中古戰(zhàn)錘高崔克與菲利克斯系列吸血鬼屠夫第十章翻譯

卷三:吸血鬼巢穴
原作者:William King
譯者:伯格曼啤酒館

“離目的地不遠(yuǎn)了?!丙溈怂沟恼Z(yǔ)氣十分陰沉而苦澀,充滿了恐懼和絕望。菲利克斯知道法師說(shuō)的一般都是事實(shí),而且這里的空氣中到處彌漫著邪惡的氣息,好似陰影中有無(wú)數(shù)雙眼睛在盯著自己,菲利克斯非常想拔腿就跑,憑著頑強(qiáng)的意志才沒有開溜。
眼前的殘?jiān)珨啾谧屗械綗o(wú)比沮喪,但他告訴自己要慶幸還能找到一處歇息的地方,即使是眼前這座殘破的廢棄老宅子,至少也能遮擋風(fēng)雨。
森林深邃而黑暗,腐壞的氣味撲面而來(lái),薄薄的一層雪根本掩蓋不住被污染的土地,一股邪惡的瘴氣從地面升起。菲利克斯有時(shí)候甚至難以呼吸,現(xiàn)在是下午,影子越來(lái)越長(zhǎng),小馬緊張不安。菲利克斯把披風(fēng)拉緊,然后確保劍刃能隨時(shí)出鞘。
前方傳來(lái)一陣馬匹被強(qiáng)行驅(qū)趕著前行的聲音,天又下起了雪,不一會(huì)兒大片地雪花飛快地落下,遮蔽了幾英尺以外的視野。雪花拂過(guò)他的臉頰,如死人的手指觸摸一般冰冷。他咒罵著,想知道眾人能否挺過(guò)這場(chǎng)暴風(fēng)雪。
菲利克斯用披風(fēng)一角擦了擦鼻涕,望向高崔克。這時(shí)前面?zhèn)鱽?lái)腳步,他的手飛快地握住了劍柄。
屠夫則并未在意,他平和地說(shuō),"別緊張,這只是咱們的偵察兵回來(lái)了,伙計(jì)。"
一會(huì)兒后,菲利克斯看到兩個(gè)基斯里夫人,是馬列克他們,兩人看上去既興奮又害怕。他們騎馬來(lái)到伊萬(wàn)·彼得羅維奇身邊,馬列克提高了嗓音,以便所有人都能聽到。
"德拉肯霍夫堡就在前面,大約兩個(gè)小時(shí)的路程,這是一個(gè)可怕的險(xiǎn)惡之地,一半是廢墟,但還有一些人住。我們看到有不少人在雪中朝城堡方向行進(jìn),至少是看起來(lái)像人的生物——但他們行動(dòng)緩慢,仿佛被施了什么邪術(shù)。"
伊萬(wàn)-彼得羅維奇歪著頭。"有多少人?"
"非常多,從四面八方趕來(lái),都在向城堡匯聚,我們還看到了其他東西,在下雪之前的的足跡。"
菲利克斯心中掠過(guò)一絲恐懼。
"你什么意思?"伊萬(wàn)·彼得羅維奇問。
"我們?cè)谖葑又車难┑厣峡吹搅四_印。有很多。他們似乎是人類......"
“似乎?”
“腳印來(lái)看,都沒有穿鞋,是光著腳走來(lái)的?!?/p>
“然后腳趾處像是爪子一般?!?/p>
菲利克斯回想著他們?cè)谕叩腔舴蚪纪饪吹降臇|西,足跡的特征來(lái)看是食尸鬼。斥候們帶來(lái)的信息已經(jīng)十分明顯,菲利克斯猜他們也是這么想的。
"我們今晚可以在這里扎營(yíng),"馬列克說(shuō)。"暴風(fēng)雪中不好繼續(xù)前進(jìn)。"
伊萬(wàn)·彼得羅維奇聽完下屬的報(bào)告,隨機(jī)調(diào)轉(zhuǎn)馬頭,向他們騎去。麥克斯已經(jīng)大步走過(guò)來(lái),站在雪橇旁邊,羅德里克也趕來(lái)。
"我想我們已經(jīng)追蹤到了那個(gè)怪物的巢穴。"麥克斯說(shuō)。
"是的,但我們今晚還無(wú)法抵達(dá),天氣過(guò)于惡劣。"
"那怎么辦?"
"咱們就地扎營(yíng),"伊萬(wàn)·彼得洛維奇說(shuō)。"我的部下需要養(yǎng)精蓄銳,等到明早再繼續(xù)前進(jìn)。"
麥克斯和羅德里克都表示贊同,高崔克環(huán)顧四周,似乎另有打算,但令菲利克斯驚訝的是,屠夫僅是瞥了一眼伯爵夫人所在的馬車,然后沒有說(shuō)話。菲利克斯能理解,他知道屠夫不相信伯爵夫人,也不想任由其擺布。此外,假若夫人圖謀不軌,那高崔克也可以不再守諾。菲利克斯十分肯定,屠夫并不在意殺的是這個(gè)吸血鬼還是那個(gè)吸血鬼。
"那我們得加倍小心,提高警備,"馬克斯說(shuō)。
"我會(huì)確保我的部下今晚兩兩聯(lián)防守衛(wèi),讓彼此保持清醒。"伊萬(wàn)·彼得羅維奇說(shuō)。
"我會(huì)看著點(diǎn)。"高崔克說(shuō),他搓揉著眼罩。
?

"那伙人就在外面,"阿道弗斯·克里格坐在在鮮血王座上,向前傾斜著身子。
帶來(lái)消息的食尸鬼跪在地板上,雙臂伸在面前,做出卑微而忠誠(chéng)的姿態(tài)。阿道弗斯并未在意,他瞥了一眼尤莉卡、羅什和其他的仆從,他們不安地看著周圍。頭頂上的陰影中,一只巨大的生物正拍打著翅膀。
“他們是誰(shuí)?”尤莉卡難以聽清食尸鬼那模糊的口齒??死锔裥α诵?,眼前的這位新生兒令他滿意,她很溫順,即使其眼神中帶著一絲恐懼被困的神情。
“敵人。其中有一些身經(jīng)百戰(zhàn)的老手,大部分都是外來(lái)人。他們?cè)诶潜つ菑U棄的老宅子里整頓歇息。食尸鬼能告訴的就這些。”
“你想對(duì)他們干什么?” 尤莉卡走上去,站在王座前面,仰視著他。阿道弗斯在揣摩著她的感受?;蛟S對(duì)她來(lái)說(shuō)一切都很新鮮,他還記得自己剛復(fù)活時(shí)的驚恐和好奇。阿道弗斯感覺到了自己的情緒有些涌動(dòng),許久未體會(huì)過(guò)這般感覺。他想知道,這是不是人類對(duì)自己孩子的感覺?伯爵夫人對(duì)他的感覺也是如此嗎?反過(guò)來(lái)說(shuō),尤莉卡對(duì)他的感覺是否和他曾經(jīng)對(duì)伯爵夫人的感覺一樣?他把這些想法暫時(shí)拋諸腦后。
“我會(huì)去‘拜訪’一下他們,告訴他們闖入別人的領(lǐng)地后果是什么?!?/p>
“或許您應(yīng)該讓我去,老爺。”羅什請(qǐng)求到。
“今晚并非凡人可以隨意出行的夜晚,老伙計(jì)?!笨死锔窕卮鹬?,其他人類仆從的臉上頓時(shí)顯現(xiàn)出了恐懼,他們不想被留在這里,尤其是不想和尤莉卡,以及一堆亡靈生物呆在一起,不少人親眼目睹了奧斯里克的慘死。克里格露出了邪惡的笑容。
“你們不必?fù)?dān)心,我會(huì)回來(lái)的?!?/p>
?

