國漫文化輸出:油管外國網(wǎng)友評論國產(chǎn)動(dòng)漫《時(shí)光代理人》以及片尾曲。
? 國漫文化輸出:油管外國網(wǎng)友評論國產(chǎn)動(dòng)漫《時(shí)光代理人》以及片尾曲。這部動(dòng)漫真的特別好看,我個(gè)人認(rèn)為里面有些小人物的刻畫很感人。我現(xiàn)在是在苦苦的等待第2季,我覺得這個(gè)動(dòng)漫的英文名字翻譯的不好。
? ?時(shí)光代理人這部動(dòng)漫的英文名字是“Link Click”(點(diǎn)擊鏈接)說真的,這部動(dòng)漫的英文名字真的很一般,還不如翻譯為“Time Agent”(時(shí)間代理)
? ?









?


國產(chǎn)動(dòng)漫時(shí)光代理人在抖音海外版上也有很多外國網(wǎng)友為其制作相關(guān)的剪輯視頻,而且播放量都很高,這部動(dòng)漫劇情真的很棒。我之前看一個(gè)外國人反應(yīng)視頻,有個(gè)拉丁美洲地區(qū)的外國網(wǎng)友被這部動(dòng)漫的劇情給感動(dòng)到流淚了。這部動(dòng)漫值得讓世界各地的動(dòng)漫愛好者欣賞。
