《己野各界語簡(jiǎn)介》
《己野各界語簡(jiǎn)介》
〖序言〗
眾生命運(yùn)共同體人類文明一體化是必然的歷史大趨勢(shì);各族文明之一體化共合,首先必然是以語言的互通作保障;所以迫切需要一種對(duì)于各民族來說同等皆易學(xué)習(xí)的語言,作為國(guó)際間相互溝通的重要橋梁。
〖一.當(dāng)前國(guó)際通用語之發(fā)展方向〗
對(duì)于一個(gè)真正的世界語來說,公認(rèn)的優(yōu)勢(shì)必須要具有:
語法簡(jiǎn)單(學(xué)習(xí)難度低)、
基礎(chǔ)詞匯量不太多(掌握時(shí)間及精力消耗少)、
語序結(jié)構(gòu)清晰(便于分析語句中的關(guān)鍵內(nèi)容及邏輯關(guān)系)、
詞語嚴(yán)謹(jǐn) 歧義程度低(可以明確理解清楚語意)、
言說及書面忠于邏輯意念(降低抽象理解及難度)、
讀寫一致(易于識(shí)讀及書寫)、
單詞音節(jié)及字母不太長(zhǎng)(易于記憶及高效率書寫與閱讀朗讀)、
……
從造語者們的著手主流方向來看,現(xiàn)有所謂的“國(guó)際語”基本分為三大主流切入點(diǎn):
1.從拼寫下手的,著力于使拼寫規(guī)整化;一般造出來的都是些黏著語或屈折語之類,極有代表性的就是希望語(Esperanto)。
2.從語法下手的,著重將語法規(guī)律精簡(jiǎn)化;所造出來的語言有綜合語也有分析語、也不乏兼而有之的,比較有代表性的有邏輯語(lojban)。
3.從詞匯量下手的,側(cè)重于把基礎(chǔ)用詞量精簡(jiǎn)化;所造出來的語言有綜合語也有分析語、也不乏兼而有之的,比較知名的有樸訥語(toki pona)。
而“己野各界語”以兼有如上三大方向的特點(diǎn)為前提,但特殊之處在于還走了一條可能是前無古人的,對(duì)應(yīng)數(shù)字化“字體編碼”的“謂意”化之路。
〖二.己野各界語之誕生及推廣的意義〗
《己野各界語宣言》
【事由】
在各界一體化命運(yùn)共同體的大趨勢(shì)下;不同語言的民族間互相交流將變得更加頻繁與普遍,造成能夠相互交流的語言需求激增。
從現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)上來看,詞源之差別越遠(yuǎn),則學(xué)習(xí)難度越為增加;要想學(xué)之就需要耗費(fèi)更多的學(xué)習(xí)時(shí)間和腦力,所以并不適合普世大眾遍學(xué)各種語言。
但詞源與自己的語言越相近就越趨于易學(xué);若一種語言僅使用少量有限的核心詞匯,且全部都借用于各自母語;并共同使用同一種語法,來實(shí)現(xiàn)學(xué)一皆懂,是不是就能大大增加語言的易學(xué)程度?
【簡(jiǎn)述】
“己野各界語”即是基于上述理念構(gòu)建的跨界文言,又名“國(guó)互文言(國(guó)際文言)”或“謂意文言”。
其基于詞義,篩選了兩千多個(gè)核心基礎(chǔ)詞;又基于詞意各從其類構(gòu)建了“謂意碼”,用于在非智能電子器物(諸如印刷物等)上面,目視識(shí)讀及按鍵錄入。
并用每個(gè)核心基礎(chǔ)詞與“(具有相同詞義的)UTF-8碼”關(guān)聯(lián),用于智能電子設(shè)備上的存儲(chǔ)及顯示閱讀;使只要嚴(yán)格遵循核心基礎(chǔ)詞詞義的規(guī)則,關(guān)聯(lián)到同一詞義的UTF-8碼之上構(gòu)建出的各種語言的字體,并且使用“分析語”的邏輯思路在同一語法下撰寫出詞句;就能實(shí)現(xiàn)若更換成到某一種語言的字體后,就替換成為使用該種語言的文字核心基礎(chǔ)詞進(jìn)行呈現(xiàn),繼而實(shí)現(xiàn)在各自語言詞匯環(huán)境下進(jìn)行閱讀及問答溝通,從而便于跨不同語言的使用者間互相轉(zhuǎn)譯與交流。
【發(fā)展規(guī)劃】
1.孵化孕育階段,奮力制造及積攢詞組與語句,暫時(shí)像皮欽語((en)Pidgin)的樣式進(jìn)行讀寫交流;逐步融合磨合不同語言間各自所造出的詞匯(詞組)詞義(由于各自的核心基礎(chǔ)詞詞義難免稍有差異,所以各自所造出的詞組更可能會(huì)存在含義差別;因此就特別需要不同語言環(huán)境之間的互相理解與磨合。)。
2.培養(yǎng)發(fā)育階段,廣大使用者們自發(fā)揚(yáng)棄語意不夠清晰明確的濫造詞匯,實(shí)現(xiàn)自然篩棄;留佳棄濫,使詞句逐漸自然打磨進(jìn)而規(guī)范化發(fā)展。
3.成熟振興階段,有眾多使用己野各界語撰寫的文藝佳作涌現(xiàn),且該文言也已經(jīng)擁有了(自然磨礪出的)成熟的詞語規(guī)范。
【展望】
以實(shí)現(xiàn)各族人民都學(xué)習(xí)普及為目標(biāo),期盼各種語言都能制作擁有自己民族語言(基于己野各界語核心基礎(chǔ)詞)的字體可用。
此命運(yùn)共同體的事業(yè),需要眾多志愿者們參與及資助,一起共同奮斗努力來促使其達(dá)成。
如果你當(dāng)作興趣學(xué)習(xí)此語,用之將凸顯你的帥酷與特殊,盡顯出滿滿的超前感。
學(xué)吧!不要遲疑!
【應(yīng)用方向】
可用于“互聯(lián)網(wǎng)媒體”、“通訊及聊天軟件”、“影視字幕”、“文字介質(zhì)及媒體”及其它諸如此類。
【重申】
國(guó)際一體化是歷史未來的主流趨勢(shì),語言互通便是世界一體化前,鋪平各民族語言障礙所必須的橋梁與通道。
(基于命運(yùn)共同體的認(rèn)知)眾生共同使用同一語法互相交流,也就是歷史觀趨勢(shì)下的共識(shí),即是民間互合突破各疆域政治獨(dú)裁霸權(quán)的顯現(xiàn)與進(jìn)步。
由語言同化到民族融合,這才是全人類文明發(fā)展歷史趨勢(shì)的正方向。
語言隔閡,僅會(huì)造成人類文明共同發(fā)展之步伐遭受羈絆,于族群的歷史發(fā)展趨勢(shì)無益。
狹隘缺少接納嘗試新鮮事物之心胸,極度沉迷于舊語言,包藏禍心(歪曲它語之意制造民族間的離隙)欲靠謊騙阻礙國(guó)際一體化之命運(yùn)趨勢(shì),任何人用任何理由阻礙語言互通共合,皆是歷史前進(jìn)趨勢(shì)的絆腳石與攪屎棍,乃是眾生共同之?dāng)场?/p>
相較舊語言,趨于高效的同一語法規(guī)則下的世界共同語,即是必將來臨的歷史趨勢(shì);快行動(dòng),來作邁向世界一體化的人類文明的歷史先驅(qū)者啊!
【申告】
現(xiàn)在暫無除“(己野各界語核心基礎(chǔ)詞字體)華英版”之外的其它語言的字體,實(shí)屬受(初始發(fā)起者)我的語言能力所限,才難以達(dá)成,絕無輕視其它語言的意思。
因此,敬盼擅長(zhǎng)于華語及英美語的志愿者們積極奉獻(xiàn)能力,以遵守謂意語語法為前提,募集制作其它各種語言的優(yōu)秀的(己野各界語核心基礎(chǔ)詞)字體;實(shí)現(xiàn)更多各自的語言盡快加入到此命運(yùn)共同體的“辛勞于現(xiàn)在,惠及于未來”的公益義事之中。
另,華語在東方是使用者最多的語言,英語在西方是應(yīng)用最為普遍的語言;這兩種語言的語法稍簡(jiǎn)單易學(xué)、也略微相似,尤為適合作融匯連接?xùn)|西方各界的語言橋梁。
英語是對(duì)整個(gè)印歐語系民族來說尤為普及易學(xué)的自然語(有4億多英美聯(lián)邦母語者+8億多第二語言者,且是14億人口大國(guó)印度的重要官方語言);
華文是現(xiàn)今地球上使用者最多的文字,擁有15億受眾(14億多華人+1億多日本及新加坡朝韓等國(guó)民眾)。
若這兩大語言能夠成功的實(shí)現(xiàn)融合,亦就等同于解決了近半個(gè)世界人口間的共同語言交流障礙問題。
〖三.己野各界語之特點(diǎn)〗
“己野各界語”模式借鑒于華夏古代文言在東亞地區(qū)的成功實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);盡管該地區(qū)各民族間語言不通,但各地官方卻都能以各自語言的讀音閱讀同一種文字的字意,而進(jìn)行書面的跨語言障礙溝通(迄今華日兩國(guó)民眾雖語言不通,但卻仍能看懂對(duì)方部分文字而進(jìn)行簡(jiǎn)單交流)。
然而華夏古文言的局限性在于,辨識(shí)漢字的學(xué)習(xí)難度較大;而己野各界語通過現(xiàn)代電子設(shè)備中的“字體及詞匯映射技術(shù)”能成功的令使用者都可應(yīng)用各自所懂得的語言詞匯(諸如母語等已掌握的語言),在將各種語言的相同相近含義的詞匯映射于統(tǒng)一的編碼字體轉(zhuǎn)換環(huán)境下,便可直接實(shí)現(xiàn)母語詞匯式的閱讀。
