JOJO官方小說《喬治·喬斯達》第七章:飛機
英國人總是以十足的英倫范兒表達著他們的不滿,就好像他們生活在世界之巔,很自然地看輕別人?!翱摧p”的意思是其他人都明顯地低他們一等,不然他們還能怎么樣呢?沒有什么怨恨或責(zé)怪,只是……“為什么別人不能再努力一點呢?”他們總是這樣在蔑視中故意夾雜一絲溫暖的關(guān)懷,我覺得這一點是最討厭的。這樣的卑鄙人渣怎么有臉裝出一副紳士模樣,一邊啜飲著下午茶,一邊談?wù)撝澜绲木謩?,就好像世界缺了他們就不能旋轉(zhuǎn)了呢?如果英國人就是這副德行,那之前在加那利群島上的西班牙人比他們好得多了。他們驕傲自大,又崇尚暴力,但從不強裝自己是對的那一方。他們從不會向你解釋他們的暴行是如何在邏輯的優(yōu)越感上建立的。如果他們(英國人)親自來著手處理這些破事,到最后又總是什么也做不成,不是嗎?我從未意識到真正的傲慢往往被當(dāng)作優(yōu)雅看待。在我看來,真正的貴族階級是顯而易見的,無需尋求任何借口。
在這個意義上,我發(fā)現(xiàn)在喬斯達家族的祖籍地,荒木(Wastewood),沒有人稱得上是真正的紳士或淑女。他們中的每個家伙都反復(fù)抓住我們之間顯而易見的差異不放,把它當(dāng)作一種展示自我優(yōu)越感的手段。在荒木最近的歷史上,喬斯達家族可是添上了濃墨重彩的一筆記錄:家主喬治一世,以及許多警察被那個養(yǎng)子殺死,隨后整個莊園被燒毀了。接著,活下來的那個剛剛結(jié)婚的繼承人又在蜜月旅途中死于船難。當(dāng)我媽媽回到這里時,我們得到的僅僅是這種冷冰冰的問候:嗯?喬斯達家的姑娘活了下來?嗯,你有一個孩子,一直獨自生活在在加那利群島……你的精力很充沛呀。那么你是來回“家”的?盡管你從沒在這里真正居住過,不是嗎?嗯,你父親經(jīng)營的那家醫(yī)院很久以前就被移交給新的管理部門了,所以在這兒你根本就沒有家。自從那房子被燒毀已經(jīng)有二十年了,我從未想象到有一天它會被重建。哦,你認(rèn)識史比特瓦根公司的總裁?他正在幫助你重建家園,是這樣嗎?他是個單身漢,而你有兩個孩子……這一定很艱難。哦?真的嗎?那個女孩不是你的孩子?甚至不是貴族出身?我懂了。盡管如此,你仍然還是彭德爾頓的女兒,是一個好女人……雖然從你的婚禮,到你重返我們的社會,這期間已經(jīng)過去了太久時間,而你的兒子也似乎沒怎么融入我們的俱樂部圈子。但是算了,關(guān)于這種瑣事我們談的已經(jīng)夠多了,再跟我們說說島上生活的事情吧。你一定經(jīng)歷了很多的冒險!對此我母親只是笑笑,點點頭,說這一切的確是一段奇妙的冒險。因為呆在家里,只會受到這種鄰居間的紛擾,她很快就開始去倫敦工作了。在這座城市里,有一家我祖父創(chuàng)辦的醫(yī)院,現(xiàn)在它的規(guī)模更大了。祖父格雷厄姆已經(jīng)退休,醫(yī)院現(xiàn)在由其他人經(jīng)營,但多數(shù)股權(quán)還是由母親和祖父所有。我們待在加那利群島的整段時間內(nèi),她一直和祖父保持著聯(lián)系。媽媽也在離醫(yī)院不遠(yuǎn)處建立了自己的公司,卓有成效地將她那位于加那利群島的“星型標(biāo)記”貿(mào)易公司的總部遷移到倫敦。島上的辦公處仍然保留,于此同時來自英國的新的船只使得載貨量大幅上升。英國和西班牙目前關(guān)于領(lǐng)海產(chǎn)生了一些糾紛,這種安排使她兩面都能吃得開,從西班牙采購貨物,在英國賣出,利潤就這樣穩(wěn)定增長。佩涅洛珀與她一起工作,兩個人生活中似乎都充滿樂趣,而我轉(zhuǎn)學(xué)到我父親的母校,休?赫德孫高中,在那里再次受到欺負(fù)。
學(xué)校里有很多叫我豪爾赫的人,看來作為一個敗落的貴族,我給同學(xué)提供了無盡的笑料。但同時,在當(dāng)?shù)匚夷赣H的經(jīng)濟成就不可能不被注意到,這又使他們都嫉妒得發(fā)瘋。不管怎么說,要取笑一個單親家庭的孩子實在太簡單了。嗯,于是我被各種各樣的渣滓話所淹沒了。我從不在乎他們對我說什么。當(dāng)他們不能從我這兒得到回應(yīng)時,他們生氣了,一個混蛋開始笨拙地侮辱我的母親,這是我無法忍受的。
