世界名曲:莫斯科郊外的晚上

蘇聯(lián),國已不再,歌曲尚存。
《莫斯科郊外的晚上》是蘇聯(lián)的經(jīng)典歌曲,問世于1956年。又稱莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米爾·特羅申,作曲為瓦西里·索洛維約夫·謝多伊,作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基。
這樣一首短小而并不復雜的歌曲,近半個世紀來在世界各地越傳越廣,這在世界音樂文化史上也是罕見的。馬都索夫斯基的詩出色地描繪了俄羅斯大自然的內(nèi)在的純樸的美;歌曲中年輕人真誠激動的心聲、萌生的愛情和黎明前依依惜別之情都和這大自然的美和諧地交融在一起。而索洛維約夫·謝多伊他那富有魅力的、水晶般剔透的旋律又支持和發(fā)展了詩歌形象,仿佛就是從俄羅斯大自然本身誕生出來的。用作曲家本人的話來說,歌曲是“順著字母從筆尖底下流出來的”。
這首抒情歌曲近半個世紀來所以具有魅力,不僅僅在于它的藝術上的成功。當時的蘇聯(lián)評論界認為:“杜納耶夫斯基的《祖國進行曲》中的愛國主義主題在索洛維約夫·謝多伊的《莫斯科郊外的晚上》中借另一種形式、以新的面貌出現(xiàn)?!备枨膬?nèi)涵在傳唱過程中被大大延伸了——它已不是單純的愛情歌曲,也不僅僅是歌曲莫斯科近郊夜晚的景色,它已融入了俄羅斯人民對祖國、對親友、對一切美好事物的愛。
近20年來,《莫斯科郊外的晚上》在中國流傳得更廣。幾乎沒有一種音樂刊物、一本外國歌曲集子沒有發(fā)表過這首歌,也幾乎沒有一家唱片公司沒有錄制過這首歌,《莫斯科郊外的晚上》的祖國是俄羅斯,《莫斯科郊外的晚上》的母語是俄語,但在世界上,用漢語唱《莫斯科郊外的晚上》的人遠比用俄語唱的人多,難怪北京的一位電視主持人說:“用中文演唱的《莫斯科郊外的晚上》早已深入我們的生活,融入了我們的體驗和感情,從某種意義上說,它已經(jīng)成為地地道道的中國歌曲了?!?/p>