FGO寶具名詞源——Caster(一)


雨之魔女梣/救世主梣/水妃摩根/梣
寶具名:Memory of Londinium?圣劍遙遠的夢之余音/Summer Pool Dozmary 孵化希望的夏日水鏡
詞源:memory<盎格魯-法語memorie<拉丁語memoria?“記憶,回憶”<拉丁語memor<PIE 詞根*(s)mer-;Londinium拉丁語詞,譯作“倫蒂尼恩,倫蒂尼姆”,是羅馬帝國建于今倫敦城一帶的居民地,不列顛尼亞行省的重要商業(yè)中心,至公元 5 世紀衰亡。pool<古英語pol<西日耳曼語*pōl。

出云阿國
寶具名:おくにじゅうはちばん?いづもあらがみかぶき?阿國十八番?出雲(yún)荒神歌舞伎 阿國十八番·出云荒神歌舞伎
詞源:出云阿國,日本古代著名女性表演家,同時是民間認為的歌舞伎的創(chuàng)始者,但歷史學上有很大爭議,傳說中她出生于出云國松江,生活安土桃山時代至江戶時代前期。文獻中以于國、國、國子、おくに、くに等名字稱呼。

克萊恩小姐
寶具名:てんいむほう?つるのえにしなみだのわかれ?天衣無縫?鶴恩惜別歌 天衣無縫·鶴恩惜別歌
詞源:在日本,“仙鶴報恩”的故事尤其著名。她就是根據(jù)“仙鶴報恩”這個故事中的鶴為核心印象形成的存在。并且有多種版本,感興趣可以自行了解。

阿爾托莉雅·卡斯特
寶具名:Around Caliburn?環(huán)抱著你的希望之星/Round of Avalon?真圓集結誓約之星
詞源:around<源自短語on round,Caliburn見FGO寶具名詞源——Saber(一);round<盎格魯-法語rounde<古法語roont<通俗拉丁語*retundus<拉丁語rotundus;Avalon“阿瓦隆”,亞瑟王傳說中的重要島嶼,凱爾特神話的圣地,古老德魯伊宗教的中心信仰。avalon<古凱爾特語abal“蘋果”<PIE詞根*ab(e)l-。20世紀后,apple在不列塔尼亞語和康沃爾語仍拼寫成afal,在威爾士語拼寫成aval。
阿爾托莉雅·卡斯特:拯救妖精國的“預言之子”。是與選定之杖一起,由星之內(nèi)海派來地表的樂園妖精。在異聞帶中,是與泛人類史中終將肩負圣劍的“某人”對應的同一存在。
也是為了鍛造應對“星之威脅”的決戰(zhàn)兵器——圣劍,而去地表搜集情報的“集聚裝置”。(見阿爾托莉雅·卡斯特角色詳情)

紫式部
寶具名:げんじものがたり?あおい?もののけ 源氏物語?葵?物の怪?源氏物語·葵·物之怪
詞源:紫式部,日本平安時代女作家,本姓藤原,字不詳,式部是她在宮廷服務期間的稱呼,因其兄曾任式部丞,當時宮中女官多以父兄之官銜為名,故稱為藤式部?!对词衔镎Z》,紫式部的代表作,是世界上最早的長篇小說。

斯卡哈·斯卡蒂
寶具名:Gate of Skye 通往死亡滿溢的魔境之門
詞源:gate<geat<原始日耳曼語<*gatan;skye指斯凱島,凱爾特神話中影之國的所在地。

阿納斯塔西婭
寶具名:Viy Viy Viy?疾馳·精靈眼球
詞源:Viy<Вий。Вий是東斯拉夫神話的惡魔。

尼祿·克勞狄烏斯
寶具名:Lauda Lentum Domus Illustrius?謳歌榮耀的黃金劇場
詞源:Lauda等同于Laus“贊美”,Lentum“堅韌的”,Domus“房子”(這里指Domus Aurea)<原始意大利語*domos<PIE語*d?m“屋”<PIE詞根*dem-“建造”。illustrius“閃耀”<illūstris+ -ous(名詞變形容詞的后綴)<illūstrō“照亮”<in- +lustrō(凈化為目的的獻祭)<PIE語*lewk-“亮,照”或*lewh?-“洗”。

不夜城的Caster/山魯佐德
寶具名:Alf Layla wa Layla 一千零一夜
詞源:Alf Layla wa Layla 即阿拉伯語??? ???? ?????,阿拉伯民間故事集。