在加那利群島,我的恐懼使我努力避免加入任何一場打斗。可突然間我發(fā)現(xiàn)自己一次能招架三四個人,與他們瘋狂地扭打在一起。當(dāng)然,我輸了。打架這種事總是人多的那方容易贏。我們都長大了,高中生的拳打腳踢很疼。但我高興壞了。我終于敢面對敵人了!同時,我又感到些許空虛。不管我的對手多么卑鄙下流,他們只是一群高中生,是普通的人類,而不是邪惡的吸血鬼或尸生人。這種戰(zhàn)斗只是令人昏昏欲睡的小打小鬧?,F(xiàn)在我在一個和平的世界。
這一切看起來都是那么的愚蠢無聊,不管他們說了什么,我都開始拒絕與他們扯上關(guān)系。媽媽告訴我不要理他們,擔(dān)心著我的傷勢;佩涅洛珀則出離憤怒,隨時可能開始召喚密室的小丑,所以欺負(fù)我的人面對著巨大的危險。但重要的是,我對這一切都感到無比厭倦。我受夠了。這些陰郁而摻雜些暴力的無盡平和日子。
我想起我跟九十九十九一起度過的那段時光。所有的時間都花在追捕連環(huán)殺手、解決密室謀殺、被困在荒島上的豪宅上……!當(dāng)然,我很懷念那種腎上腺素涌動的感覺,但我真正想要的是我和他的友誼。我們無所不談,直抒胸臆,感受真切的歡樂與憤懣……我現(xiàn)在十六歲,也許這是個令人尷尬的想法,但是我想要一個朋友。這似乎不可能做到。我想我不能在加那利群島交朋友,因為他們都是西班牙人,但我也無法和那種英國人交朋友。因為這個,我開始花越來越多的時間來獨處。由于這兒是個鄉(xiāng)鎮(zhèn),只有在海邊我才能不遇到什么認(rèn)識的人。沿著海岸聳立著陡峭的懸崖,會在那散步的就我一個。這項活動幾乎成了我每天必做的事項,就是在那里,我遇見了莫特雷茲兄妹。
?
?
起初,我想他們妨礙到我充滿憂愁的崖邊漫步了。我凝視著大海,回憶著我有多么不愿意重回加那利群島,這時我看到他們正把一個帶有一對巨大的翅膀,形似像大鳥的機械,搬到懸崖邊上。他們打算把它推過去,讓它飛起來嗎?制造這樣的東西然后扔進海里,那可真是一種浪費啊。然后,令我驚訝的是,那女孩從它的下面鉆了進去。嗯?她在……她在試著飛那個東西嗎?沒搞錯吧?懸崖上的風(fēng)連一片葉子都吹不起來,這東西根本不可能工作。哈哈哈。我嚇了一跳,笑了起來。還沒等我叫她停下來,男孩就把那個大家伙推到懸崖邊上……那女孩還在里面。他甚至沒有猶豫一下。
“嗯?噢啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊??!”
我大喊著向他們跑去,但是太晚了。女孩騎的那只‘鳥’的尾部翹了起來,它從懸崖邊上滑了下去。她在墜落!該死!這片懸崖至少有三十米高,下面是很深的海水,但幸運的是,從那個高度,落地的沖擊中應(yīng)該還不致死。我得去救她!懷著把她從海里救出來的希望,我跑到最靠近我的懸崖邊上。在那里我能看見下方海面上那只鳥的鼻部,但在陣陣激浪中我無論如何都找不到那女孩。于是我沿著懸崖邊疾跑著,直到來到那只沉沒的鳥的正上方,對那位“兇手”大喊:“我會回來找你算賬的!”,(看起來他對我的突然出現(xiàn)很驚訝)然后就從懸崖上跳了下去……與此同時,那只鳥型機器從我身邊經(jīng)過,那個女孩正坐在里面。

那女孩和我同時驚訝地“嗯?”了一聲。我在空中轉(zhuǎn)了個身,盯著那女孩和那機器,想著,媽的,我又沖動了。我總是毫不猶豫地投入危險之中。九十九十九過去總是要我注意這一點……從山崖遠(yuǎn)離我的速度來推斷,我就要撞到水面了,是時候調(diào)整到一個適當(dāng)?shù)娜胨藙萘?。三十米的高度。能行嗎?我覺得可以。我伸出雙臂,盡力保持筆直地入水。抓住最后的機會我深深地吸了一口氣……但是,就在我撞到海面之前,從懸崖上來的男孩追上了我,用雙臂抱住我的身體,突然我們急劇地改變了方向,從海面上勉強掠過。我的整個身體仍然預(yù)備著承受撞擊,我很難適應(yīng)這種變化。

“……?”
“你這榆木腦袋里到底在想什么?”他生氣地說,“你只要抬頭看那么一秒鐘,你就能看到那滑翔機了!告訴我你沒有受傷吧?”
我仍然無法說話,所以我只是搖搖頭。他肩膀上有一些東西,從上面滴著一些深紅色的黏液,它們正在從折疊狀態(tài)伸展開來,被長而扁平的頭發(fā)所覆蓋,然后翅膀翻轉(zhuǎn),我們離開了海面,飛上了天空。他有翅膀……翅膀上滿是血漬。嗯……?他不是人類嗎?“你還好吧?”我聽見有人喊。從鳥男孩的肩膀上望去,我可以看到我試圖救的那個女孩在她的鳥型機器里,在我們身邊飛翔?!澳氵@個人啊,你差點嚇的我心臟病發(fā)作啊,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”她笑得歇斯底里。我驚恐地盯著她。

“我們最好先著陸,”鳥男孩說。
“好的,我會四處盤旋幾圈然后降落。你還好嗎,史提芬?”
“我沒事?!?/p>
“哦,謝謝你!”她說著,盯著我的眼睛。
嗯?怎么了?
“你剛剛在擔(dān)心我,對嗎?嘿嘿嘿,你筆直地跑向懸崖,沖刺然后跳了出去!我全都看到了!”
……
“懸崖邊上見!”她說,拋給我一個飛吻,把她的機器的翅膀轉(zhuǎn)離我們。我以為鳥男孩是她的男朋友,所以這使我心跳加速的原因有兩個。但我心跳的真正原因是看到那個女孩在她的鳥機器里飛來飛去它怎么能在沒有明顯的推進力的情況下,在空中閃轉(zhuǎn)騰挪,而不失控直接墜落呢?即使鳥男孩把我安全地送到懸崖頂上,我還是癡迷地看著她飛翔,著迷于這股新的力量?!拔液昧w慕……我也想要一架……!”
“哈,很快每個人都能駕駛這種東西了?!?/p>
“嗯?真的?怎么做?這看起來不是每個人都能做得到啊?!?/p>
“只要稍加練習(xí),你也可以的。這和開車差不多。也許你不會像她那樣飛,但不久這種事情任何人都能處理得很好?!?/p>
“像開車一樣?那么她不是用某種特殊的力量使那東西飛起來嗎?”
“什么意思?”
“我的意思是,像……像你的翅膀一樣?!?/p>
“嗯?哈哈哈哈,不,不,只有科學(xué)。沒有什么特別的力量。”
“但是那東西看起來太重了,飛不動?!蹦欠N東西簡直不可能被抬起來。
“這是如果你沒有正確地理解它的機制。你過去從來沒有見過飛機嗎?”
飛機?那東西就是飛機嗎?
“如果氣流從機翼下流過,就會產(chǎn)生向上的推力。通常來講,他們是利用引擎使螺旋槳旋轉(zhuǎn),提高速度,但我們沒有那種程度的資金,也缺少相應(yīng)的工程技能,所以用木材與布料制造出單人的滑翔機,這就是我們能到的最好成果了?!?/p>
我愈發(fā)感興趣了。如果一個普通人能做出這樣的東西,那我完全有可能也能坐著這東西來一次飛行。如果這些事情會像汽車一樣普遍,那么我肯定有一天會飛在空中的!太神了!我將具有飛行的能力了!我確信我遇到了兩個具有神秘力量的人,但我猜想那女孩并沒有什么特殊的能力!我看了看那個鳥男孩,他把翅膀折起來,坐了下來。血已經(jīng)停了,但是翅膀上的肉看起來很柔軟,一碰就會受傷。透過襯衫上的破洞,我可以看到他的背部,清楚地看到翅膀底部有很多瘀傷,還有一些黃色的泡泡滲出。
我猜這就是那女孩一直非常擔(dān)心的原因。他的狀況顯然不太好?!皩Σ黄穑际俏业倪^錯導(dǎo)致的……”
“嗯?沒關(guān)系的,忘了它吧?!?/p>
“看起來很痛苦。非常痛苦吧。”
“是的……但是我已經(jīng)習(xí)慣了,一會兒就會好的。而你……嘿嘿,相比于我的翅膀,你對那飛行器更驚訝吧?”
