【裏命】愚作【芥田レンリ】

歌詞(機(jī)翻警告)
錆び付く身體と 生え揃った爪が
生銹的身體和長齊的指甲
暗い水底に 私を沈めていく
將我沉入黑暗的水底
『悲しみ』だとか 『苦しみ』だとか
或【悲傷】或【痛苦】
名前を付けたら 陳腐になったな
加上名字的話 就變得陳舊了
私はただ 情けなくて
我只是不知情感為何物
飛び込む勇気が 無かっただけ
只是沒有跳入水中的勇氣
惰性なんだ 今の全てが
已經(jīng)習(xí)慣失望如今的一切
苦しいのも 自業(yè)自得だ
痛苦也好都是自作自受吧
狂ってしまいそうで 怖くて 嘆いて
快要發(fā)瘋了 因?yàn)楹ε露煌@息
吐き出した 消えてしまえと
這樣吐出的氣體消逝了
君は嗤うだろうな こんな 私を
你會嘲笑這樣的我吧
滑稽な 私は愚作と呼ぶに相応しい
滑稽的我適合稱之為愚蠢之作
感情に似た吐瀉物に塗れた 君の
涂抹上與感情相似的嘔吐物的你
幻肢痛に襲われて 震えている
因幻肢痛而不斷顫抖著
逃げ出せるような度胸が在れば 今頃
如果有逃走的膽量的話
生き恥なんて 曬していないのに
生存下來的恥辱 不暴露出來就好了吧
狂ってしまいそうで 怖くて 眩んだ
快要發(fā)瘋了 因?yàn)楹ε露^暈?zāi)垦?/p>
逃げ出した 消えてしまおうと
慌忙逃竄想就此消失
君は嘆くだろうな こんな私を
你會嘆息吧這樣的我
何処にも行けやしない 私の人生は
我這無路可走無家可歸的人生
愚作と呼ぶに相応しい
適合稱為愚蠢之作
標(biāo)簽: