為什么是IDO?

注意:由于很難顯示世界語的特殊重音字母,在世界語中,字母應該帶有回音,這里顯示為回音(^),字母“u”應該帶有短音,后面跟著波浪號(~)。
使用一種構造語言作為國際交流媒介的想法——不是取代現(xiàn)有語言,而是補充它們——遠非新鮮。第一個獲得廣泛成功的此類語言是Volapük——這個名字本身的意思是“世界語言”。Volapük由J.M.神父于1879年設計。Schleyer,據(jù)說他懂五十種語言。新語言的教科書在許多國家出版,其社會始于各大洲。1889年,在巴黎舉行了一次大會,Volapük是唯一使用的語言。但是,盡管與法語和德語相比很簡單,但沃拉普克仍然不必要地困難。由于各種原因,這場運動分崩離析,使用發(fā)明語言的第一次廣泛實驗結束了。仍然有幾個人練習Volapük,主要是為了保存這種第一種人工語言的有趣歷史和記錄。
Volapük正處于鼎盛時期,1887年,Lazarus Zamenhof博士發(fā)表了他的通用語言項目,后來他的化名世界語,這個詞(在這種語言中)的意思是“希望的人”。世界語比其前身有了很大進步,扎門霍夫顯然認為他拒絕被證明的成功而支持未來的承諾是正確的。世界語起初傳播得非常緩慢,在一個階段幾乎消失了,但在二十年內(nèi),它在很大程度上取代了沃拉普克。事實上,世界語作為最知名和最普遍的這種語言一直存在到今天。
在本世紀初,許多人意識到,雖然世界只需要一種國際語言(已經(jīng)出版了數(shù)十個項目),但科學地開發(fā)這種語言很重要,以便真正適應其特殊功能。1901年1月,國際輔助語言采用代表團成立。經(jīng)過六年的預備研究,選出了一個委員會,并于1907年10月舉行了18場長會議。該委員會由來自六個不同國家的十人組成,其中七人是大學教授,其中包括世界語委員會主席。
許多世界語的支持者自信地期望他們的語言將從許多不同的發(fā)明語言中選擇。然而,委員會成員對兩種語言(世界語和中立語)印象特別深刻,盡管他們發(fā)現(xiàn)這兩種語言都有缺陷。因此,委員會的一致決定是,任何現(xiàn)有的發(fā)明語言都不能完整地采用,并且沒有變化。委員會原則上決定采用世界語,但將由一個小組委員會,即常設委員會進行各種更改。盡管強調(diào)世界語,但大多數(shù)世界語主義者對他們的語言沒有被無條件接受感到不滿,并拒絕承認或接受這一決定。
世界語運動建立了一種熱情,賦予了它準宗教特質(zhì)。該語言的基本語法和詞匯被視為“不可觸及的”,任何質(zhì)疑其神圣性的人都被視為異教徒!因此,那些致力于原始世界語的人和那些接受國際委員會決定并因此接受改革后的世界語的人之間出現(xiàn)了不幸的裂痕。世界語的改進版被稱為Ido。一個小組專注于傳播世界語,而另一個小組則專注于將Ido發(fā)展為一種更適合其預期目的的語言。幾年內(nèi),第一次世界大戰(zhàn)擾亂了這兩次運動。Ido失去了也許是其最大的啟發(fā)者,Louis Couturat教授,他于1914年在一場車禍中喪生。
世界語運動做了很多工作,向一個不相信的世界展示了一種已構制的國際語言的可能性,甚至在某種程度上的實用性,這是它的功勞。然而,世界語有嚴重的缺陷,這些缺陷是使許多人遠離世界語所代表的想法的部分原因。Zamenhof本人拒絕了Volapük,盡管它當時被相對廣泛接受,因為他認為世界值得并需要更好的東西。Zamenhof在這方面是對的。一種通用的發(fā)明語言必須不亞于為此目的提供的最佳語言。我們不能等待完美,但我們也不應該接受明顯的錯誤。我們應該采用和推廣最能滿足需求的東西。
Ido由語言學家和科學家開發(fā),包括Louis de Beaufront博士(曾經(jīng)是法國世界語的主要倡導者)、Louis Couturat教授(最近與Bertrand Russell的通信的哲學家和數(shù)學家)、Richard Lorenz教授、Wilhelm Ostwald教授(諾貝爾化學獎得主)、L教授。Pfaundler和Otto Jespersen教授(著名的丹麥語言學家)。然而,在發(fā)展Ido方面對世界語的一些改進是由Zamenhof本人根據(jù)使用其語言的經(jīng)驗(但未被他的追隨者接受)提出的。因此,在很大程度上,Ido是Zamenhof博士直接或間接的工作。
具有諷刺意味的是,顯然部分原因是Zamenhof對“原始”一詞的誤解——意思是“原始”,但他解釋為“原始”——與他的(原始)世界語有關,他冒犯并拒絕接受委員會的一致判決。
對世界語的支持在很大程度上是支持它是最著名的代表的想法,而不是對世界語的知情選擇,而不是伊多語。事實上,考慮到其發(fā)展過程中的所有附加工作,大多數(shù)學習過兩種語言(原始語言和改進的世界語)的人無疑認為Ido是優(yōu)越的,確實應該如此。如果世界語運動和伊多語(正如我們所看到的,兩者都在很大程度上歸功于扎門霍夫博士)能夠走到一起,那么預計兩者都能取得更好的進展。Ido的優(yōu)勢包括以下段落中簡要描述的優(yōu)勢。
Ido中的形容詞與它們合格的名詞“不一致”,但與英語一樣是不變的。在世界語中,形容詞必須根據(jù)名詞的數(shù)量和大小寫而變化。這個形容詞協(xié)議很少有任何用處。在一種易于學習和使用的語言中,這是一個不必要的復雜功能,Zamenhof本人也承認這是多余的。
世界語的另一個特點是在動詞有直接賓語的大多數(shù)情況下,必須使用賓格結尾-n。這有更多的理由,因為每種語言都必須使用某種方法來區(qū)分主語和賓語。然而,許多語言,如漢語、丹麥語、英語、法語、意大利語、馬來亞語、挪威語、葡萄牙語、西班牙語和瑞典語,主格和賓格名詞(或形容詞)沒有單獨的結尾。相反,他們使用單詞的順序來區(qū)分主語和客體。即使是德語、拉丁語和俄語,他們的許多名詞也沒有單獨的賓格結尾。
此外,世界語豁免數(shù)字和某些慣用表達(如“multe da sablo”和“kiom da homoj”)帶有所謂的必要的賓格結尾,部分原因,有時必須依靠正常的單詞順序來澄清含義。Ido允許可選使用賓格結尾(-n),以允許詞序的靈活性-有時對強調(diào)或詩歌有用-同時認識到正常的詞序(主語-動詞-直接賓語)不需要通過不斷將結尾-n添加到每個直接賓語來加強。
Ido也沒有受到世界語中出現(xiàn)的“accusative”結尾的特殊慣用(例如:la duan?fojon、tagon?post tago、unu matenon、iri Parizon)的特殊慣用,這些用法為該語言增加了不必要的復雜性。在這些情況下,結尾-n并不表示賓格!在Ido中,適當時使用介詞(例如“ye la lasta foyo”)。
世界語不使用字母q、w、x和y,但確實有六個重音字母-c^、g^、h^、j^、s^和u~-的不便之處(除了最后一個字母外)在任何其他語言中都沒有使用。因為它們是世界語所特有的,所以必須專門用于印刷世界語。雖然這造成的問題并非不可逾越,但口音在各種方面仍然令人討厭,并阻礙了對世界語的接受。理論上,回旋可以被字母h取代,但世界語者自己非常不情愿地使用這種選擇,因為結果看起來非?!俺林亍焙蜎]有吸引力。
Ido充分利用大多數(shù)使用拉丁字母的國家常見的基本字母來消除這些問題。與許多語言一樣,有兩個二合字母(ch?andsh);g^和j^被j取代,y被j取代。因此,Ido可以在計算機上打字、打印或使用,沒有最困難。
Ido的發(fā)音比世界語更簡單、更容易,世界語有幾種聲音和輔音組合,給語言沒有這些聲音或集群的人帶來不必要的困難。例如,h^oro, funkcio, punkto, konscienco, eksciti, ekzemplo, eksedzo。在許多語言中,g^和j^之間的區(qū)別是未知的,所以Ido將兩者替換為j。
在Ido中,人和動物的基本詞在性別方面幾乎都是中立的(而不是世界語中的陽性或模糊的未指定),陽性和陰性的單詞是通過使用適當?shù)暮缶Y派生的。因此,飛行員、護士、表妹、孩子、配偶、蜜蜂、大象、貓等的基本Ido詞是一般性的,而不是具體的,沒有必要暗示男性或女性,盡管當然可以在需要時這樣做。正如Zamenhof本人所承認的那樣,這種方法比世界語(只有陰性后綴)中的方法要好得多。
世界語中名詞的復數(shù)結尾是-oj,它只來自古希臘語中的一些名詞。Ido有-i,這是意大利語、羅馬尼亞語和俄語以及其他斯拉夫語的復數(shù)結尾。世界語中的不定式以-i結尾,沒有理由,而在Ido中,它們以-ar結尾,這對于講加泰羅尼亞語、意大利語、葡萄牙語和西班牙語的人來說是可以識別的。
世界語中的許多單詞要么不是國際性的,要么被不必要的變形。以下示例說明了這一點。
世界語 - Ido
bubalo - bufalo
c^elo - celulo
c^irkau~ - cirkum
dedic^i - dedikar
edzo - spozo
ekspozicii - expozar
elasta - elastika
estonteco - futuro
konversacii - konversar
勒內(nèi)霍 - skolo
豪華轎車-限制
mac^i - mastikar
mencii - mencionar
