The-Love-Hypothesis(愛情假說) Prologue


以下譯文由deepl翻譯而成
老實說,奧利弗對讀研究生這件事有點猶豫不決。
并不是因為她不喜歡科學(xué)(她喜歡,她熱愛科學(xué),科學(xué)是她的專長),也不是因為那些顯而易見的危險信號。(她喜歡,她熱愛科學(xué),科學(xué)就是她的興趣所在。她很清楚,長年累月地從事不受重視、薪水微薄的八十小時工作,可能對她的心理健康不利。在本生燈前辛勤工作以獲取微不足道的知識可能并不是通往幸福的關(guān)鍵。把身心都投入到學(xué)術(shù)研究中,只是偶爾偷吃一下無人看管的百吉餅,這可能不是一個明智的選擇。
她很清楚這一點,但她一點也不擔(dān)心?;蛟S有那么一點點,但她可以應(yīng)付。是其他一些事情讓她猶豫不決,不敢向最臭名昭著、最令人魂飛魄散的地獄(即博士課程)投降。直到她受邀去斯坦福大學(xué)生物系面試,遇到了那個人。
那個人的名字她從來都不知道。
她盲目地走進她能找到的第一間廁所后遇到的那個人。
那個人問她:"出于好奇,你在我的洗手間哭有什么特別的原因嗎?"
奧利芙尖叫起來。她努力睜開眼睛,卻只能勉強睜開。她的整個視野都模糊了。她只能看到一個水汪汪的輪廓--一個高個子、黑頭發(fā)、穿黑衣服的人,還有......是的。對,就是他。
"她結(jié)結(jié)巴巴地說:"我......這是女廁所嗎?
停頓了一下。沉默。然后 "不是" 他的聲音很低沉。很低沉 真的很低沉 夢幻般的低沉
"你確定嗎?"
"是的"
"真的嗎?"
"相當(dāng)確定,因為這是我實驗室的浴室"
他把她帶到這里了 "真對不起 你需要......" 她指了指隔間,或者她認(rèn)為是隔間的地方。即使閉著眼睛,她的眼睛也會刺痛,她不得不把眼睛瞇起來,以減輕灼痛。她試圖用袖子擦干臉頰,但裹身裙的面料又廉價又脆弱,吸水性還不如真正的棉花。啊,貧窮的樂趣。
"我只需要把這些試劑倒進下水道,"他說,但她沒聽到他的動靜。也許是因為她擋住了水槽。也可能是因為他覺得奧利弗是個怪人,正打算叫校警來抓她。這樣一來,她的博士夢就會很快破滅,不是嗎?"我們不把這里當(dāng)廁所 只用來處理垃圾和清洗設(shè)備"
"哦,對不起。我以為......" 真差勁。她想得很糟糕,這是她的習(xí)慣,也是她的詛咒。
"你還好嗎?" 他一定很高 他的聲音聽起來就像來自她上方十英尺的地方。
"當(dāng)然,為什么這么問?"
"因為你在哭。在我的浴室里
"哦,我沒哭。好吧,我算是哭了,但那只是眼淚,你知道嗎?"
"我沒有"
她嘆了口氣,斜靠在瓷磚墻上。"這是我的隱形眼鏡。它們前段時間就過期了,本來就不是很好。它們把我的眼睛弄得一團糟。我已經(jīng)摘掉了,但是......" 她聳了聳肩。希望是朝著他的方向。"要過一段時間才會好"
"你戴了過期的隱形眼鏡?" 他的口氣聽起來像是被冒犯了。
"只是有點過期"
"'一點點'是什么意思?"
"我不知道。幾年?"
"什么?" 他的輔音尖銳而準(zhǔn)確。清脆。令人愉快
"應(yīng)該只有幾年吧"
"就幾年?"
"沒關(guān)系。過期的都是弱者。"
一個尖銳的聲音--某種嗤之以鼻的聲音。"過期是為了不讓我發(fā)現(xiàn)你在我浴室的角落里哭泣"
除非這家伙就是斯坦福先生本人,否則他真的不能再把這叫做他的浴室了。
"沒關(guān)系。" 她擺了擺手。要不是眼睛著火了,她早就翻白眼了。"灼熱感通常只會持續(xù)幾分鐘"
"你是說你以前也這么干過?"
她皺起了眉頭。"做過什么?"
"戴上過期的隱形眼鏡"
"當(dāng)然做過 隱形眼鏡可不便宜
"眼睛也不便宜"
哼哼 說得好 "嘿,我們見過嗎?也許是昨晚,在與準(zhǔn)博士生的招聘晚宴上?"
"沒有"
"你沒去嗎?"
"我不太喜歡"
"但有免費食物啊?"
"不值得閑聊"
也許他在節(jié)食,因為什么樣的博士生會這么說?奧利弗確信他是個博士生--傲慢、居高臨下的語氣就是最好的證明。所有的博士生都是這樣:以為自己比別人都強,就因為他們擁有以科學(xué)的名義屠殺果蠅的可疑特權(quán),每小時九十分錢。在嚴(yán)峻、黑暗的學(xué)術(shù)地獄里,研究生是最卑微的生物,因此他們必須說服自己,他們是最棒的。奧利弗不是臨床心理學(xué)家,但這似乎是一種相當(dāng)教科書式的防御機制。
"你是來面試的嗎?"他問。
"是的,明年的生物班。" 天哪,她的眼睛在發(fā)熱。"那你呢?"她問道,用手掌按了按眼睛。
"我?"
"你來這里多久了?"
"這里?" 停頓了一下。"六年了。差不多吧
"那你快畢業(yè)了嗎?
"I . . ."
她聽出了他的猶豫,立刻感到內(nèi)疚。"等等,你不必告訴我。研究生院的第一條規(guī)矩--不要打聽其他畢業(yè)生的論文時間表。"
一個節(jié)拍。然后又是一拍。"對。"
"對不起" 她希望能見到他。社會交往本來就夠困難的了,她最不需要的就是更少的暗示。"我不是有意在感恩節(jié)時引導(dǎo)你的父母。"
他輕輕地笑了。"你永遠(yuǎn)不會。"
"哦。" 她笑了 "煩人的父母?"
"還有更糟糕的感恩節(jié)"
"這就是你們美國人離開英聯(lián)邦的后果" 她向他伸出手,希望這是他的大方向。"對了,我叫奧利弗。就像那棵樹一樣。" 當(dāng)她聽到他走近時,她開始懷疑自己是否剛向下水道處理器介紹過自己。握住她的那只手干燥而溫暖,大得可以包住她的整個拳頭。他的一切都很巨大。身高、手指、聲音。
這并不令人完全不快。
"你不是美國人?"他問。
"加拿大人。聽著,如果你碰巧和招生委員會的人談過,你能不能不要提到我在聯(lián)系人方面的失誤?這可能會讓我看起來像一個不那么優(yōu)秀的申請者。"
"你這么認(rèn)為?"他煞有介事地說。
如果可以的話,她一定會瞪他一眼。不過,也許她做得還不錯,因為他笑了--只是笑了一下,但奧利弗看得出來。她有點喜歡這樣。
他放開了她,她才意識到自己一直抓著他的手。哎呀
"你打算入學(xué)嗎?"他問。
她聳了聳肩。"我可能不會被錄取。" 但她和面試的教授阿斯蘭博士非常投緣。奧利弗的口吃和喃喃自語比平時少多了。另外,她的GRE成績和GPA幾乎都是滿分。沒有生活有時也很方便。
"如果你拿到錄取通知 你打算入學(xué)嗎?"
她不這么做就太傻了。畢竟這里是斯坦福大學(xué)--最好的生物學(xué)專業(yè)之一。至少,奧利弗一直這么告訴自己,以掩蓋令人震驚的事實。
老實說,她對讀研這件事有點猶豫不決。
"我......也許吧。我得說,優(yōu)秀的職業(yè)選擇和人生的關(guān)鍵時刻之間的界限越來越模糊了。"
"看起來你更傾向于搞砸" 他聽起來像是在笑。
"不,嗯......。我只是......"
"你只是?"
她咬著嘴唇。"如果我不夠好怎么辦?"她脫口而出,為什么,上帝,為什么她要對這個隨意上廁所的家伙袒露她內(nèi)心深處最隱秘的恐懼?這又有什么意義呢?每次她向朋友和熟人吐露自己的疑慮時,他們都會自動提供同樣老套、毫無意義的鼓勵。你會沒事的。你能行的。我相信你。這家伙肯定也會這么做。
馬上就來
隨時可能
隨時
"你為什么要這么做?"
