響遏行云
薛譚學(xué)謳
響遏行云
? ? ? ? 《列子·湯問》
【原文】
薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。
秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。
薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。
【今譯】
(薛譚和秦青 ,都是古代秦國(guó)的著名歌手、歌唱家。)
相傳古時(shí)有位叫薛譚的青年人,跟有名的歌唱家秦青學(xué)習(xí)唱歌。
沒有把秦青的技藝全部學(xué)完,還沒有學(xué)到家,薛譚便自認(rèn)為學(xué)好了,本事都學(xué)到手了,于是便向秦青告辭,要求回家。
秦青也不阻攔他,反而把薛譚送到城郊的大路上,在道旁邊擺上酒菜,設(shè)宴為他送行。
吃酒間,秦青擊拍高歌,輕輕地打著節(jié)拍,高唱起了悲切的送別的歌曲。
那歌聲悲壯雄渾,在樹林中縈繞,樹林也仿佛被振動(dòng)了;
“聲振林木,響遏行云”那高亢的歌聲優(yōu)美宏亮,振動(dòng)了林間的木葉,響徹天空,美妙的音響使天上的行云也受到了感染而一動(dòng)不動(dòng)地停住了,飄動(dòng)的云朵也好象在佇立靜聽。
薛譚聽了自愧不如,這才知道和老師相比,還差得很遠(yuǎn)呢,于是連忙向秦青謝罪,請(qǐng)求返回繼續(xù)學(xué)習(xí)。
從此,薛譚便留在老師身邊,跟隨著老師。一輩子再也不敢提起學(xué)成回家的事了。
【賞析】
本篇說明學(xué)無(wú)止境,學(xué)習(xí)必須有虛心的態(tài)度并持續(xù)的努力,淺嘗輒止,滿足于一知半解,就學(xué)不到真本領(lǐng)。
它強(qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)尊重老師,但尊重到“終身不言歸”卻是不足取的。這則故事反映了我們民族傳統(tǒng)中的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。
后以“響遏行云”喻指歌聲嘹亮,聲響高昂激越,sonorous,高入云霄,pierces the cloud,把天上流動(dòng)著的云也止住了。a sound loud enough to stop the passing cloud. 形容聲音極其響亮。