【翻譯】シーズンオフ/seasonOFF【tamaGO】
音樂:tamaGO
翻譯:misoseal
?
去るときは告げてくれとあれほど言っただろう
気づいたらもうどこにもいないの
過ぎたあの夏のように
?
你要走的時候要好好告訴我?我明明說了那么多次
若是注意到了就已經(jīng)哪里都不在了嗎
如同已經(jīng)度過的那個夏天一樣
?
見捨てるようにすぐ安売り
しがみつくようにあたしは買った白いセーター
過ぎ去るよりこのままがいい
割増のタクシー、あいつを追って
見えなくなるまで
?
棄而不顧般地立即賤賣
緊緊抓住般我買下的白色毛衣
比起消逝保持這樣就好
溢價的出租車,追上那家伙
直到逐漸看不到為止
?
抜くときは告げてくれとあれほど言っただろう
だけど彼はまた無言で果てては過ぎ去るだけ
死ぬときもこんなふうに逝ってしまうのだろう
気づいたらもう空が陰って
不意にいなくなるのかなシーズン
?
拔出的時候要好好告訴我?我明明說了那么多次
但是他僅僅是依然一言不發(fā)地消逝了
死掉的時候是否也是會這樣逝去呢
注意到的時候天已經(jīng)陰沉下來了
會突然間消失不見了嗎這樣的季節(jié)
?
それでもいいの3人目
あなたのちゅうで吸いこんで
どこから來たの生態(tài)系
どこかへ行くよ抱きしめて
?
說著這樣也行的第三人
用你的接吻來將我吸入
從哪里到來的生態(tài)系
不知道要去何方了喲將我抱緊
?
いくときは言ってくれと、あなたがそう言うの
あたしはまだわかってないよ
なぜ過ぎねばならないのシーズン
?
離別之時請和我說,你這樣說了
我還依然不明白哦
為何必須度過不可的季節(jié)
?
どこへいくの
どこからきたの
なにをするの
なにになるの
何も彼もそう
いつ死ぬかも
わからないけど
ここにいるよ
?
要去哪里呢
從哪里來了呢
在做什么呢
會變成什么呢
什么都是這樣
可能總有一天會死
雖然不太明白
但是我存在于此哦
標(biāo)簽: