讀(40分)、作文(30分)。?
具體題目不太想得起來了,不過南開的真題在tb上有賣的,附我當時購買的鏈接。(其實有點小貴但是到處都找不到真題就沒辦法orz)
【淘寶】https://m.tb.cn/h.fL6A8Jg?tk=BmwT2hoOCXD「2022南開大學213翻譯碩士日語+359日語翻譯基礎日語口譯考研資料」復制鏈接打開?
作文方面,今年考的題目是:十年後の私へ
今年回歸正常800字,去年是1200字。這篇屬于記敘文,南開又雙叒叕考記敘文了,大家可以著重準備下不過也要避免反押題。?
這篇應該是要給10年后的自己寫一封信的。這個題目我在一本南開出版的日語作文書看到過(可能是內(nèi)部出題資料?又開始胡言亂語)。借鑒了其中一篇開頭結(jié)尾,中間寫了自己想要成為畫家的愿望,都是準備到的內(nèi)容所以應該拿到了相當一部分分數(shù)。

?
另外2022年南開基日分數(shù)線調(diào)低為60分,就是為了擴招,對總體學生來說都是個福音。?
日語翻譯基礎
一戰(zhàn)北大114二戰(zhàn)南開總分104分?南開翻譯題主要包括詞匯互譯(30分)、兩篇中譯日(60分)、兩篇日譯中(60分)。?
詞匯互譯國之大者、社交距離、碳中和、躺平、國際事務サプライチェーン、不要不急、金融緩和、風見鶏、アルペンスキー今年也是每個3分,只考了10個。(感謝群友的回憶幫助)
?中譯日第一篇就是小說翻譯,文章特別長。講一家人在家里設餐館,主廚的母親廚藝嫻熟生意特別紅火,兒子見生意興隆提議在屋里多設幾個桌位、多攬幾個幫手負責做菜,母親認為掌勺的人一多難以保證飯菜口味,便極力反對,但我和媳婦父親執(zhí)意如此,最后果不其然客人數(shù)量一跌再跌,不得已改回原來的規(guī)模,客人也就回來了,最后還有老板送來了牌匾要表揚母親做飯好吃。?
第二篇是講一帶一路、互通互聯(lián)的政經(jīng)文,風格有點偏中國關鍵詞,總體不難。?
日譯中第一篇講中國脫貧攻堅的成就,舉了一個西南貧困地區(qū)脫貧的例子。第二篇講為人要善良之類的話題,兩篇整體不難。?至于為什么分數(shù)這么低,是因為做完后發(fā)現(xiàn)時間有點充裕,就回到第一篇小說去反復修改,各種橫線添加符號,弄的卷面真的很臟很亂很擠,老師都估計不想看,這篇得分應該少了10幾分(當事人事后真的十分后悔orz)。
所以說一定要保證卷面的整潔度?。?!?這一科目的學習全程跟著瑞譯進行,報就完事了~?
漢語寫作和百科知識
北大南開的題型都包括:
名詞解釋(50分)、應用文(40分)、大作文(60分)?先說作文,一戰(zhàn)北大總分112分。
一戰(zhàn)發(fā)現(xiàn)百科得分奇低,雖然北大沒有給小分,但我估計是說明文寫差了。
當年題目是以日本或者歐美國家為例圍繞首相的誕生寫一篇說明文。我原以為自己是文科生對這方面有相應的知識儲備,而且之前也有練習過說明文的寫法,應該得分不會這么低。并且百科和應用文都寫得自我感覺挺滿意,回鶻也知道是個少數(shù)民族也像模像樣地寫上去了,作文以外應該也不會丟太多分。
自以為滿意的一份答卷卻遭到現(xiàn)實當頭一棒,北大也不給查小分,這在我心中一直是個迷。?二戰(zhàn)南開127分。
痛定思痛,我決心在寫作這一部分多下功夫,這一部分得分真的很重要,相對于其他科目而言容易拉分。剛我開始模仿人民日報睡前聊一會兒寫那種類似申論的高級寫法,想要寫出花來,但后來發(fā)現(xiàn)寫一篇要繞過去繞過來花很多時間,考場上沒有那么多時間來構(gòu)思,屬于費力不討好。
而瑞譯沖刺班今年有專門的北大中文系老師嘉嘉來指導,告訴我們考場作文有固定的格式,沒有把握就按照普通格式寫,多用點新鮮素材,觀點鮮明說理透徹就可以拿到很好的分數(shù)。后面我就完全按照考場作文的形式去準備,被表揚幾次后寫起來更得心應手了。
?回到名詞解釋方面,目前兩所高校的名詞解釋都是只給詞,沒有背景材料。?
北大的印象太久了就很模糊了,大家可以參看其他的經(jīng)驗貼。?
南開:
國際話語權、人類命運共同體、碳中和、硬核話語、雜交水稻、雙減政策、黃宗羲、太平廣記、冰壺、梅堯臣、《二十四詩品》、戊戌六君子、《文心雕龍》、建安風骨、《左傳》、延慶、九州、朱熹、藏富于民、厚德載物、梅堯臣、鄭人買履(據(jù)不完全回憶,感謝群友的回憶幫助)?
至于如何準備,個人建議是把往年詞條都整理出不同類別,用anki錄入后進行記憶,其他帖子也有說這個方法,文科學習還是講究溫故知新。
?南開應用文是給一個人工智能寫廣告詞,當初準備的時候只是匆匆看了一篇例文,沒有記格式以為不會考,看到的時候人傻了。但是盡量把能寫的內(nèi)容寫上去,應該丟了一些內(nèi)容分。?作文是對“君子和而不同、小人同而不和”的理解,這個文章比較好寫。我是先點出君子和的內(nèi)在是由于有著異于常人的“不同”,然后用三段式分別闡述君子怎么不同的,其中用了許多作文材料書的題材增加點時代氣息。
南開的作文部分還是多考查非法方法思維邏輯,說理在先、文采其次。大家可以學習如何拉框架,到時候還可以買個素材書,可以幫助短期提分。
?復試部分?
一戰(zhàn)的血淚教訓
因為我本人是很莽的性格,一戰(zhàn)的時候弄得自己學習量以及壓力很大,畢竟要考的是北大,所以當時全身心都投入到了學習當中。
雖然努力本身沒錯,但在我這里就產(chǎn)生了一個副作用,初試完后就想著這種高強度階段終于結(jié)束了,就開始報復性地玩,甚至那個時候還去搞對象了(可能好久沒嘗到愛情的甜0.0),后來閃電同居orz。兩個人就昏天黑地打游戲出去吃東西,生活特別不規(guī)律經(jīng)常打游戲到凌晨2、3點,然后睡一上午吃完午飯下午晚上繼續(xù)打游戲上分,就很單純地想玩不想學習,每天過得渾渾噩噩。?
我是那種很容易被環(huán)境影響逐漸喪失自己主見和目標的人,所以復試可以說從初試結(jié)束后就完全沒有準備,直到北大出成績后發(fā)現(xiàn)自己是397排名17,一半驚喜自己的努力有所收獲(個人覺得還是蠻高的),一半懊惱排名有點低,復試一點也沒準備怕沒機會了。當時我整個人的心態(tài)是:過去的2個月多月其他人都有好好準備復試,我一直去玩沒準備,接下來就半個月的時間來彌補,機會太渺茫了。而且自從從日本回來后聽力就在逐步下降,文科學習是不可能靠短期努力就能彌補的。?
所以就一直陷入這種非常糟糕的心態(tài)當中,在出復試名單前這段時間我都是間隙性奮起,持續(xù)性擺爛,因為這種想法太折磨人了。對于一個信奉努力改變一切的人來說,沒有任何想法比自己放棄了努力的機會更摧毀一個人了。好幾個好朋友都來勸我要好好準備復試,只有我自己知道機會太渺茫了,是我自己主動放棄了踏入燕園的機會。?