此語便是基于這種(使用各自母語字詞的)易學(xué)性、(自然野生無國(guó)界的民間揚(yáng)棄式發(fā)展的)中立性、(各族各語皆可將自己的詞語制作成對(duì)應(yīng)詞意編碼的字體納入其中的)普世性...等,遵循此普世平等易學(xué)的理念而產(chǎn)生。
【核心詞限量,且使用各自所懂得的語言(諸如母語等)予以顯示進(jìn)行讀寫的易學(xué)性】
基礎(chǔ)詞復(fù)用,字面基于含義將單詞進(jìn)行組合成詞組,降低核心詞所需使用量;
皆從自己所懂得那種語言詞匯著手,入門更快,學(xué)習(xí)效率更高、精力時(shí)間付出更少。
【簡(jiǎn)單的SVO語序謂詞邏輯語法+清晰的語句結(jié)構(gòu)符號(hào)標(biāo)注】
使用分析語的邏輯架構(gòu),基本沒有詞綴及復(fù)雜的陰陽詞性變格等;另外伴以輔助括號(hào)使詞句的邏輯層次變得更為清晰。
【普世性的真正意義上的文化中立】
詞義基于計(jì)算機(jī)字節(jié)編碼進(jìn)行詞匯映射,所有語言的核心詞都是等量且平等并列的,而不是僅從幾種語言中按比例抽取一些各自的詞匯進(jìn)行混編。
通過字體或詞匯映射表,將一個(gè)字符的UTF-8碼能夠迅速轉(zhuǎn)換成其它語言對(duì)應(yīng)含義的核心基礎(chǔ)詞。
也就是說,譬如這樣一句話:“{[他]用[槍]}射[虎]。”
在計(jì)算機(jī)體系中(以16進(jìn)制編碼書寫出)的實(shí)際內(nèi)容是這樣的:“\7B\5B\4ED6\5D\7528\5B\67AA\5D\7D\5C04\5B\864E\5D\3002”
如果將上面的編碼用英美文的映射表進(jìn)行轉(zhuǎn)換,則就成了這個(gè)樣子:“{[he]use[firearm]}shooting[tiger].”
此模式同樣也可以通過使用不同語言的映射表,而將該數(shù)字化字節(jié)碼轉(zhuǎn)換成為任何語言的文字或字體字符呈現(xiàn)。
且并不主張取代任何語言,而是秉持普世信念與各語兼容并進(jìn)(因?yàn)橹皇墙y(tǒng)一使用了一個(gè)相同詞量的核心詞庫及同一語法,實(shí)際所用具體詞匯都是保持各用各語的)。
〖四.己野各界語之語法及規(guī)則(包括核心基礎(chǔ)詞及詞組構(gòu)建規(guī)則與基礎(chǔ)語法)〗
【核心基礎(chǔ)詞之講解】
以己野各界語當(dāng)前現(xiàn)有的“華英版”字體中的核心基礎(chǔ)詞為范例進(jìn)行講解:
從使用己野各界語字體的編輯器或圖片上可以看到,顯示出的每個(gè)核心基礎(chǔ)詞由四行字符構(gòu)成;由上到下依次為:謂意碼、華文、華文拼音碼、英美文。
“謂意碼”以近意詞屬進(jìn)行歸類,用于使用意念邏輯而對(duì)文字進(jìn)行鍵盤錄入;
“華文”使用繁體簡(jiǎn)體及異形體混用,特別是在華文中存在不可避免的一字多意時(shí),而用簡(jiǎn)體與繁體及異體各表達(dá)其中一種不同的字意;
“華文拼音碼”使用己野各界語的國(guó)際音標(biāo)法進(jìn)行注音,以“-”為分隔,前半部分為華文單字的拼音、后半部分為英美語單詞的前音(用于鍵盤錄入時(shí)區(qū)別華文的同音字);
“英美文”根據(jù)核心基礎(chǔ)詞需要,可能會(huì)選取美或英語中存在著差異,但卻最貼近含義的某一詞匯(可能是美詞、也可能是英詞)。
【核心基礎(chǔ)詞詞義確定原則】
狹義上選用“英美語與華語間的交集詞義”作為該核心基礎(chǔ)詞的“標(biāo)準(zhǔn)詞義”;用己野各界語撰文時(shí)應(yīng)當(dāng)盡量執(zhí)行該詞義標(biāo)準(zhǔn),制作其它語言的己野各界語核心基礎(chǔ)詞字體及映射表時(shí)必須執(zhí)行該標(biāo)準(zhǔn)!