嚴(yán)酷的暴風(fēng)雪漸漸散去,森林銀裝素裹,積了厚厚一層雪衣。阿道弗斯漫步其中,如獵豹一般輕盈無(wú)聲,像君王一樣自信。他清楚凡人的眼睛幾乎察覺不到自己,夜晚是吸血鬼的主場(chǎng),他將開始狩獵。
當(dāng)他看到遠(yuǎn)處的篝火在樹叢中閃爍時(shí),他在想這些人真蠢,竟然在深冬時(shí)節(jié)前來(lái)希爾凡尼亞,還敢深入血族腹地之中。他們必然清楚自己離德拉肯霍夫堡很近,難道這群人是為了證明自己的勇敢而前來(lái)掠奪古堡財(cái)富的頭鐵獵人嗎?要是果真如此,那阿道弗斯將給他們送上一個(gè)驚喜。
也許他會(huì)大發(fā)慈悲,悄悄地、看不見地殺死幾個(gè)斥候,并留下尸體作為警告。或者,召集食尸鬼和骷髏,將入侵者全部屠殺,只留一人把可怕的故事帶回愚蠢人類的領(lǐng)土,這可能更有趣。讓人散布恐懼,而恐懼一直都是吸血鬼最好的盟友。
阿道弗斯繼續(xù)迅速移動(dòng),在暗夜中大肆躍進(jìn),也許這不是最明智的做法,因?yàn)樗挠?jì)劃還未準(zhǔn)備充分,現(xiàn)在縱然已經(jīng)有數(shù)百骷髏,但還有不少墓地未被喚醒。不少食尸鬼正在聚集,很快,第一批吸血鬼們也將加入他的隊(duì)伍。但在那之前,過(guò)早出擊是魯莽的行為,很不穩(wěn)妥。也許剛才的第一個(gè)想法更加合理,或者,他可以召喚狼群來(lái)對(duì)付入侵者。
喀穆里之眼刺痛著他的喉嚨,黑夜中的某些東西似乎也在影響著護(hù)符。古老的廢墟周圍,有一股能量在流動(dòng),于是阿道弗斯探入魔法視野,研究起周圍環(huán)境。在靠近一處火堆的地方,存在著一種微妙的網(wǎng)狀魔法,這是某種防護(hù)咒術(shù),無(wú)疑是用以警戒的。魔法的布置很精妙,幾乎察覺不到。要是自己沒有運(yùn)用魔法來(lái)探索,阿道弗斯甚至可能注意不到它??磥?lái)那伙人之中里有法師,他需要更加小心了。
他小心翼翼地穿過(guò)雪地,盡量輕手輕腳,減少噪音。在殘破墻體之內(nèi),有一輛馬車、幾輛雪橇和馬廄內(nèi)的許多馬匹。其中一些馬已經(jīng)開始緊張,似乎是捕捉到了異樣的氣味。營(yíng)地里有不少人,看來(lái)除非把仆從也帶上,否則僅憑狼群可能不足以對(duì)付他們。如果再加上那位法師,縱使有仆從們的支援,勝算也不大。
阿道弗斯不禁猜測(cè)起這些人究竟是何方神圣,也許是某個(gè)貴族及其手下?因?yàn)橹挥匈F族有本金能雇用法師同行。又或者是法師和他的下屬。眾所周知,一些巫師們會(huì)來(lái)希爾凡尼亞,繼續(xù)他們邪惡的研究,以此躲開獵巫人的追捕。眼前的這個(gè)法師,有可能是來(lái)調(diào)查他自己的法術(shù)的。對(duì)于他們來(lái)說(shuō),這場(chǎng)魔法儀式肯定在十幾里外就能引起其注意。
有人喊了一聲,克里格頓時(shí)愣了一下,難道被發(fā)現(xiàn)了嗎?他繼續(xù)觀察,不,那只是一個(gè)有些緊張的哨兵在確認(rèn)著伙伴的位置。也許馬匹的躁動(dòng)引起了哨兵的擔(dān)憂。阿道弗斯必須更加小心了,若是平時(shí),他會(huì)直接迷惑他們的意志和思想,但現(xiàn)在有一個(gè)比較棘手的法師能感應(yīng)到其他把戲。
克里格告訴自己不必過(guò)于謹(jǐn)慎,現(xiàn)在的他佩戴著喀穆里之眼,下面的那些凡人幾乎傷不到自己。然而,他并不敢肯定,現(xiàn)在仍舊需要小心,比任何時(shí)候都要更加謹(jǐn)慎,因?yàn)閯倮驮诓贿h(yuǎn)的前方。
這些人的聲音,語(yǔ)氣中帶著令人不安的熟悉——其中是基斯里夫人,不惜遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)來(lái)到這里,但也許他們只是一伙游走此地的雇傭兵,也可能是逃離混沌軍隊(duì)的難民。不過(guò)他隱約覺得這伙人和自己有關(guān)聯(lián),阿道弗斯知道最好盡快找出答案。
于是他繼續(xù)靠近,仔細(xì)觀察著,發(fā)現(xiàn)其中大多數(shù)人的著裝都是基斯里夫騎手,他們短小精悍,由于經(jīng)常騎馬,腿腳很靈活。有一個(gè)人比較高,當(dāng)他走去方便時(shí),一抹金發(fā)映入阿道弗斯的眼簾。
他嗅了嗅空氣,又聞到了熟悉的氣味——矮人。在其中一處營(yíng)火附近,一個(gè)矮壯的身影,紅色頭發(fā)高聳,拿著一柄巨型戰(zhàn)斧??磥?lái)高崔克·戈尼森的誓言不是玩笑,一路追蹤到了這里。但他是怎么做到的?克里格不由得疑問,這個(gè)矮人是如何在嚴(yán)寒中穿越數(shù)百里格的森林追來(lái)的?也許,是那個(gè)法師。
克里格在營(yíng)地周圍移動(dòng),避開火光,他還看到一些希爾瓦尼亞人在場(chǎng),他們的馬比基斯列夫人的奔馬要大;是一群重裝騎士。騎士們盔甲上帶有瓦登霍夫的標(biāo)志,這些人簇?fù)碓谝患艽笮婉R車旁。
乍一看這個(gè)組合十分奇特;矮人、基斯里夫弓騎手、一個(gè)當(dāng)?shù)氐馁F族,一位法師前來(lái)此處究竟是什么意圖?他停下腳步思考著。很明顯,屠夫們是來(lái)履行誓言的,也許是他們雇傭了那個(gè)法師,而法師有可能就是尤莉卡所說(shuō)的那個(gè)麥克斯·施萊伯。但似乎有很多種解釋,阿道弗斯可以確定的是,那個(gè)高大的金發(fā)男子是菲利克斯·耶格爾。也許基斯里夫人才是雇傭兵,或者是普拉格公爵派來(lái)將他繩之以法的。而希爾瓦尼亞人則有可能是他們的向?qū)А?/p>
那么現(xiàn)在的問題就是,他該怎么對(duì)付這群人??jī)H憑自己恐怕有點(diǎn)難,特別是對(duì)方有一位強(qiáng)大的法師,還有像高崔克和菲利克斯這樣身經(jīng)百戰(zhàn)的好手。他可以對(duì)付不少人,但無(wú)疑眼前的這支隊(duì)伍能拖垮自己。而且他絕不愿冒險(xiǎn)去跟屠夫的那把斧頭作對(duì)。
或者,可以召集食尸鬼,骷髏以及狼群來(lái)突襲他們,不過(guò)這要花費(fèi)不少時(shí)間,而且很可能被那個(gè)法師察覺。如果戰(zhàn)斗在日出之前不能結(jié)束,那么他將陷入被動(dòng)和虛弱之中,甚至被敵人反包圍。這可不是什么好事。
所以如果要對(duì)敵,最好是在熟悉的地方,在自己選擇的主場(chǎng)與他們作戰(zhàn),比如德拉肯霍夫堡,因?yàn)樘热舨焕?,他還可以通過(guò)補(bǔ)充血液,在白天繼續(xù)戰(zhàn)斗?,F(xiàn)在最好是先派狼群騷擾和拖延阻敵,利用食尸鬼設(shè)下埋伏和陷阱,讓自己多做準(zhǔn)備。最好是能是把他們引到廢墟里,然后逐個(gè)擊破。
而城堡里,他還有一個(gè)強(qiáng)大的盟友。獲得新生的尤莉卡強(qiáng)壯而致命,更重要的是,由于她與菲利克斯·耶格爾的關(guān)系,他們必然有所顧慮,除非到了萬(wàn)不得已的時(shí)候。也許甚至可以利用她來(lái)引誘這伙人走入陷阱。
沒錯(cuò),這將是完美的。當(dāng)這群人明日出發(fā)之際,會(huì)發(fā)現(xiàn)有驚喜在等著他們。
?

“昨晚有東西來(lái)過(guò)這?!弊粉櫿唏R列克皺著眉頭,“仔細(xì)看,這里有靴印?!?/p>
“離咱們的營(yíng)地非常近?!狈评怂拐f(shuō),“哨兵沒察覺到嗎?”
“我的下屬昨晚都沒睡?!币寥f(wàn)略顯疲憊,菲利克斯覺得眼前的博耶似乎又老了十歲。“我相信我的手下,他們都是常年與混沌作戰(zhàn)的老兵?!?/p>
“昨晚沒有東西觸發(fā)我的防護(hù)咒,”麥克斯說(shuō),“如果有的話,我早就醒了,營(yíng)地沒人進(jìn)出。”
菲利克斯聽懂了麥克斯的最后一句話,法師是在告訴他,昨晚營(yíng)地沒有內(nèi)奸,沒人去跟克里格通風(fēng)報(bào)信。
“一個(gè)人的話,咱不怕。”斯諾里說(shuō)。
“要是克里格的話,就不好說(shuō)了。他可不是一般人?!狈评怂拐f(shuō)。
“足印是順著咱們要走的路而去的。”馬列克說(shuō)。
“那我建議咱們提前做好被伏擊的準(zhǔn)備?!狈评怂拐f(shuō),“要真是克里格,他肯定會(huì)布下陷阱?!?/p>
“也許咱們應(yīng)該讓那伯爵夫人和她的人走其他的路?!币寥f(wàn)說(shuō)著,似乎不愿看到有女士身處險(xiǎn)境。
“我會(huì)跟她說(shuō)的?!狈评怂够卮?,然后朝夫人所在的馬車走去。
“別拖太久,伙計(jì),我們得盡快出發(fā)。”高崔克說(shuō)。
?

“所以你也覺得昨晚的不速之客是克里格?!碑?dāng)馬車在搖搖晃晃時(shí),他刻意穩(wěn)住自己,不想離伯爵夫人太近。尤其是在這個(gè)封閉的空間里。
夫人調(diào)整了她的面紗,在打哈欠時(shí)遮住了嘴。菲利克斯不確定她的想法,她感到無(wú)聊了,還是日光的影響。不過(guò)這并不重要。"還能是誰(shuí)呢?還有誰(shuí)能在不被哨兵發(fā)現(xiàn)或不觸發(fā)你那位法師朋友的咒術(shù)情況下接近營(yíng)地?"
“你認(rèn)為克里格有能力越過(guò)咒術(shù)?”
“不,我親自檢查過(guò),麥克斯所編織的魔法網(wǎng)很有水平。”
“告訴麥克斯,他要保持警惕,德拉肯霍夫堡是一個(gè)充滿了能量的地方,吸血鬼的圣地,有著強(qiáng)力的保護(hù)咒術(shù)。就連城堡里的每一塊石頭,都曾浸泡在血之魔法中,能產(chǎn)生迷惑人的幻覺,對(duì)凡人來(lái)說(shuō)是噩夢(mèng)??死锔癖厝徊粫?huì)坐以待斃,他肯定為我們準(zhǔn)備了很多驚喜?!?/p>
“這可真是不妙?!?/p>
“我們不是去旅行,耶格爾先生,而是要到一個(gè)極其兇狠的生物的老窩里去?!?/p>
“如你所愿?!?/p>
突然,從外面?zhèn)鱽?lái)驚慌失措的馬匹嘶鳴,戰(zhàn)士們也開始喊叫起來(lái),夾雜著令人毛骨悚然的嚎叫。
菲利克斯立馬打開車廂門一躍而出,手握劍鞘,前方已經(jīng)亂成一團(tuán),森林的陰影中竄出來(lái)狼群,它們體型龐大,眼睛血紅,以驚人的速度躍向馬匹,撕碎了馬腿,咬穿了騎手的喉嚨。
菲利克斯見狀趕忙沖上前去,一只惡狼張口朝一位基斯里夫騎手咬去,他設(shè)法伸手擒住那生物的下顎,但惡狼有著壓倒性的力量,它一扯便將騎手扯下馬,然后其同類便一擁而上。
菲利克斯大力一腳,踢中惡狼的頭部,讓其翻滾,但后者很快便調(diào)整了過(guò)來(lái),瘋狂的眼睛閃爍著無(wú)盡殺意,看來(lái)是某種巫術(shù)控制了他們,讓其變得嗜血。
菲利克斯雙手握住劍柄,以巨大的弧度揮舞而出,直接劃開了一只撲來(lái)的狼的胸膛??善渚薮蟮臎_擊力也幾乎將菲利克斯撞倒,他迅速站穩(wěn)腳跟,再次揮出一劍,狼頭幾乎被完全斬?cái)?。他眼角余光看到那個(gè)倒地的士兵還在和惡狼搏斗,在雪地上翻滾著,一只手掐著喉嚨,另一只手拿著匕首刺向它。
在遠(yuǎn)處,一陣爆炸聲響起,隨后空中傳來(lái)一陣刺鼻的燒焦味,菲利克斯猜測(cè)是麥克斯的杰作。菲利克斯小心翼翼靠近又一只惡狼,然后刺了下去,劍刃穿透了野獸的肋骨。血從其嘴里噴出,惡狼在死亡時(shí)咯吱地叫著。被壓制的戰(zhàn)士站起身,擦拭著身上的血跡,菲利克斯認(rèn)出是馬列克。
“干脆漂亮,”他說(shuō),“謝了?!?/p>
菲利克斯點(diǎn)頭示意,隨機(jī)掃視了下戰(zhàn)場(chǎng),數(shù)十只野狼還在奔馳,有一些被箭矢射中而倒地,而另一些則被馬蹄踩扁。不少尸體倒在了血泊之中,基斯里夫人的近戰(zhàn)技巧不俗,他們揮舞著致命的彎刀。遠(yuǎn)處煙霧繚繞,又金光閃閃,麥克斯正召喚著可怕的力量。
高崔克和斯諾里站在托運(yùn)物資的雪橇上大聲吼叫,吸引著狼群,拉雪橇的小馬都已死亡,周圍堆積如山的白毛野狼尸體表明兩個(gè)屠夫并未閑著。羅德里克及其屬下依舊保衛(wèi)在馬車周圍,沒有主動(dòng)出擊,奇怪的是,沒有狼群靠近他們。
十個(gè)以上的戰(zhàn)士和馬被狼群吞沒,陷入絕境,而且傷亡數(shù)還在增加,菲利克斯快速跑到屠夫面前,說(shuō)到“這不對(duì)勁!野狼通常不會(huì)主動(dòng)攻擊一支部隊(duì)!除非是受到挑釁!”
“確實(shí),伙計(jì),”高崔克從雪橇上跳下,“很明顯是克里格控制了這些野獸?!?/p>
斯諾里也跟著跳下雪橇,“他真是個(gè)膽小鬼,就派些小狼崽來(lái),太不夠意思了?!?/p>
“你這句話記得當(dāng)面對(duì)他講?!狈评怂估^續(xù)說(shuō),“我們得去支援伊萬(wàn)和他的手下?!备叽蘅说闪艘谎哿_德里克,他們依舊按兵不動(dòng)。“看看那群孬種。”
“別管他們了,當(dāng)下得先解決掉狼群?!?/p>
“走吧,伙計(jì)?!?/p>
“俺都覺得這群狼崽子很可憐?!?/p>
“別抱怨了,斯諾里,你殺的完再說(shuō)。”
“俺沒說(shuō)不殺它們,只是我討厭這樣做?!彼怪Z里邊跑邊說(shuō)。
“那你看看咱們有多少人已經(jīng)倒下了?”菲利克斯問。
?

伊萬(wàn)·彼得羅維奇臉上盡顯疲態(tài),他沉重地喘息著,用外衣的袖子擦拭著額頭上的血和汗。"還不算太糟,好在麥克斯能幫著治療。三人戰(zhàn)死,五人受傷,其中兩人還能戰(zhàn)斗,另外三個(gè)重傷。"
"你打算怎么辦?" 菲利克斯想知道伊萬(wàn)的意思,畢竟他是基斯里夫人的領(lǐng)袖,這是他的決定。伊萬(wàn)摸摸腮幫,考慮了一會(huì)兒,"通常的話,我會(huì)讓那兩個(gè)輕傷員照看重傷者,還有雪橇和物資,但現(xiàn)在可不好說(shuō),狼群隨時(shí)可能回來(lái),或者什么其他更加可怕的敵人,我不希望我的屬下慘死?!?/p>
"你怎么樣,麥克斯?"
"不太好。"
"還能用法術(shù)嗎?"
"還能。"
"這次攻擊的目的可能就是為了削弱我們。"
"我也同意。"
"在抵達(dá)德拉肯霍夫之前,會(huì)有更多類似的襲擊。"
"那樣的話,咱們可能會(huì)被耗盡。"
"唯有加快速度了。"菲利克斯說(shuō)。
?

天色漸漸變暗,也愈發(fā)寒冷,菲利克斯拉緊了披風(fēng),在雪地上艱難前行。他還在流鼻涕,且有點(diǎn)發(fā)燒,在他身后,斯諾里和高崔克拉著失去了小馬的雪橇。菲利克斯不由得感慨兩屠夫的體力,他們拖著沉重的雪橇走了大半天,卻沒有任何疲憊的跡象。除了奇怪的抱怨和咒罵,兩人甚至很享受苦差事。菲利克斯覺得自己永遠(yuǎn)無(wú)法理解屠夫,事情越糟糕,他們就越高興。
"如果早知道你倆這么能干,就讓你們?cè)琰c(diǎn)拉雪橇了,小馬還可以騰出來(lái)騎呢。"
"俺覺得可以吃了小馬,"斯諾里抱怨道。
"老子以前下礦,都是自己挑擔(dān)子,自己拉礦車,"高崔克說(shuō)。
"俺曾經(jīng)拉著一輛礦車在黑坑礦井上來(lái)回走了三天沒停過(guò),最后還擊退了來(lái)襲的一個(gè)地精部落,那些小綠皮雜碎想偷俺的礦。"
菲利克斯聽夠了矮人的吹噓,他轉(zhuǎn)頭瞥了一眼,伯爵夫人的馬車上有一盞小燈籠在發(fā)光,菲利克斯可以看到昆廷和他的兩個(gè)同伴正守在馬車旁邊。毫無(wú)疑問,羅德里克在里面,為那吸血鬼提供血液。他們確實(shí)需要夫人的幫助——除非她意圖背叛。
那位名叫昆廷的年輕希爾瓦尼亞人看起來(lái)很悶悶不樂,高崔克和斯諾里早些時(shí)候曾對(duì)他們的不作為破口大罵,而騎士們不甘被罵,差點(diǎn)動(dòng)起手來(lái)。得虧伯爵夫人一直在努力阻止他們被屠夫虐殺。高崔克罵的很起勁,稱這群騎士外戰(zhàn)唯唯諾諾,內(nèi)戰(zhàn)重拳出擊。不過(guò),昆廷還能理解矮人的憤怒,以及基斯里夫人對(duì)騎士們的怨恨。消極戰(zhàn)斗行為無(wú)異于背叛,即使菲利克斯知道原因,他也感到憤怒。
現(xiàn)在的這群廢物舔狗騎士們急于證明其男子氣概,企圖消除對(duì)他們榮譽(yù)的污蔑,于是他們無(wú)能而又憤怒地瞪著其他人,菲利克斯看到了昆廷投來(lái)憤怒的眼神。菲利克斯搖了搖頭。愚蠢的小雜種,他想。至少伊萬(wàn)·彼得羅維奇已經(jīng)不再試圖讓伯爵夫人單獨(dú)走了,因?yàn)橹車欣牵苍S還有更可怕的生物潛伏著。
傷員們躺在前面的第二輛雪橇上,麥克斯在照看他們,伊萬(wàn)·彼得羅維奇騎著馬在旁邊與受傷的部下交談安慰,考慮到老博耶的年齡和他近來(lái)的憂慮,他目前身體狀況保持的還算不錯(cuò),菲利克斯為沒有讓他知道伯爵夫人的秘密而感到愧疚,另一方面,鑒于他的女兒在伯爵夫人的 ‘兒子 ’手中,誰(shuí)知道伊萬(wàn)會(huì)如何反應(yīng)?菲利克斯決定最好不要冒這個(gè)險(xiǎn)。
一想到尤莉卡,他就禁不住思考她的處境,假如她已經(jīng)變成了吸血鬼呢?那時(shí)候該怎么辦?
菲利克斯仍然不確定現(xiàn)在對(duì)尤莉卡是什么感覺,他曾認(rèn)為他們是相愛的,但在最初的熱情過(guò)去后,一切都變得麻煩而困難。尤莉卡并不容易相處,雖然菲利克斯也認(rèn)為自己也不怎么近人。不過(guò),他們之間還殘存著些許情感,至少他無(wú)法釋懷,也因此真到了那時(shí)候,他可能下不去手,不——他肯定下不去手,甚至不會(huì)讓高崔克去做。
但她會(huì)有同樣的感覺嗎?這才是真正的問題。他曾與伯爵夫人討論過(guò)這個(gè)問題,她盡力解釋了一些關(guān)于吸血鬼的謠言,菲利克斯從小就相信吸血鬼被可怕的惡靈附身,這些惡靈會(huì)讓他們與自己的理智作對(duì),以緩解血渴。
伯爵夫人告訴他事實(shí)并非如此。吸血鬼確實(shí)對(duì)血有著渴望,不過(guò)他們依舊保持著所有的記憶、忠誠(chéng)和感情。問題是,對(duì)于一個(gè)新崛起的吸血鬼來(lái)說(shuō),對(duì)與血的渴求幾乎難以控制,且還會(huì)驅(qū)使他們攻擊任何人,不管親近與否。除非有另一個(gè)更年長(zhǎng)、更聰明的吸血鬼指導(dǎo)他們。菲利克斯不確定伯爵夫人的解釋是否讓他感到放心,這聽起來(lái)和惡靈附身沒什么區(qū)別。
更重要的是,伯爵夫人說(shuō)如果尤莉卡已經(jīng)成為了吸血鬼,那么她極有可能已經(jīng)被克里格控制,夫人稱新生的吸血鬼幾乎沒有能力對(duì)抗喀穆里之眼的意志,所以夫人請(qǐng)求菲利克斯真到了那時(shí)候一定要果斷。菲利克斯從夫人的語(yǔ)氣中聽出了些許嫉妒的口吻,難道她因?yàn)榭死锔褶D(zhuǎn)化了尤莉卡并青睞于她而吃醋?要真是這樣,夫人的真實(shí)目的可就不得而知了。
菲利克斯越想越不對(duì)勁,他們目前更像是在往一個(gè)陷阱里跳,伯爵夫人真的會(huì)幫助凡人來(lái)對(duì)付同類嗎?值得懷疑。菲利克斯甚至覺得自己是在幫助吸血鬼來(lái)對(duì)付自己的族類。他趕忙搖搖頭,苦笑著,真是個(gè)偽君子啊你菲利克斯,他自嘲著,前幾分鐘還在思考會(huì)不會(huì)讓高崔克把尤莉卡殺了呢?,F(xiàn)在的境況微妙復(fù)雜,以凡人的思維難以去推測(cè)吸血鬼的想法。
遠(yuǎn)處傳來(lái)了一陣?yán)呛俊?/p>
“多毛雜種?!备叽蘅肆R道。
?

當(dāng)眾人翻過(guò)最后一座山頭,德拉肯霍夫城堡便盡顯眼前,菲利克斯驚訝不已,如此龐大的一座古堡竟能被樹木遮住,它的突然出現(xiàn)帶著某種超自然的巫術(shù)能量。菲利克斯本以為會(huì)見到一座小莊園或者宅子,就像基斯里夫貴族那樣的一幢豪宅。但現(xiàn)在看到的,是一座巨大城堡,某種程度上更像是一座山峰被雕刻成了一座城堡的模樣。這座建筑曾經(jīng)肯定和普拉格的內(nèi)城一樣大,其風(fēng)格怪異可怖。

城堡的石工并不特別精妙復(fù)雜,即使在黃昏之下,他也能看出其為數(shù)不多的特征,其上主要的圖案主要是頭顱和骸骨,窗框亦被雕刻成骷髏形狀。龐大的主門被包裹在骷髏頭顱的下顎之中,長(zhǎng)著蝙蝠雙翼的石像鬼緊緊抓著建筑物的側(cè)面,同樣也是骨架身軀。菲利克斯半信半疑地認(rèn)為它們會(huì)活過(guò)來(lái)。雪像地殼一樣沉淀在石塊上,為這座城堡更添幾分陰森。
顯然,這座城堡坐落于此,已有數(shù)個(gè)世紀(jì),也曾淪陷變?yōu)閺U墟。墻壁上有巨大的孔洞,那便是攻城器械留下的痕跡。許多雕像都被毀壞,顯然有人試圖抹除掉它們,這增加了些許古老的滄桑感,也使得邪惡氣息陡增。
菲利克斯習(xí)慣于認(rèn)為希爾瓦尼亞相比帝國(guó)其他地方,是個(gè)窮鄉(xiāng)僻壤,但他未曾想能見到如此可怕而又壯觀的古堡。他跟麥克斯談了談。
“這只能說(shuō)不死者們以褻瀆死者的方式,讓其死后繼續(xù)為其勞作的結(jié)果?!狈◣熣f(shuō)。
“什么意思?”
“很明顯這建筑之所以能拔地而起,是因?yàn)橛腥耸褂盟漓`法術(shù)驅(qū)使死者干活。人們稱之為僵尸和骷髏。他們不需要食物,不需要睡眠,也不需要工資。只要提供原材料,他們就會(huì)一直工作,直到完工。那附近必然有采石場(chǎng)伐木場(chǎng)之類的。”
菲利克斯凝視著這位巫師。"那那些雕刻呢?失去靈魂和意識(shí)的死者能造得出來(lái)?"
"吸血鬼伯爵奴役了希爾凡尼亞的所有人,菲利克斯,他們以恐懼、迷信和巫術(shù)統(tǒng)治著這里,其中的一些工匠也被抓來(lái)雕刻建造,以換取茍活。"
"你說(shuō)的不錯(cuò),麥克斯。"伯爵夫人說(shuō)。
菲利克斯被嚇了一跳。在陰暗中的伯爵夫人幾乎不露聲色地靠近了兩人,他甚至沒能注意到。不過(guò),麥克斯似乎并不驚訝。要么是他有某種手段可以探測(cè)到她的接近,要么是他比菲利克斯更善于掩飾自己的情緒。也許兩者都是。
“我還記得這個(gè)地方曾是整個(gè)希爾瓦尼亞的首都,午夜顯貴們高舉水晶杯飲下鮮血,身著白衣的年輕男女等待著被吸血鬼疼愛,渴求著獲得永生?!?/p>
“我沒覺得那有多值得懷念。”麥克斯不屑地說(shuō)。
“那是一個(gè)美麗而可怕的時(shí)代?!辈舴蛉说恼Z(yǔ)氣里帶著幽怨?!白匀R彌亞陷落后,還未曾有過(guò)吸血鬼如此統(tǒng)治凡人的時(shí)代,也沒有過(guò)這般放縱,那段歷史深深地刻在了不死者的記憶里,從未有人忘卻?!?/p>
“那么,你是它們其中一員嗎?”
“我很糾結(jié),麥克斯,我本以為你作為一個(gè)法師,更能理解我的境地,法師們也曾被遺棄,被那些懼怕他們、憎恨他們的力量的人所忌憚,你能不能想象這意味著什么,不必隱藏身份,而是能夠引以為豪?"
"呵,法師們從未試圖強(qiáng)取豪奪,建立政權(quán),也從未試圖壓迫其他人?!?/p>
加布里埃拉頓時(shí)發(fā)出了嘲弄的笑聲,如銀鈴般刺耳。"真是天真啊,施萊伯先生,歷史上法師們企圖奪權(quán)統(tǒng)治的例子比比皆是,最鮮明的例子便是納迦什,他征服了古代最偉大的尼赫卡拉帝國(guó),我的人民也因他而遭難,許多法師都割據(jù)一方,即使只是暫時(shí)的。相信我,我見過(guò)不少。"
“也許有個(gè)別的例子,但作為一個(gè)族群或者社會(huì)階級(jí),我們從未認(rèn)為自己凌駕于他人之上?!?/p>
“恐怕那只是時(shí)間問題,凡人總是變換著花樣來(lái)玩弄政治游戲,總有一天,有人會(huì)認(rèn)為為什么不能由法師來(lái)統(tǒng)治?法師更聰明,明智,更有學(xué)識(shí),為何不能獲得更多的權(quán)力?”
“我會(huì)堅(jiān)決反對(duì)這類人?!丙溈怂拐f(shuō),菲利克斯已經(jīng)察覺到了緊張的氣氛,法師和吸血鬼兩人互相討厭,也許是因?yàn)閮扇诉^(guò)于相似吧。
“也許咱們可以留到明天再繼續(xù)討論?,F(xiàn)在不如想想如何對(duì)付克里格?!狈评怂巩?dāng)了一回和事佬。
兩人轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)看著他,緊張氣氛逐漸消散。
“有道理?!辈舴蛉苏f(shuō)。
麥克斯表示同意。
菲利克斯眼見其他人已經(jīng)消失在坡下的樹林里。
"那就走吧,免得我們落下太多。"
?

當(dāng)眾人靠近城堡時(shí),菲利克斯感覺它如同一個(gè)巨人一般在沉睡,而且隨時(shí)可能醒來(lái)。古堡的規(guī)模之大,令人感到壓抑。周圍的古樹在其旁邊如同小草一般渺小,它的古老感讓菲利克斯感覺自己如一只蜉蝣般不起眼。他禁不住想,究竟是誰(shuí)住在這里?難道自己已經(jīng)開始產(chǎn)生幻覺了嗎?
其他戰(zhàn)士們疲憊地向古堡的殘缺口走去,他們臉色陰沉,毫無(wú)士氣,沒人說(shuō)話,唯一打破寂靜的只有雪橇經(jīng)過(guò)凹凸不平的路面時(shí),躺在上面的傷者的呻吟。
寒冷的風(fēng)拖拽著菲利克斯的披風(fēng),片片雪花打在他的臉上,要是前方有個(gè)酒館的話他恨不得立馬跑過(guò)去,可現(xiàn)在,眼前只有可怕的古堡。
隨著天色漸暗,前面?zhèn)鱽?lái)一聲喊叫。他抬頭一看,在城堡里最高的一座塔樓上射出了一道陰森的綠色巫光,其閃爍了片刻便褪去。
城堡里早已有人等著了。
“我們的到來(lái)已經(jīng)被看到了?!狈评怂拐f(shuō),高崔克瞥了他一眼。
"希望能有驚喜,伙計(jì)。"
“你覺得呢?”
“城堡的石工技藝比人類還要粗糙?!?/p>
“我不是這個(gè)意思。”
“進(jìn)去了才知道什么在等著我們。”
菲利克斯搖搖頭,這個(gè)屠夫在面對(duì)危險(xiǎn)時(shí)總是顯得冷靜。不過(guò)他直到高崔克的內(nèi)心其實(shí)早已沸騰,語(yǔ)氣里已經(jīng)充滿了殺意,那一只獨(dú)眼閃爍著血腥的目光。
“這里到處都是法術(shù)能量?!丙溈怂拐f(shuō)。他拿著法杖,還在思考,“準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),城堡的墻壁之上布滿了防護(hù)咒語(yǔ),但它們十分扭曲?!?/p>
“解釋下?”菲利克斯問。
“這個(gè)不太好解釋。”
“那你先說(shuō)出來(lái)看看?!备叽蘅舜叽僦?。
法師繼續(xù)前行,菲利克斯感覺到了墻壁上有一股微弱的熱流,難道墻壁上的魔法是用來(lái)保暖的?
“還有其他東西,這里到處都是黑魔法,包裹著城堡,就如同次元石里的能量一樣,我覺得這城堡的地下應(yīng)該有大量的次元石,且影響著其他的防護(hù)咒術(shù)?!?/p>
“我還不知道它究竟會(huì)怎么影響,但不是什么好事,可能會(huì)干擾施法。”
“真是好消息,意思是你的魔法在這里有可能失效?!狈评怂拐f(shuō)。
“也不一定,只是說(shuō)一定程度上會(huì)干擾或者改變魔法本來(lái)的效果。”
“會(huì)不會(huì)是那個(gè)護(hù)符在作祟?”
“不,這座城堡里的石頭本身就長(zhǎng)期浸潤(rùn)在黑魔法中,長(zhǎng)達(dá)數(shù)個(gè)世紀(jì)。我覺得這里已經(jīng)成為了黑暗能量的聚集地?!?/p>
“還有什么不清不楚的警告嗎?”高崔克說(shuō)著,“不如問問斯諾里,看看他的意見?!?/p>
“我們都有些緊張,高崔克?!丙溈怂蛊降卣f(shuō)著,“不必這么嘲諷?!?/p>
高崔克抱怨著,吐了口唾沫便繼續(xù)前進(jìn)。在前方,城堡的大門赫然出現(xiàn)。菲利克斯看出大門的吊閘,但已經(jīng)生銹,金屬支柱也化為了碎片。但他們不能放松警惕,前面的基斯里夫人停下馬蹄,點(diǎn)燃火把,給他們?yōu)閿?shù)不多的燈籠倒油,馬匹緊張地鳴叫著,麥克斯打了個(gè)手勢(shì),一個(gè)金色的光球在空中聚集并向外開始探照。
菲利克斯這時(shí)候挺想學(xué)習(xí)這種魔法,一旦進(jìn)入了那黑暗的堡壘里,召喚光的能力將非常有用。
"這里是城堡的大殿,"加布里埃拉夫人說(shuō),她的聲音平靜而清晰,不管多遠(yuǎn)都能被聽到。
"不用你說(shuō)。?"高崔克嘟噥著。
"俺猜不到。"斯諾里說(shuō)。
大殿十分寬闊,拱形圓頂在遙遠(yuǎn)的上方,殿堂的內(nèi)部則是寬廣的長(zhǎng)廊。圓柱上雕刻著骷髏,地板上的地磚些許殘破,菲利克斯猜測(cè)它的圖案是這個(gè)城堡主人的紋章。
寒冷的空氣中充斥著腐壞的氣味,巨大的樓梯坐落在大殿的盡頭,往上升起直抵畫廊。麥克斯揮揮手讓光球朝拱頂飛去,在一處破舊的大型水晶吊燈處停下。光球發(fā)出的光線在大廳內(nèi)反射著,奇特而詭異。
高崔克貼著邊緣徘徊,菲利克斯緊隨其后,他清楚自己在屠夫周圍的時(shí)候,生存幾率能顯著增加。大殿兩側(cè)有許多走廊通往其他房間,到處都是殘破不全的圖案,巨大的黑色霉斑覆蓋著墻壁,巨大的蟑螂在光線照射下下飛快逃竄。
“這地方真邪乎?!狈评怂拐f(shuō)。
一旁的屠夫笑了起來(lái),“你咋也開始說(shuō)廢話了?!?/p>
兩人說(shuō)罷跟上了大部隊(duì),戰(zhàn)士們牽著馬匹也在聚攏,雪橇則被拉到了城堡大門處。伯爵夫人及其舔狗騎士們似乎在和麥克斯,伊萬(wàn)等人討論著什么。
“我建議咱今晚在這里扎營(yíng),燃起火堆做好準(zhǔn)備迎接敵人?!币寥f(wàn)說(shuō),“今晚肯定是個(gè)不眠之夜。”
“這里并不好防守,”麥克斯反對(duì),“太多進(jìn)出口了,應(yīng)該找個(gè)更加封閉的地方?!?/p>
“然后像兔子一樣被困在自己的窩里等狼來(lái)嗎?”伊萬(wàn)覺得不妥,菲利克斯能聽出基斯里夫人的嚴(yán)肅和緊張。
“你們都忽視了建造這座城堡的人了?!辈舴蛉私忉?,“這里到處都是密道,在這里扎營(yíng),至少能看到敵人從何處來(lái)?!?/p>
“而且這里視野良好?!绷_德里克附和著?!拔也粫?huì)想著退避?!?/p>
“那狼群來(lái)的時(shí)候你們?cè)诟墒裁??”高崔克抑制不住地吼道。羅德里克隨即憤怒地瞪著屠夫。高崔克繼續(xù)輕蔑地看著伯爵夫人,“密道?你在矮人面前提什么密道?有什么密道是矮人找不到的?”
“那你是建議我們找個(gè)地方窩囊地躲起來(lái)咯?”昆廷高亢的聲音比平時(shí)更加破碎。
“對(duì),我看到你這個(gè)廢物才想起這個(gè)窩囊主意的?!备叽蘅艘荒槻恍?。
高崔克的外交藝術(shù)從不讓菲利克斯失望,在這群緊張的人面前,屠夫偏要搞事。
“好了,沒人想當(dāng)縮頭烏龜。”菲利克斯在事態(tài)惡化之前趕忙插話?!按蠹叶贾皇翘岢鼋ㄗh,共同商量怎么對(duì)付這里的怪物?!?/p>
聽到這兒,大家都各自退了一步,點(diǎn)點(diǎn)頭,甚至是高崔克也沒有繼續(xù)責(zé)難他們。菲利克斯于是繼續(xù)說(shuō)道?!拔覀冃枰覀€(gè)能安置傷員和物資的安全地方,物資是我們的生命線,否則咱們別想活著走出這里。”
他環(huán)視周圍,“這里人生地不熟且危機(jī)四伏,我不建議分頭行動(dòng)?!?/p>
眾人再次躁動(dòng)起來(lái),他們緊張而害怕,并不想聽什么理性分析,只想要一個(gè)確切的可執(zhí)行的方案。菲利克斯于是下定決心,說(shuō)到,“我們就在這里扎營(yíng),分批次看守盯梢,等明天再繼續(xù)行動(dòng)?!?/p>
眾人也只好點(diǎn)頭同意,各自開始分工,在大殿的中央生火,一些人把馬拴在馬車和雪橇的轉(zhuǎn)輪上,然后稍微高一點(diǎn)的地方掛上燈火照明,麥克斯則施法喚出更多的光球飛向半空,它們雖然搖曳不定,但至少能繼續(xù)提供一些光亮。
遠(yuǎn)處傳來(lái)一聲食尸鬼的尖嘯,大殿里回聲傳遞得到處都是,根本無(wú)法分辨從何處而來(lái)。而后又是一聲。
菲利克斯頓時(shí)慶幸自己沒有單獨(dú)去搜尋其他密道。
?

阿道弗斯站在大殿的露臺(tái)上,向下俯視這群凡人,他看出了法師施展的咒術(shù),即便在古堡的魔法影響下,那咒術(shù)依舊還能發(fā)揮作用。
從下而下看去,那群人如同螻蟻般渺小,但阿道弗斯自知不可輕敵,他可不能犯跟自己同類一樣的錯(cuò)誤。于是他首先考慮的是畢其功于一役,召集所有的僵尸和骷髏,全力出擊以數(shù)量取勝。但他隨后又覺得,這里是自己的主場(chǎng),有的是時(shí)間來(lái)召集更多的力量,他的仆從和食尸鬼們能從各個(gè)地方展開襲擊,而且古堡的魔能并不會(huì)影響他們。阿道弗斯打算繼續(xù)消耗這群人的實(shí)力和數(shù)量,等到他們精疲力竭之際,自己再一舉摧毀之。
他十分滿意這個(gè)計(jì)劃,但他似乎看到了一個(gè)熟悉的身影,是伯爵夫人!她在這里干什么?阿道弗斯沒想到能這么快就見到她,過(guò)了這么久,再次相見時(shí)他依舊覺得自己如同一個(gè)站在母親面前的小孩子般。但阿道弗斯趕緊告訴自己,現(xiàn)在有了納迦什之眼的加持,即使是伯爵夫人也不可能是自己的對(duì)手。盡管如此,阿道弗斯還是很擔(dān)憂。
顯而易見的是,夫人早已和這群人合謀一處,但為什么呢?她自己和凡人之間又有什么共同利益?
阿道弗斯隨后一想,夫人和他們一伙,很明顯是想置他于死地,然后將喀穆里之眼據(jù)為己有。和往常一樣,伯爵夫人意圖借他人之手來(lái)達(dá)成目的。而這一次,夫人竟然冒險(xiǎn)親自前來(lái)。阿道弗斯笑著露出獠牙,一股憤怒涌上心頭。
他踱步走在露臺(tái)上,撫摸著護(hù)符。夫人并非懦夫,恐怕她也很知道自己處境岌岌可危。不過(guò)眼下的這群人不見得能完全相信伯爵夫人,現(xiàn)在既然護(hù)符已經(jīng)生效,其他的吸血鬼將很快來(lái)到此地。夫人也知曉這一點(diǎn)于是不能讓其他吸血鬼得逞。她的目的現(xiàn)在看來(lái),一目了然。
不過(guò),這群凡人到底知不知道自己卷入了什么事件?他們只不過(guò)夾在了夫人和自己之間的一群蠢貨,不可能活著走出這里。阿道弗斯覺得自己可以先解脫了他們,反正伯爵夫人的目的也好不到哪去。
而且,等他們死后,不也一樣成為自己的棋子。
?

“我隱約覺得咱們被人監(jiān)視著?!狈评怂拐f(shuō)著,抬頭看向上方,渾身起雞皮疙瘩,感到了露臺(tái)上似乎有人在看著自己。
“你大概率沒錯(cuò)?;镉?jì)?!备叽蘅苏f(shuō),“也許咱們應(yīng)該上去瞅瞅?!?/p>
你瘋了嗎,菲利克斯想。不過(guò)屠夫本來(lái)就不怎么理智,于是他說(shuō),“不是個(gè)好主意?!钡婪蛞呀?jīng)起身跑向樓梯,菲利克斯遲疑片刻,也跟了上去,部分是因?yàn)樽约旱氖难裕€有就是,屠夫和斧子的身邊才是最安全的地方。但他立馬發(fā)現(xiàn)自己沒有照明,于是乎趕忙提起一盞燈,“嘿,你們要去哪?”斯諾里此時(shí)問道。其他人也望向他。
“就去巡邏一下?!?/p>
“那我也去,你倆小子別想自己吃獨(dú)食?!彼怪Z里也站起身跟了上去。
“隨你便?!狈评怂拐f(shuō)。
其他眾人皆是緊張,一臉擔(dān)憂,看來(lái)不會(huì)有其他人跟來(lái)了。
?

克里格不敢相信自己的眼睛,那倆屠夫,還有那個(gè)人類真的已經(jīng)上來(lái)了,要么是他們瘋了,否則就是相當(dāng)自信。不過(guò)他不在乎,這是個(gè)大好機(jī)會(huì),下面的敵人分散了,他所要做的就是等待。

“這地方確實(shí)需要打掃一下?!狈评怂箍粗鴺翘萆蠏熘闹┲刖W(wǎng)說(shuō)到,大蜘蛛躲避著他手上的燈光,樓梯也在吱吱作響,令人毛骨悚然。他現(xiàn)在非常希望能像矮人那樣在黑暗中清楚地看到東西,這盞燈使他很容易成為目標(biāo),到目前他們遇到的都是極其惡心的夜行生物。
“你得跟著古堡里的仆人說(shuō)說(shuō),伙計(jì)?!备叽蘅嗽跇翘蓓斕幫A讼聛?lái),檢查周圍。
“現(xiàn)在可不好找了?!狈评怂箯陌说募绨蛏贤蚯胺?。
樓梯上抵達(dá)的是一處畫廊,左右都有通道以及更多的房間和門,走廊上掛著不少壁畫,在其過(guò)道之中,又有樓梯通往上層。整個(gè)樓道都非常寂靜,菲利克斯甚至能聽到下方營(yíng)地的人的交談,以及馬匹的喘息。菲利克斯以一指摸過(guò)欄桿,上面全是鐵銹,盡管沒有敵人的蹤跡,他還是感到不安,向上望去,還是只有壁畫。
菲利克斯向前繼續(xù)走,地板在腳下彎曲。他不禁懷疑這個(gè)地方的安全性,畢竟已經(jīng)有兩個(gè)世紀(jì)沒有被維護(hù)。他小心翼翼地走著,半信半疑地期待著地板隨時(shí)塌陷。
到了最近的一幅畫前,菲利克斯把燈舉起檢查著畫,在一個(gè)精致的鍍金畫框里,是一個(gè)高大而蒼白的女人畫像,她的臉龐古典而美麗,黑發(fā)高高堆起,梳著華麗的發(fā)型嗎,女人站在一扇窗邊,一輪巨大的新月遮蔽了她身后的夜空。她一只手拿著水晶杯,里面裝著菲利克斯希望是紅色的液體,另一只手放在一個(gè)男人的頭上,他眼神里有一些令人不安的獸性。
畫家想要表達(dá)這個(gè)女人撫摸著這位男子,如同一個(gè)帝國(guó)的貴族夫人在撫摸一只寵物豹。男人脖子上掛著的一條斷裂的銀鏈更是增加了這種色彩。
“俺覺得她不像個(gè)好人。”斯諾里說(shuō),菲利克斯不得不同意,女人象征著某種畸形的權(quán)力,且透露著殘忍。
“是一位吸血鬼夫人,我聽說(shuō)她們?cè)欢染奂诖说??!狈评怂拐f(shuō)。
他們繼續(xù)沿著畫廊行走,到了下一副畫旁,這次則是一位高而瘦,臉色蒼白,貴族模樣的男子,他身著華麗且深黑,也是一手拿著盛滿紅色液體的酒杯,脖子上掛著一只大型黃金狩獵號(hào)角,腳下踩著一具人類尸體,如同獵手踩在一只死鹿上。背景依舊是夜晚,男子自信地微笑著,露出了兩只尖牙,彰顯著自己的權(quán)威和凌駕于他人之上的氣勢(shì)。畫家將其表現(xiàn)得栩栩如生,仿佛下一秒那男子就要跳出畫一般。這個(gè)想法可不是什么好事,菲利克斯告訴自己。
他們經(jīng)過(guò)了一副又一副掛畫,皆是男女交替出現(xiàn),也都非常生動(dòng)而可怕,全都刻畫的是夜景里的人和事,其中一副展示了一位頭戴月桂冠的女神正張弓搭箭,還有的展現(xiàn)了一位強(qiáng)壯的男子向觀賞者敬一杯的畫面。
在第五幅畫面前,菲利克斯停了下來(lái),因?yàn)樗J(rèn)出這幅畫上的女性,非常像伯爵夫人。盡管他不很確定,但他知道這很有可能。
他快速走過(guò)這幅畫,高崔克和斯諾里兩人跟伯爵夫人沒見過(guò)幾次面,他懷疑兩人是否能認(rèn)出來(lái)。他可不想讓斯諾里也突然意識(shí)到這是怎么回事。菲利克斯轉(zhuǎn)頭看去,高崔克和斯諾里在逐個(gè)逐個(gè)檢查房間,于是他準(zhǔn)備繼續(xù)看下一副掛畫然后等等他們,眼前的畫像,他也一眼認(rèn)了出來(lái),正是阿道弗斯·克里格,其穿著厚厚的黑色長(zhǎng)袍,左臂夾著一本書,右手則同樣舉著一杯‘紅酒’。兩名女性在其兩側(cè)蹲著,身上僅披著十分透明的絲袍,臉上帶著崇敬的神情。
菲利克斯繼續(xù)端詳著畫,克里格帶著典型的貴族氣質(zhì);神情自傲,姿態(tài)悠然且不拘束,嘴角還掛著一絲不易察覺的笑容。
“非常的像,對(duì)吧?!币粋€(gè)聲音在附近響起,菲利克斯頓時(shí)退縮了幾步,并拔出了劍刃,看著聲音傳來(lái)的方向,阿道弗斯·克里格正站在他面前。
“貝拉多畫的十分傳神,我一直認(rèn)為他是提利爾最偉大的畫家之一。不過(guò)其他凡人則會(huì)認(rèn)為他為吸血鬼作畫十分不恥,在赫爾芬恩之戰(zhàn)后,我聽說(shuō)他在塔拉貝海姆時(shí)被抓了起來(lái),和其生前的作品堆放在一起被活活燒死。他在試圖逃離那座城市的時(shí)候被人揭發(fā)了。”
菲利克斯一直定眼盯著克里格,放下了燈。
眼前的克里格如同畫像里的一樣,十分放松。但菲利克斯知道主動(dòng)攻擊將是不明智的。于是他小心翼翼地舉著劍刃,一寸寸向前移動(dòng),神經(jīng)從未有過(guò)地緊繃著,目不轉(zhuǎn)睛地盯著吸血鬼。同時(shí)大聲呼喊著,“高崔克!斯諾里!過(guò)來(lái)看看!有吸血鬼從畫像里爬出來(lái)了!”
“耶格爾先生,你這樣可就不太禮貌了,我來(lái)這是為了交談,你卻要?jiǎng)游??!?/p>
“我寧愿一腳把你踹下去,快說(shuō)尤莉卡究竟怎么樣了,”
吸血鬼笑著露出尖牙,愈發(fā)急促的腳步聲表明屠夫們正在趕來(lái)。
“我沒有傷害她,我相信她會(huì)很高興再見到你的?!?/p>
菲利克斯逐漸靠近,他非常清楚這里的高度,他也知道這個(gè)吸血鬼非常敏捷和強(qiáng)壯,不費(fèi)吹灰之力便能將自己扔下去摔死。但他正努力避免那種事情發(fā)生。
“但是你得自己去找她,她就在這城堡里?!?/p>
菲利克斯現(xiàn)在已經(jīng)很接近可以攻擊的范圍了,他謹(jǐn)慎地試探著地板以免踩入陷阱,眼前吸血鬼那自信的表情令人厭惡??δ吕镏勰瞧嫣氐墓饷⒃谄洳弊由祥W爍著,令人迷惑。
“現(xiàn)在你可以痛快地去死了!吸人血的雜種!”高崔克吼道。
克里格再次大笑,突然舉起雙手,頓時(shí)其腳下涌現(xiàn)出大量迷霧,同時(shí)克里格也逐漸消失在其中,菲利克斯見狀立馬向前揮舞劍刃,但吸血鬼剛才還站立的地方早已不見人影,腳下的木質(zhì)地板也瞬間開始瓦解腐爛,菲利克斯幾乎要跌倒,他拼命試圖抓住支撐物。
“高崔克,斯諾里!這是個(gè)陷阱!”菲利克斯絕望地喊叫著,耳中還回響著那邪惡的笑聲。地板最終完全塌陷,他掉了下去,仍舊拼命抓住了地板空洞的邊緣,碎木刺入了他的手掌,令他疼痛不已,但他不能松手,否則自己將一命嗚呼。那老舊而朽爛的地板還在崩離塌陷,菲利克斯還在苦苦支撐,試圖用右手抓住其他東西,但他本就抓的不牢固的左手漸漸不支,手指眼看就要脫離。下面將是他的葬身之地。
菲利克斯未能抓住任何東西,同時(shí)左手再也支撐不住他的體重,完全脫離的他開始了自由落體,他將落向最終的死亡。