【中日字幕】息継ぎ/換氣 - 初音ミク@春野せなか【1080P】

息継ぎ/換氣 - 初音ミク@春野せなか
Tra. by C-duka
弱音を垂らしている
泄氣話反復(fù)說
弱音を垂らしている
泄氣話反復(fù)說
うっかりと魔にやられてしまって
不小心著了魔
寢転ぶは隅の方で
翻身向著角落
答えを探している
謎底仍在尋摸
答えを探している
謎底仍在尋摸
穏やかな聲の奧に閉まった
別讓真心話 被平靜的聲音封鎖
本音教えてよ
快點告訴我
思い出にしがみついては
緊抓著回憶不放手
感傷をくだらない聲で満たすの
感傷卻被枯燥的聲音填充
ばらまいた愛はどうやって
將愛四處散布
どうやって埋められるの
要如何去彌補
赤い色の糸が絡(luò)まって
紅線糾纏不休
上手く歩けない今日だから
今天 我也無法行走
もつれあいをどうやって
理不清的箭頭
どうやって解いてくのかな
要如何去看破
遠(yuǎn)目に浮かぶ君のなかで
想在失焦的你心中
また愛を確かめたいな
反復(fù)驗證愛的行蹤
愛を飼っているまた
又想將愛馴服
愛を飼っている
又想將愛馴服
馬鹿のなり損ない習(xí)って
學(xué)些愚笨藉口
傷がまた増えるでしょ
只會增加傷口
弱音を垂らしている
泄氣話反復(fù)說
弱音を垂らしている
泄氣話反復(fù)說
花はもう折れて飽いてしまって
花朵厭了枝折葉落
移り芽咲かすでしょう
新芽便會萌出
求めては壊してしまう感情
感情越向往就越零落
渇く心沁みる愛を
我心的饑渴用愛浸透
見つめ合う君はどうやって
你映在我眼中
どうやって生きているの
又將如何而活
周りの目に息が止まりそうになる
被周圍的目光扼住喉嚨
だから逃げたんだ
你也只能逃走
でも明日は普通にこうやって
但是明天也依舊
こうやって過ぎてくでしょう
依舊會這樣度過
ならさもう素直に生きること
不如索性活得灑脫
窮屈な檻から逃げたんだ
掙脫狹窄的牢籠
僕ら普通にこうやって
你我仍舊依舊
こうやって笑えたんだ
笑容仍舊依舊
淺い吐息にかかる距離で
你的呼吸我都能感受
上手く話せない今日だから
今天也沒去溝通
僕ら愛をどうやって
我們的愛在今后
どうやって紡いでいこうか
要如何編寫成譜
両目に浮かぶ君と僕を
你與我 相對四目
これからも愛せたらいいな
愿從此愛能由衷不休