廣義上可以以“英美語與華語間的并集詞義”進(jìn)行閱讀或詩歌一類內(nèi)涵式文藝作品的泛化含義表達(dá)。
在己野各界語核心基礎(chǔ)詞中,首字母大寫的英美詞僅取其名詞詞意(例如在原英美語意中還兼具有動(dòng)詞等含義,請(qǐng)暫將其忽略);
核心基礎(chǔ)詞的字體顯示中不包含時(shí)態(tài)(ing結(jié)尾的詞是強(qiáng)調(diào)其為動(dòng)詞、ed結(jié)尾的詞是強(qiáng)調(diào)其為分詞或形容詞),如需使用時(shí)態(tài)需另加“著(-ing)”或“了(-ed)”等字詞。
己野各界語的謂詞沒有復(fù)數(shù)形式,復(fù)數(shù)名詞的結(jié)尾可加“們(-s)”(一般不刻意強(qiáng)調(diào)單數(shù)或復(fù)數(shù)的話,可以默認(rèn)為復(fù)數(shù)或單數(shù))。
對(duì)于數(shù)理化等的當(dāng)量單位及運(yùn)算符號(hào)等,采用國(guó)際通用表達(dá)式及字母符號(hào)進(jìn)行書寫;例:mg、g、kg;mm、m、km;km/h、m/h、km/s、m/s;kV、V、A、mA、kW、W(VA);J(N·m)、N、Pa(N/m2);°C、……
【詞組的構(gòu)建原則】
己野各界語是通過對(duì)限定數(shù)量的核心基礎(chǔ)字(詞)進(jìn)行邏輯組合復(fù)用而構(gòu)建出新的詞義明確的詞組,從而降低用戶所需記憶的單詞數(shù)量來提高學(xué)習(xí)效率的。
新造詞組的書面含義必須要完全忠于該詞的本意,不得濫造偏離書面賦以不能直接從字面上解讀出的歧義(應(yīng)該讓讀者僅通過字面就能看懂詞意);
每個(gè)名詞詞組的修飾部分在前、主體部分在后;謂詞詞組的修飾或名詞部分在前,主體謂詞在后。
“謂詞+謂詞”的謂詞詞組范例:“逃匿”("escape hid")。
“名詞+謂詞”的謂詞詞組范例:“槍殺”("firearm kill")。
“謂詞+謂詞”的謂名詞詞組范例:“[逃匿]”("[escape hid]")。
“名詞+謂詞”的謂名詞詞組范例:“[槍殺]”("[firearm kill]")。
“名詞+名詞”的名詞詞組范例:“[樹枝]”("[Tree Twig]")。
“謂詞+名詞”的名詞詞組范例:“[烤爐]”("[roast stove]")。
【語法介紹】
己野各界語采用分析語的邏輯架構(gòu);使用主謂賓(SVO)語序,表示在謂詞左側(cè)的體詞,對(duì)于謂詞右側(cè)的體詞進(jìn)行該謂詞含義上的相關(guān)操作或互動(dòng);
通俗的比喻就是,SVO是一個(gè)固定的公式架構(gòu);V就是其中的運(yùn)算符號(hào)(依據(jù)指令而進(jìn)行指定的運(yùn)算操作),S與O是變量,而且這種變量可以兼容許多種不同的數(shù)據(jù)類型(譬如字符串型的“數(shù)字”可以轉(zhuǎn)換為“數(shù)值”等,反之也亦可,等同于不同語言間的近意詞匯也可以進(jìn)行這種等效互換);
并且輔以方括號(hào)(bracket)“[ ]”與“{ }”花括號(hào)(brace)清楚的標(biāo)明出復(fù)雜語句中的邏輯結(jié)構(gòu)層次([S]V[O]);例如:{[6÷3]=2}≠{[3÷6]=0.5}。
“[ ]”相當(dāng)于英美語的“the”或“a(an)”,可用于表明是體詞(名詞等)。
語序由左到右,主(S)與賓(O)的位置絕對(duì)不允許寫反;因?yàn)椤癧6÷3]≠[3÷6]”;所以母語非SVO語序的使用者們尤為應(yīng)該注意此點(diǎn),應(yīng)對(duì)原母語語序習(xí)慣予以克服。
詳細(xì)語法講解及例句,請(qǐng)嘗試閱讀“PMWL.pdf”文檔中的內(nèi)容。
〖五.己野各界語之編輯器〗
目前因開發(fā)者人單勢(shì)孤能力及精力都極其有限,所以僅才開發(fā)出一套(華英版)字體及兩套文本撰寫器(Windows視窗版與Android安致版)。
除己野各界語文本撰寫器外,已知支持華英版字體能正常顯示的軟件還有Windows系統(tǒng)自帶的記事本和Flash編輯器中的文本框(需將Flash文本框?qū)傩赃x定為“動(dòng)態(tài)變量”的情況下才能正常顯示)及Android安致編寫器及操作系統(tǒng)。
【己野各界語的相關(guān)簡(jiǎn)介及學(xué)習(xí)初始資料下載網(wǎng)址】:http://zenodo.org/record/4057791
該頁面供下載的附件如下:
PMWL.pdf —— “己野各界語版文言教程及說明”文檔
HiReHonBie.apk —— “己野各界語Android版文本撰寫器及語言教程”安裝包(用于Android系統(tǒng))
PMWL_Editor(for Win).rar —— “己野各界語Windos版文本撰寫器”壓縮包(用于Windos系統(tǒng))
Editor demo video(for Android).wmv —— Android安致版撰稿器使用方法演示視頻
【己野各界語文本撰寫器用法講解】
己野各界語之文本撰寫器因設(shè)備系統(tǒng)的差異,所以針對(duì)“觸屏”及“傳統(tǒng)鍵盤”系統(tǒng)的特性而分別設(shè)計(jì)了相應(yīng)字詞錄入方法;二者雖然略有差異,但總體邏輯規(guī)則相近。
己野各界語輸入法可分為三個(gè)模式類型:字集復(fù)制粘貼式類型、索引檢索式類型、字母輸入式類型。
*字集復(fù)制粘貼式類型有:“《謂意文》索引檢索復(fù)制粘貼模式”,該模式適合于己野各界語初學(xué)者;Windos版與Android版文本撰寫器中皆有該《謂意文》檢索復(fù)制粘貼模式。
使用方法為:通過從編輯界面切換到《謂意文》頁面,然后根據(jù)索引查找到所需詞之含義隸屬的字段中;選取并復(fù)制符合語意需要的字詞,然后再切換回編輯頁面粘貼到想要輸入該字的位置。
以己野各界語Windos版撰寫器為例:若想要錄入“你(you)”字;先切換界面到“搜[詞]于《謂意文》(rummage[Word]of<predicate meaning written_language>)”選項(xiàng)卡頁;之后先在左側(cè)索引框中翻找到“神(deity)哲(philosophy)人(human)父(Father)誰(who)”一行,點(diǎn)擊其中的(代稱字段索引)“誰(who)”;然后再在右側(cè)主文框已跳轉(zhuǎn)到的“誰(who)某(someone)每(every)各(each)我(me)己(self)咱(I)其(its)它(it)他(he)她(she)你(you)另(other)”字段行中找到“你(you)”然后將其選定復(fù)制并粘貼進(jìn)文本編輯框內(nèi)即可。(對(duì)于無法確定其所屬字段分類的字詞,可以直接對(duì)主文采取“遍歷”方式尋找含義最接近的字使用。)
注:(《謂意文》是己野各界語的啟蒙字集,包括己野各界語的全部核心基礎(chǔ)詞(字);將這些核心基礎(chǔ)詞依照字意各從其類,歸屬于相應(yīng)文字段落,以便使用者依照字詞含義而進(jìn)行段落區(qū)域式檢索?!吨^意文》具體內(nèi)容請(qǐng)?jiān)斠姟癙MWL.pdf”文檔中的圖形字樣。)
*索引檢索式類型有:“三階索引式錄入模式”,該模式主要用于“觸屏設(shè)備”(諸如Android等系統(tǒng));
應(yīng)用原理同于《謂意文》復(fù)制粘貼式,只不過對(duì)檢索及錄入模式進(jìn)行了升級(jí),使用中并不需要對(duì)操作界面進(jìn)行切換、也無需進(jìn)行復(fù)制粘貼,僅通過點(diǎn)擊就能在文本輸入框的光標(biāo)當(dāng)前位置上輸入選定字詞。(在上階、中階短按索引中的目標(biāo)字會(huì)將下一階內(nèi)容顯示到對(duì)應(yīng)該字的字段、長(zhǎng)按該字則會(huì)將其直接輸入到文本框;在底階短按目標(biāo)字就會(huì)直接輸出該字;而且其中每一階都支持文字內(nèi)容的遍歷操作。實(shí)際體驗(yàn)請(qǐng)于Android設(shè)備上安裝“HiReHonBie.apk”的“己野各界語文本編輯器”后,然后點(diǎn)擊“Un”鍵開啟該輸入法進(jìn)行親身體會(huì)。)
例:譬如想要錄入“你(you)”字,(依照意識(shí)邏輯關(guān)系,傳說中神造了人,人隸屬于神)上階先選定“神(deity)”→中階選取“誰(who)”→下階選出“你(you)”。
*字母輸入式類型有:“謂意碼錄入模式”、“華語拼音錄入模式”、“第三方輸入法(包括第三方拼音及筆畫式錄入等)”、“英美文拼寫錄入模式(及其它拼寫語言錄入模式等)”;該類型模式主要用于鍵盤操作。
“謂意碼錄入模式”講解:“謂意碼”是依照《謂意文》文集的歸類邏輯而編排出的代碼,用于給已熟練掌握《謂意文》的使用者實(shí)現(xiàn)己野各界語字詞的鍵盤快速錄入。(實(shí)際體驗(yàn)請(qǐng)于Windos設(shè)備上解壓“PMWL_Editor(for Win).rar”后,再點(diǎn)擊運(yùn)行“PMWL_Editor.exe”的“己野各界語文本編輯器”進(jìn)行親手體會(huì);請(qǐng)注意選擇“UI.ini”改為你所想使用的提示界面文字顯示設(shè)置文件,同時(shí)鼓勵(lì)DIY自助式翻譯提供出更多種語言的提示界面版本。)
例:“你(you)”的謂意碼為“Dvj”,鍵盤錄入為“dvj”(錄入時(shí)對(duì)編碼可不區(qū)分大小寫)。
“華語拼音錄入模式”講解:該輸入編碼使用位于“己野各界語華英版字體”的第三行字符,以“-”為分隔的“華文拼音碼”、前半部分為華文單字的拼音、后半部分為英美語單詞的前音(用于鍵盤錄入時(shí)區(qū)別華文同音字);然后再將“-”與“聲調(diào)的所屬編號(hào)”進(jìn)行置換;例:“你(you)”的華文拼音碼為“Nǐ-I”,“華語拼音的輸入碼”即為“ni3i”。
“第三方輸入法”:包括第三方拼音及筆畫編碼等錄入方式,是由第三方開發(fā)出的以其設(shè)計(jì)的輸入規(guī)則為準(zhǔn)的文字錄入方法;因?yàn)榧阂案鹘缯Z使用“UTF-8編碼”所以也能根據(jù)個(gè)人習(xí)慣而使用其它輸入法。
“英美文拼寫錄入模式(及其它拼寫語言錄入模式)”:是依照使用字母的自然語言詞匯的拼寫適配26個(gè)字母的鍵盤,而進(jìn)行編碼的錄入模式。例:“你(you)”的英文拼寫碼則為“you”。
注:(己野各界語輸入法中的“詞組聯(lián)想輸入功能”尚還有待后續(xù)開發(fā);華語拼音輸入法及英美文拼寫輸入法因創(chuàng)始者獨(dú)自的精力及能力有限,所以也尚未添加;還望有能力才力的志愿者們能夠以普世主義精神來獻(xiàn)上一分力,加入到此“勞于現(xiàn),惠于未來”為人類文明一體化鋪平語言道路的公益大義事業(yè)中來。)
〖六.己野各界語之國(guó)際語言通用音標(biāo)講解〗
己野各界語音標(biāo)體系共有29個(gè)基本讀音的字母,一符一音,讀寫完全一致。
【字母表】
音標(biāo)字母 | 字母讀聲 | 英語讀聲示例 | 華語讀聲示例 | 備注
E、e | /e/ | the /De/ | 婀 /e/
O、o | /o/ | ok /oKy?/ | 歐 /o/
A、a | /a/ | ask /A?sk/ | 阿 /a/
U、u | /u/ | woman /Umn/ | 窩 /u/ | /u/讀聲嘴唇圓凸,不同于/we/嘴角向后挒
J、j | /ej/ | yeah /ie?j/ 、thing /Sjyq/ | 曰 /vej/ | 喉嗓縮緊發(fā)聲
| [ε] /ayj/ | (西班牙語)e /yj?/ | (日語)え /yj?/
/iej/(耶)讀聲不同于/ie/(依呃)
(拼讀中文可用Э、э代替/ej/,例如:耶 /iэ/ 等同 /iej/)
Y、y | /ey/ | hey /Hy?/ | 誒 /ey/
n | /en/ | pen /Pn?/ | 嗯 /en/
q | /eq/ | lengthy /LqSyi/ | 鞥 /eq/
r | /er/ | (美音)her /He?r/ | 兒 /er/
W、w | /w/ | why /wa?y/ | 嗚 /w/
I、i | /i/ | evening /iwnNiq/ | 吚 /i/
V、v | /v/ | sh /sv_/ | 唹 /v/
大寫“EOAUJYWIV”等同前面具有塞音
D | /De/ | the /De/ | 嘚 /De/
T | /Te/ | take /Ty?k/ | 忑 /Te/
N | /Ne/ | nun /Nan?/ | 訥 /Ne/
L | /Le/ | left /La?yF?t/ | 嘞 /Le/
G | /Ge/ | go /Go?/ | 哥 /Ge/
K | /Ke/ | cake /Ky?k/ | 科 /Ke/
H | /He/ | happy /HaPi/ | 喝 /He/
B | /Be/ | back /Ba?k/ | 啵 /Bu/
P | /Pe/ | put /Pw?t/ | 潑 /Pu/
M | /Me/ | meet /Mi?t/ | 嚤 /Mu/
F | /Fe/ | fine /Fa?yn/ | 坲 /Fu/
小寫“dtgkhbpmf”弱讀
Z | /Zx/ | zebra /ZayBRa/ | 咨 /Zx/
C | /Cx/ | change /Cva?nzv/ | 呲 /Cx/
S | /Sx/ | six /Sy?ks/ | 咝 /Sx/
小寫“zcsx”讀成氣流擦齒聲
R | /R/ | red /Rwa?yd/ | 驲 /R/ | 翹舌發(fā)聲
X(或Ж) | /X/ | zeal /Zxy?o/ | 咨 /Zx/ | 壓低舌發(fā)聲
l (大舌顫音) | /l/ | (西班牙語)R /Ayly/ | (阿拉伯語)? /Rln?/ | 氣流沖擊舌尖抖動(dòng)發(fā)聲
| (西班牙語)rr /AyLly/ | (俄語)P /'Ay?Lla/
小舌顫音 | 雙寫讀聲字符 | (法語)R /Ay2Hee/ | /Hww/ 小舌鼾聲 | 氣流沖擊懸雍垂抖動(dòng)發(fā)聲
【讀聲組合范例】
讀聲組 | 組合讀聲 | 英語讀聲示例 | 華語讀聲示例 | 備注
Zi | /Zi/ | jeep /Zi?p/ | 嘰 /Zi/
Ci | /Ci/ | cheese /Cis_/ | 嘁 /Ci/
Si | /Si/ | see /Si?/ | 兮 /Si/
Zv | /Zv/ | (美音)large /La?rzv_/ | 鞠 /Zv/
Cv | /Cv/ | change /Cv?ynzv_/ | 嶇 /Cv/
Sv | /Sv/ | sh /sv_/ | 須 /Sv/
ZR | /ZR/ | jubilee /ZRwbLi/ | 只 /ZR/
CR | /CR/ | train /CRwy?n/ | 哧 /CR/
SR | /SR/ | thread /SRway?ld/ | 呞 /SR/
ay | /ay/ | hi /Hay?/ | 哀 /ay/
ao | /ao/ | how /Hao?/ | 凹 /ao/
io | /io/ | you /io?/ | 悠 /io/
aq | /aq/ | hung /Haq?/ | 骯 /aq/
oq | /oq/ | only /oqLi/ | (漢語拼音)ong /oq/
iq | /iq/ | king /Kiq?/ | 鷹 /iq/
vn | /vn/ | sturgeon /S3TerZvn/ | 暈 /vn/
wn | /wn/ | when /wn?/ | 溫 /wn/
an | /an/ | uncle /anKo/ | 安 /an/
ijan | /ijan/ |? gentle /ZijanTo/ | 焉 /ijan/
(注意:“HiReHonBie.apk”安裝包中的Android安致系統(tǒng)的“文本撰寫器及語言教程”中有此套音標(biāo)的語音示范,可供實(shí)際體會(huì)。)
【使用意義】
可輔助解決英美語中因讀寫不一致而造成的學(xué)習(xí)單詞難度大、啞巴英語等問題。
也可用于使美英語升級(jí)成為讀寫完全一致的語言,解決普遍存在的會(huì)說卻不會(huì)正確書寫的拼寫問題(實(shí)際日常使用中可以省略對(duì)于具體聲調(diào)的標(biāo)注)。由民間帶動(dòng)促使英文拼寫規(guī)范現(xiàn)代化(或創(chuàng)建一種讀寫一致的美文;現(xiàn)代英語本身就是將拉丁語法語英式本土化的版本,美文再來一次本土化或國(guó)際化也未嘗不可。例如::“the”依照讀音寫為“De”、“sun”依照讀音寫為“SRan”、“son”依照讀音寫為“San”...等。)
對(duì)于華人來說,以符合華人的拼音習(xí)慣,而對(duì)各種語言進(jìn)行注音,從而可降低對(duì)于外語的學(xué)習(xí)難度。同時(shí)解決現(xiàn)用漢語拼音中存在的“zi、ci、si、ou、iu...”等一符多音,讀音不完全一致的特例問題;使一符一音讀聲一致,從而更有利于華語進(jìn)行推廣走向國(guó)際化及方便華人兒童更易于入門學(xué)習(xí)(降低拼音特例變化所造成的混淆疑惑感)。
【聲力聲速標(biāo)注符】
` ——跺聲(重聲)符,急速用力發(fā)聲;僅用于“/ /”符之內(nèi)寫讀聲;例:(en)vivid——/`wywyd/
′ ——亞(重)聲符,其較跺聲弱;僅用于“/ /”符之內(nèi)寫讀聲;例:(en)overflow——/′ower`FLo?w/
~ ——拖(镸)聲符,拖镸發(fā)聲;例:(en)too——/Tw?~/
~~ ——顫聲符,拖顫發(fā)镸聲。
_ ——悄(或擦)聲符,僅用嘴內(nèi)氣流發(fā)聲;例:(en)sh——/Sv_/
∮——偽聲符(假聲尖銳高聲)。
· (或“-”) ——隔聲符,阻斷聲音的前后的連接。
(大寫之“EAOJUWIVY”同于既有隔聲符;例:“/SiAn/”同“/Si-An/”,讀聲辨于“/Sian/”。)
【聲調(diào)標(biāo)注符】
聲調(diào)共有三種寫法:聲高寫法、聲音趨勢(shì)形態(tài)寫法、聲調(diào)編碼寫法。
聲調(diào)聲高寫法:將真聲部分的聲高分為八階,寫為:“????”。(平聲可以簡(jiǎn)寫,例:“??”可簡(jiǎn)寫成“?”)
聲調(diào)形態(tài)寫法:就是以聲音趨勢(shì)繪制為圖形的樣子,寫為:“ˉˊˇˋ?”。
聲調(diào)編碼寫法:就是將聲調(diào)按順序進(jìn)行編號(hào),寫為:“?123??”。(若沒有上角字型允許使用“012345”代替)
聲調(diào)形態(tài)寫法之“ˉ”,同聲調(diào)編碼寫法之“1”,同聲高寫法之“??”或“??”;例:(噓) /Svˉ/、/Sv1/、/Sv??/。
聲調(diào)形態(tài)寫法之“ˊ”,同聲調(diào)編碼寫法之“2”,同聲高寫法之“??”;例:(欸) /yˊ/、/y2/、/y??/。
聲調(diào)形態(tài)寫法之“ˇ”,同聲調(diào)編碼寫法之“3”,同聲高寫法之“???”;例:(藕) /oˇ/、/o3/、/o???/。
聲調(diào)形態(tài)寫法之“ˋ”,同聲調(diào)編碼寫法之“?”,同聲高寫法之“??”;例:(呝) /eˋ/、/e?/、/e??/。
聲調(diào)形態(tài)寫法之“?”,同聲調(diào)編碼寫法之“?”,同聲高寫法之“???”;例:/a?/、/a?/、/a???/。
聲調(diào)編碼寫法之“?”,同聲高寫法之“(前詞聲尾之聲高)-?”;例:
(跑了) /Pao3Le?/同于/Pao??? Le??/;
(吃了) /CR1Le?/同于/CR?? Le??/;
(撤了) /CRe?Le?/同于/CRe?? Le??/(若前聲尾之聲高低于?于?始)。
?
※標(biāo)注華語時(shí)的聲調(diào)符號(hào)可寫于單個(gè)字的拼音組結(jié)尾,用于兼具塞音功能的分隔及辨別單個(gè)字的讀音。
例:(沈陽 SRěnIáq) /SRen3Iaq2/ 或 /SRenˇIaqˊ/、(西安 Sī-ān) /Si1An1/ 或 /SiˉAnˉ/。
?
※聲調(diào)形態(tài)及聲調(diào)編碼寫法用于標(biāo)注華語普通話一類比較規(guī)范的聲調(diào)語言。對(duì)于此兩種標(biāo)注方法不能有效使用的狀況,可以選用聲高標(biāo)注法;
例如:粵語(Cantonese)等
(Cantonese)3 —— /San??/
(Cantonese)9—— /Gio??/
(Cantonese)4 —— /Sy??/
(Cantonese)0 —— /Liq??/
(Cantonese)5 —— /eq??/
(Cantonese)1 —— /i??/
(Cantonese)7 —— /`Ce?/
(Cantonese)8 —— /`Ba?/
(Cantonese)6 —— /`Lo?/
編外話:(誠盼能有擅長(zhǎng)英美語,且懂得華語的志愿者朋友們,能將該篇《己野各界語簡(jiǎn)介》翻譯成英美語及其它語言,并注明出處予以推廣。誠謝。)