外刊逐句精讀|《金融時報》:丑鞋當(dāng)?shù)??疫情下的鞋履新時尚|CATTI一級譯員外刊

20230120電子筆記
footwear鞋類(sportswear/menswear/rainwear)
wear裝 n.
dress shoe正裝鞋
kicking反復(fù)踢
give sb a good把某人狠狠地踢一頓
be easy on the ear/eye好看/好聽
?
04:07
?lockdown封城
spawn引發(fā),導(dǎo)致
questionable未必可行的
suburbs郊區(qū)
fluffy松軟的
fluff絨毛
bathrobeChene晨衣、浴袍
attire(正式)服裝
grocery store超市=grocery
pyjama睡衣
mash-up混剪
mash搗爛
mashed potatoes土豆泥
collared帶領(lǐng)的
high-collared高齡的
sweatshirt運動衫
tout標榜,吹捧
work from home 居家辦公
?
09:12
?have a moment 流行一時
be all the rage風(fēng)靡一時
clog木屐
record記錄
record number空前的數(shù)量
distinctive有特色的
punch給...打孔
hole punch打孔機
sought-after廣受歡迎的
item商品
?
14:14
?pull in sth賺大錢=rake in=pull down sth
jump激增=leap=surge
low低點 high高點
?
17:39
?
?
23:13
?
trending上熱搜的
year-ago一年前的
high-profile高調(diào)的

fall out of fashion不再流行
closure關(guān)閉
plummet暴跌=plunge
?
30:15
?
?
33:22
?

標簽: