一篇似乎能唱的譯配 詠嘆調(diào) Che gelida manina 冰涼的小手
一篇似乎能唱的譯配 詠嘆調(diào) Che gelida manina 冰涼的小手
(有道是哪兒摔的哪兒爬起來,一個字一個字對過了,我就不信這回還唱不了)
小手兒冰冰森森,
讓我來將它溫暖。
天色已昏深,
找下去也是徒然。
皎月穿窗照耀著萬戶人家,
誰會在月下書就那佳話?(佳字拖拍)
留步,陌生的姑娘,
轉(zhuǎn)回頭聽兩句嘮叨,
一訴我衷腸,我如何立足人世上,
可好?
聽真:
存身,全憑了詩歌。
靠什么生活?文墨。
過得可倒好?湊合。
貧窮度日無牽掛,
縱情把詩意揮灑。
筆尖下妙語如花,
才情萬丈數(shù)不盡無休無止無邊無涯,
千金難換這般瀟灑。(灑字趕拍)
我坐在房中奮筆,
怎知卻闖進了你,
中斷了我的思緒。
昏暗中四目相對,
渾不知意蕩神飛,
滿篇詩情頃刻間忘得一干二凈。(間字拖拍)
這樁事怨不得我:
一切,只怪那顧盼秋波,
讓我陷入愛河?。ㄈ霅鄱忠黄鸪?/p>
該說的都已說清,
姑娘可介意
答一句何許芳名?
可不可以?
標簽: