ONE OK ROCK-save yourself (Japanese Version)歌詞平假名注音+羅馬音+翻譯

one ok rock 新曲《save yourself》 (Japanese version)將日文的部分注了平假名和羅馬音???希望能幫助不會(huì)日語(yǔ)和僅會(huì)假名的日語(yǔ)學(xué)者學(xué)習(xí)演唱這首曲目
平假名注音+羅馬音+翻譯?
Save?yourself
拯救你自己吧
Love?is?pain??I?know?too?well
愛(ài)即是痛苦 我知道的一清二楚
You’ve?never?felt?waves?this?strong
你從未感受過(guò)如此洶涌的浪潮
Just?save?yourself
拯救你自己吧
I?learned?to?sink?or?swim??but?you?can’t?even?dive?right?in
我已學(xué)會(huì)破釜沉舟 但你卻瞻前顧后 畏縮不前
Save?yourself
拯救你自己吧
If?you’re?drowning?in?your?doubt
如果你沉溺于你心底的疑慮之中
Save?yourself
拯救你自己吧
I’m?caught?up?in?a?current?babe
寶貝 我困在湍急的流水中 寸步難行
Heartbreak?games? you?won’t?play
你不會(huì)參與這些令人心碎的游戲
It’s?obvious?you?don’t?need?me
顯而易見(jiàn) 你并不需要我
That’s?okay??drift?away
?漸行漸遠(yuǎn)也無(wú)關(guān)緊要
I?will?trust?my?fate
我會(huì)相信我的命運(yùn)
You?live?your?truth
你活出真實(shí)的自己
I?will?get?over?it
我會(huì)克服重重困難
It’s?obvious?you?don’t?need?me
顯而易見(jiàn) 你并不需要我
That’s?okay??drift?away
漸行漸遠(yuǎn)也無(wú)關(guān)緊要
?
Save?yourself
拯救你自己吧
Love?is?pain??I?know?too?well
愛(ài)即是痛苦 我知道的一清二楚
You’ve?never?felt?waves?this?strong
你從未感受過(guò)如此洶涌的浪潮
Just?save?yourself
拯救你自己吧
I?learned?to?sink?or?swim??but?you?can’t?even?dive?right?in
我已學(xué)會(huì)破釜沉舟 但你卻瞻前顧后 畏縮不前
Save?yourself
拯救你自己吧
If?you’re?drowning?in?your?doubt
如果你沉溺于你心底的疑慮之中
Save?yourself
拯救你自己吧
?
話(はなし)から逃(に)げる君(きみ)と
ha na si ka ra ni ge ru ki mi to
只會(huì)一味逃避的你
対象的(たいしょうてき)非効率的(ひこうりつてき)な
ta i syo u te ki hi ko u ri tu te ki na
和與你搭檔 效率低下的我
僕(ぼく)はまだ挑(いど)み続(つづ)ける
bo ku wa ma da i do mi tu du ke ru
還在不斷迎接挑戰(zhàn)
迷(まよ)いはないこの煙(けむり)
ma yo i wa na i ko no ke mu ri
纏繞的煙霧中 沒(méi)有一絲迷茫
Ah?信(しん)じた噓(うそ) 君(きみ)は君(きみ)
Ah? ?si nn ji ta u so? ? ? ?ki mi wa ki mi
Ah 我曾相信你就是真實(shí)的你這般謊言
じゃ真実(しんじつ)は何(なに)って?
jya si nn ji tu wa na ni tte
那究竟 何為真實(shí)?
分(わ)かれば苦労(くろう)しないよ?oh
wa ka re ba ku ro u si na i yo? ? Oh
若清除一切 就無(wú)須費(fèi)盡心思? Oh
君(きみ)も僕(ぶく)もでもまだ
ki mi mo bu ku mo de mo ma da
我們繼續(xù)
Save?yourself
拯救你自己吧
Love?is?pain??I?know?too?well
愛(ài)即是痛苦 我知道的一清二楚
You’ve?never?felt?waves?this?strong
你從未感受過(guò)如此洶涌的浪潮
Just?save?yourself
拯救你自己吧
I?learned?to?sink?or?swim??but?you?can’t?even?dive?right?in
我已學(xué)會(huì)破釜沉舟 但你卻瞻前顧后 畏縮不前
Save?yourself
拯救你自己吧
If?you’re?drowning?in?your?doubt
如果你沉溺于你心底的疑慮之中
Save?yourself
拯救你自己吧
?
If?you’re?drowning?in?your?doubt
如果你沉溺于你心底的疑慮之中
Just save?yourself
拯救你自己吧
?
Save?yourself
拯救你自己吧
Love?is?pain??I?know?too?well
愛(ài)即是痛苦 我知道的一清二楚
You’ve?never?felt?waves?this?strong
你從未感受過(guò)如此洶涌的浪潮
Just?save?yourself
拯救你自己吧
?
上(あ)がるも沈(しず)むも
a ga ru mo si zu mu mo
不論腰向上攀登 或是沉溺墜落
詰(つ)まるところ自分(じぶん)次第(しだい)なの
tu ma ru to ko ro ji bu nn si da i na no
停留在何處 都只看你自己
Save?yourself
拯救你自己吧
ここにいるくらいなら
ko ko ni i ru ku ra i na ra
如果要呆滯原地
Save?yourself
不如拯救自己

Save?yourself
Love?is?pain??I?know?too?well
You’ve?never?felt?waves?this?strong
Just?save?yourself
I?learned?to?sink?or?swim??but?you?can’t?even?dive?right?in
Save?yourself
If?you’re?drowning?in?your?doubt
Save?yourself
I’m?caught?up?in?a?current?babe
Heartbreak?games??you?won’t?play
It’s?obvious?you?don’t?need?me
That’s?okay??drift?away
I?will?trust?my?fate
You?live?your?truth
I?will?get?over?it
It’s?obvious?you?don’t?need?me
That’s?okay??drift?away?
Save?yourself
Love?is?pain??I?know?too?well
You’ve?never?felt?waves?this?strong
Just?save?yourself
I?learned?to?sink?or?swim??but?you?can’t?even?dive?right?in
Save?yourself
If?you’re?drowning?in?your?doubt
Save?yourself?
話(はなし)から逃(に)げる君(きみ)と
対象的(たいしょうてき)非効率的(ひこうりつてき)な
僕(ぼく)はまだ挑(いど)み続(つづ)ける
迷(まよ)いはないこの煙(けむり)
Ah?信(しん)じた噓(うそ) 君(きみ)は君(きみ)
じゃ真実(しんじつ)は何(なに)って?
分(わ)かれば苦労(くろう)しないよ?oh
君(きみ)も僕(ぶく)もでもまだ
Save?yourself
Love?is?pain,?I?know?too?well
You’ve?never?felt?waves?this?strong
Just?save?yourself
I?learned?to?sink?or?swim,?but?you?can’t?even?dive?right?in
Save?yourself
If?you’re?drowning?in?your?doubt
Save?yourself
If?you’re?drowning?in?your?doubt
Just save?yourself?
Save?yourself
Love?is?pain??I?know?too?well
You’ve?never?felt?waves?this?strong
Just?save?yourself
上(あ)がるも沈(しず)むも
詰(つ)まるところ自分(じぶん)次第(しだい)なの
Save?yourself
ここにいるくらいなら
Save?yourself
翻譯來(lái)自QQ音樂(lè)(侵刪)