納西奧-納西奧諾
penti - 悔改
sperta - experta
tac^mento - 分離
vipuro - vipero
在伊多,國家的名稱在國際上也更容易識別。作為專有名稱,它們不必像其他名詞那樣以-o結尾。
世界語 - Ido
Anglujo或Anglio - Anglia
Britujo或Britio - 不列顛尼亞
Hindujo或Hindio - 印度
Germanujo或Germanio - 日耳曼尼亞
Gvatemalo - 危地馬拉
Italujo或Italio - 意大利
世界語中的所有代詞都以-i結尾,因此當在背景噪音或通過電話(特別是mi和ni)聽到時,它們很容易混淆。在Ido中,代詞彼此不那么相似,因此它們不太可能被誤解。此外,Ido有一個非常有用的額外代詞lu,每當一個人的性別與作者或說話者無關或可能不知道時,它就會使用(如芬蘭語中的h?n)。許多人覺得英語中需要這樣的代詞('s/he'有時在寫作中使用)。如果一種發(fā)明的語言不能滿足這種需求,那就更令人驚訝了!
單詞從“根”單詞派生出來在世界語中非?;靵y,只是表面上簡單。例如,后綴-ad-如果添加到動詞根中,則意味著一件事,如果添加到名詞根中,則意味著另一件事(比較“pafado”和“kronado”),盡管這最初不是故意的,而是因為這些細節(jié)沒有得到充分考慮。同樣,動詞是否可以在不使用詞綴的情況下從形容詞中派生出來,如果是的話,它的含義是什么,是世界語者不同意的困難。
世界語中的前綴mal-特別不合時宜,因為在幾種語言中,“mal”的意思是“壞”或“錯誤”(如英語中的“malformed”、“malodorous”等)。Ido有國際前綴des-(類似于“消失”中的英語dis-)。雖然這樣的前綴非常有用,但世界語過度使用它,因此使許多非常常見的單詞不必要地長。
世界語 - Ido - 英語
malbona - mala - 糟糕
malfermas - apertas - 開放
malgranda - mikra - 小
mallonga - kurta - 短
malmultekosta - 奇帕 - 便宜
malrapida - lenta - 慢
malsupreniras - decensas - descend(s)
maltrankviligas - trublas - 麻煩
在“danci estas facile”(字面意思是“跳舞很容易”)等短語中使用世界語的副詞是慣用和不合邏輯的,但可能是由于斯拉夫語言的影響。它忽略了不定式的特征,Ido用不定式正確使用形容詞。
世界語的詞匯包含許多模棱兩可的單詞,可能導致誤解和誤譯。這里有一些例子。
世界語-伊多(英語)
antau~ - avan(在前面)或ante(更早)
atendas - expektas(預期)或vartas(等待)
de-di(of)或da(by)或de(from)
eble - 可能(可能)或forsan(可能)
neebla - negebla(可否認)或neposibla(不可能)
nombras - kontas(計數(shù))或數(shù)字(數(shù)字)
povas - povas(可以)或darfas(可以)
senkulpigas - exkuzas(借口)或absolvas(無罪)
許多世界語者還沒有發(fā)現(xiàn)伊多。我們希望他們能毫無偏見地認真考慮伊多,就像他們希望世界考慮世界語一樣認真地考慮世界語。如果對改進的世界語優(yōu)勢的總結感興趣,那么以下出版物將有助于進一步研究Ido的好處。
國際輔助語言的問題-L.H.戴爾。
計劃中的輔助語言-亨利·雅各布。
Ido for All - Nik ap Glyn。
輔助語言Ido的完整手冊-Louis de Beaufront。
Ido-英語詞典;英語-Ido詞典-L.H.戴爾。
Lexiko di Ido-Japoniana-Esperanto - Kuriyama Hitosi.
世界語-Ido Lexiko - Henry Jacob。
在世界語中:
Internacia Lernolibro por Esperantistoj - Henry Jacob。
在Ido:
Dicionario di la linguo universala Ido - Marcel Pesch.
Historio di nia linguo / 我們語言的歷史 - Otto Jespersen。
Kompleta Gramatiko Detaloza di Ido - Louis de Beaufront.