牛津大學(xué)客座教授: 英語(yǔ)論文中副詞位置
牛津大學(xué)客座教授: 英語(yǔ)論文中副詞位置
在英文學(xué)術(shù)論文中,副詞的作用非常重要。通常情況下,副詞通常放在句子的中間位置,而不是放在句子的開頭和結(jié)尾。當(dāng)然,在其他情況下,英語(yǔ)的副詞經(jīng)常放在句子的開頭和結(jié)尾。
比如學(xué)術(shù)中不常用:
- This model was developed by the international Monetary Fund (IMF) originally and was adapted by Lalonde and Muir (2007) later. 該模型最初由國(guó)際貨幣基金組織 (IMF) 開發(fā),后來被 Lalonde 和 Muir (2007) 改編。
請(qǐng)注意常用的學(xué)術(shù)句子表達(dá)方式中副詞originally, later的位置變化:
- This model was originally developed by the international Monetary Fund (IMF) and was later adapted by Lalonde and Muir (2007).
再看這個(gè)句子:
- Then the morphology of the samples was analyzed using a scanning electron microscope (SEM). 然后使用掃描電子顯微鏡(SEM)分析樣品的形態(tài)。
請(qǐng)注意常用的學(xué)術(shù)句子表達(dá)方式中副詞then的位置變化:
- The morphology of the samples was then analyzed using a scanning electron microscope (SEM).
基于Swales & Feak, 2012,24.