什么?"做......什么?"
"獲得博士學(xué)位,你的理由是什么?"
奧利弗清了清嗓子。"我一直都有一顆好奇的心,而研究生院是培養(yǎng)我好奇心的理想環(huán)境。它會給我重要的可遷移技能--"
他哼了一聲。
她皺起了眉頭。"什么?"
"不是你在面試準(zhǔn)備書上找到的那句話。你為什么想要博士學(xué)位?"
"是真的,"她有點虛弱地堅持道。"我想提高我的研究能力--"
"是因為你不知道還能做什么嗎?"
"不是"
"因為你沒有得到行業(yè)職位?"
"不,我根本沒有申請工業(yè)部門。"
"啊" 他動了一下,一個高大而模糊的身影走到她旁邊,往水槽里倒東西。奧利弗聞到了一縷丁香酚、洗衣粉和干凈的男性皮膚的味道。真是奇怪的組合。
"我需要比工業(yè)更多的自由"
"你在學(xué)術(shù)界不會有太多自由" 他的聲音更近了,好像還沒有退后。"你必須通過競爭激烈的研究基金來資助你的工作。做一份朝九晚五的工作會讓你賺得更多,因為這份工作允許你有周末的概念。"
奧利弗皺起了眉頭。"你是想讓我拒絕我的邀請嗎?你這是在開展反過期聯(lián)系人運動嗎?"
"不是。"
她能聽到他的微笑。
"我會繼續(xù)相信這只是一個失誤。"
"我一直戴著它們,它們幾乎從未......"
"很明顯,這是我一長串的失誤" 他嘆了口氣。"是這樣的:我不知道你是否足夠優(yōu)秀,但這不是你應(yīng)該問自己的問題。學(xué)術(shù)界花錢多,回報少。重要的是,你進入學(xué)術(shù)界的理由是否足夠充分。那么,為什么要讀博士呢,奧利弗?"
她想了想,又想了想,想得更多了。然后,她小心翼翼地開口了。"我有一個問題。一個具體的研究問題。我想弄清楚的事情。" 就這樣。好了 這就是答案 "我擔(dān)心如果我不去做 別人就不會發(fā)現(xiàn)的東西"
"一個問題?"
她感覺到了空氣的變化,意識到他現(xiàn)在正靠在水槽上。
"是的" 她感到口干舌燥。"有些事對我很重要。而且我不相信其他人能做到。因為到目前為止他們都沒有做到。因為......" 因為發(fā)生了不好的事情。因為我想盡我所能,讓它不再發(fā)生。
在一個陌生人面前,在她緊閉的眼皮的黑暗中,這些想法是沉重的。于是,她睜開眼睛,視線依然模糊,但灼熱感已經(jīng)消失了大半。蓋伊在看著她。也許邊緣模糊不清,但他就在那里,耐心地等待著她繼續(xù)說下去。
"這對我很重要,"她重復(fù)道。"我想做的研究" 奧利弗 23 歲,孤身一人生活在這個世界上。她不想要周末,也不想要體面的薪水。她想回到過去。她想不那么孤獨 但既然這是不可能的,她也只能將就了。
他點了點頭,但什么也沒說,直起身子朝門口走了幾步。顯然,他要離開了。
"我的理由足以讓你去讀研究生嗎?"她在他身后叫道,討厭自己聽起來是多么渴望得到認(rèn)可。她有可能正處于某種生存危機之中。
他頓了頓,回頭看了她一眼。"這是最好的一個。"
她想,他在微笑?;蛘呤穷愃频男θ荨?/p>
"祝你面試順利 奧麗芙"
謝謝
他已經(jīng)快出門了
"也許明年還能見到你,"她喃喃自語,臉有點紅。"如果我被錄取的話。如果你還沒畢業(yè)的話。"
"也許吧,"她聽到他說。
就這樣,那個家伙走了。奧利弗一直不知道他的名字。幾周后,當(dāng)斯坦福大學(xué)生物系向她發(fā)出錄取通知時 她毫不猶豫地接受了 她毫不猶豫地接受了