絕望的來了,我還是形式上地參加了北大復試。點開進入教室后,剛開始自我介紹還好,后面復試視譯中譯日考到了中日韓的貿(mào)易自治區(qū),我磕磕巴巴地硬是說完了。然后聽譯好像是兩段,一個是講礦物質(zhì)好處另外一個忘了,感覺就是難度中等的說明文,但我愣是沒聽懂全文只抓到了幾個詞幾個短句,隨便編了幾句(真是膽子大?。?。然后真正恐怖的來了。?主考的老師認真地看著我,問了接下來這么一句。
“宋さん、ちゃんと勉強しましたか。”?
可能老師都不敢相信,一個水平這么差的人怎么敢來考北大,這人初試是怎么過的,這么差的復試成績貼出去都丟北大的臉。當時我整個人都懵了,壓根沒有想到會被這樣綿里藏針地打臉(老師還是給我留面子了),支支吾吾想不出合適的理由,只能厚臉皮的假笑一下,內(nèi)心其實已經(jīng)爛了一地。隨后老師轉(zhuǎn)開話題,形式性地問我喜歡村上春樹什么書,我就把背過的東西講完,整個北大復試就結(jié)束了。?
這里說出我個人的私事大家可以看做一個玩笑話,也可以從中吸取點經(jīng)驗,這也是給我自己一個回顧總結(jié)以免重蹈覆轍。年輕的時候大家都會犯一些錯誤,但未來的路還長,這會成為獨特的經(jīng)驗,警惕自己別再偏離正軌,認清每個階段自己應該做的和想要做的,在中間做好平衡,如果自認為沒有自制力就索性智者不入愛河,寡王一路碩博hhh。??
二戰(zhàn)的奮斗史
吸取一戰(zhàn)教訓,這次“清心寡欲”上陣。初試完幾天后開始跟著瑞譯復試班每周定時練習,按規(guī)定完成作業(yè),還堅持每天精聽一篇90s左右的nhk新聞,在wb打卡記錄。(最終全勤獎被我這個小透明分到了hhh)?
這里先講一下我聽譯學習方式的轉(zhuǎn)變。
因為南開近幾年主要考查聽譯沒有視譯,所以大家可以有的放矢地準備。最初我認為剛開始學習聽譯最大的問題就是聽力問題,于是每天瘋狂做精聽,即把新聞當中的每個詞都寫在草稿紙上,次數(shù)不限力求每個聽懂,以此來鍛煉聽力,基本上會花到1.5h-2h的時間。

?這種學習方式一直持續(xù)到瑞譯模擬面試時(大概練了2個月),才發(fā)現(xiàn)這個方式有些弊端。即雖然能鍛煉聽懂的能力,但不能鍛煉出迅速反應的能力,聽一段內(nèi)容一遍就很快掃過去了,腦子聽不懂也提取不出信息,第二遍才能翻出個大概。?
結(jié)果就是,模擬面試時兩段新聞介紹我只得了10分(滿分20)?

自以為每天練習應該會拿到不錯分數(shù),但是結(jié)果很現(xiàn)實,只是沒暴露出問題,又一次證明了個人單獨學習的局限性。而剩下只有半個月的時間給我吧,當時的挫敗感特別強。個人認為這不意味著當時的材料很難,而是個人能力真的不夠,因為瑞譯同樣有位二戰(zhàn)的小姐姐,據(jù)她所說寒假以來就沒怎么復習聽譯課作業(yè)也沒怎么做,但是別人同樣的模擬聽譯內(nèi)容就拿了18分。當時聽完整個人都麻了hh。?于是我嘗試換種方式,也就是影子跟讀的方式——這個真的救大命,并且強烈推薦,具體練習方法可以參照職翻聯(lián)盟公眾號的文章介紹。
因為我是去外面的付費自習室準備復試的,規(guī)矩是不能說話,所以就一直沒有認真考慮這個方法。后來3月份的下半個月,公共場所能一直聽我叭叭叭說外語的聲音hhh。?
就個人體會而言,這個方法既可以囊括精聽的練習,也可以迅速地提高你對外語的反應速度,短時間給到我很好的反饋(當然也要聽力基礎好),剛好彌補到我的短板。一個好的證明就是,我跟讀一段新聞時,不覺得聽力是個壓力,而是一種熟悉感帶來的享受,有種“人劍合一”的感覺hhh。但相對應的這個方法會占用大量時間,90s新聞我能花2h去跟讀。只要有效果就行,訓練時間因人而異。?
自我介紹部分,我把去年北大的那篇改了一下就拿來用了。自由問答準備了50多個問題吧,最后一周還拿anki再查漏補缺保證每天的復習量。?
除了自主學習外,初試成績出了之后我就去wb上找組織,自建了一個qq群之后跟大家互通成績、消息之類的,做好復試調(diào)劑的準備(打好信息戰(zhàn)很重要?。?/p>
后面還約到一位新疆的小姐姐每周固定時間一兩次練習自我介紹和自由問答(今年人數(shù)太多取消了自由問答0.0),后面是還模擬好幾次聽譯,真的模擬出現(xiàn)場感,鍛煉處變不驚的譯員素質(zhì)。?
有關復試那天
今年復試人數(shù)較往年上升許多,復試時間又集中在一天進行,可想而知復試老師的辛苦程度。
到我復試的時候已經(jīng)是晚上8點了,老師們看起來都特別疲憊。
到我的時候,老師第一句是讓我3min說完自我介紹和另外一個政治問題,我當時都又懵了。因為原本是給的6min時間,直接砍一半,但是我很著急沒辦法進行有效的刪減,情急之下索性以最快速度地把自己準備的內(nèi)容說完,同時保證口齒清楚,估計整個下來下來有4min多鐘,老師也看得出這個要求有點無理,也沒有打斷我非常的仁慈。(筆芯)
?復試內(nèi)容今年是4段聽譯,與去年不同今年是配有視頻的,這對我們收集信息幫助很大。?
(此處刪除復試具體內(nèi)容,請見諒)
聽譯完后,老師就說今天聽譯就結(jié)束了,我又傻了。自由問答呢?不會是我太差了不想問我了吧。我當時整個人又傻掉了。馬上撥通我新疆小姐姐的電話(她是上午結(jié)束的),才知道今年人數(shù)過多為了減少工作量節(jié)省時間,都沒有自由問答了,但明年不知情況如何,所以大家該準備的還是要準備。
?寫在最后
當時從北大換到南開,很多朋友都不理解,認為我一戰(zhàn)都差一點二戰(zhàn)肯定能上,但其實我經(jīng)歷一些失敗后就沒有那么喜歡死磕,我也不喜歡追求高壓力的學習過程,選擇一個適合自己的學校,以后學另外一門技能也能拿到體面的工作。畢竟自己的人生自己做主,沒有最好的只有最適合自己的~
?其二是我南開的學姐年中給我說好像今年要擴招,隨后我趕緊打電話問了南開外院研招辦,那邊的老師給我說的確會擴招,我后面還有點不太敢相信,接連又打了兩個電話都是說要擴招。雖然空說無憑沒有出文件,但我還是懷著忐忑的心情選擇這所學校,想著沒擴招就靠實力,要是擴招了就當是老天對我的眷顧。?
事實證明我是正確的,今年考北大更卷,考南開的也卷,考研整體形勢比去年更嚴峻,南開擴招真的就是廣大考生的福音。(非常奶思!)
?二戰(zhàn)的過程確實會比較枯燥乏味,需要不時地放松自己,緩解自己的負面情緒和壓力,只要堅持到底,相信最后就一定會迎來滿意的結(jié)果。?
今年遇到了許多貴人,有敬愛的老師,也有善良美麗的學長學姐以及努力拼搏的研友們,感恩大家的幫助與支持,預祝各位前途似錦,我們更高處見!
END