“是嗎?嗯~只是我對奇怪的事情比較習(xí)慣了吧。”
“呃?”
“你又是怎么變成這樣的呢?”
“嗯,這個嘛……”
“等等,”我說,想起了佩涅洛珀是怎么得到她的能力的,“如果它傷到了你的感情,就當(dāng)我什么也沒問過好了。”
“……不能說我沒有經(jīng)歷什么痛苦,但這就有點把這件事吹噓成一個更有趣的版本了。我從來沒有告訴過任何人這個故事……也幾乎沒有人見過我的翅膀?!?/p>
然后他沉默了,所以我沒有繼續(xù)追問,而是轉(zhuǎn)頭看著那滑翔機。僅僅是看著它就給我?guī)砹嗽S多快樂。剛剛和史提芬談了些有關(guān)未來的事,我發(fā)現(xiàn)自己生命中第一次在期待著以后會發(fā)生些什么。倏忽間我覺得所有奇異的事件都在那里,都注定要發(fā)生。
“哈哈哈!我肯定能成為一名飛行員!絕對的!”
我聽到史提芬在我身后笑了起來,“嘿嘿,不錯??紤]到你沖下懸崖時的毫不遲疑……那種勇氣正是成為一名飛行員所需要的。”
勇氣?以前可從沒人說我擁有過這東西呢。
?
?
史提芬的妹妹肯頓駕駛著滑翔機輕靈地在懸崖頂上降落。我們仔細(xì)查看了滑翔機的每個角落,除了染上幾處草漬外,它完全沒有受到損害。這給我留下了深刻的印象。當(dāng)我還沉浸在驚訝中時,他們已經(jīng)迅速地把滑翔機拆卸解體,裝進了馬車的后箱,并且讓我搭一程。最終我來到他們家門前。這時我才終于想起來該作個自我介紹,他們又都吃了一驚。
“呃???你就是那個喬斯達家的男孩嗎?我們的祖父是你祖父的故交!你的祖父也叫喬治(George),對嗎?”肯頓問道。
我點了點頭,“不過我的名字拼作Jorge。”
“哦…但按這種拼寫的方式,不是應(yīng)該讀作豪爾赫(Horhe)嗎?難道其他人不是這樣稱呼你的嗎?”
“……是的,”在加那利群島和英國都是如此?!八阅??”目前為止我們還相處得很好……他們現(xiàn)在要開始嘲笑我了嗎?
“你認(rèn)識一個叫達靈頓的女孩嗎?”
“不認(rèn)識?!?/p>
“是嗎?你不知道?她和你在一個班里啊。”
“我在學(xué)校里不認(rèn)識任何人?!?/p>
“我猜你確實說過自己是轉(zhuǎn)學(xué)來的……”
我說過嗎?“哪位達靈頓?”
“嗯?”
“她的名字是什么?”
“哦,達靈頓就是她的名字。她是我的小妹。我知道,這聽起來像是個姓氏。這也的確是個姓氏。我的名字也一樣。爸爸以他的老朋友的名字給我們倆起名。因為他不太會給女孩子們?nèi)∶?,所以他把他們的姓給我們當(dāng)名字。糟透了,不是嗎?”
“……?所以……她叫作達靈頓·莫特雷茲嗎?”
“是的,是我們的小公主。我肯定你已經(jīng)注意到了她,她是班里最可愛的女孩。有著卷卷的頭發(fā)?!?/p>
“……我不記得那樣的女孩?!?/p>
“什么……啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!難怪她會這么生氣!真是感激不盡,喬治·喬斯達!我們的小公主有點太虛榮了,你一定能好好挫挫她的傲氣。”
哦?哦?所以,這個女孩現(xiàn)在就在他們家里等著我們?
不管你去哪里,總會遇到別人,他們會又牽涉到其他人;就像在拉帕爾馬。我嘆了口氣?!敖o她一次機會,”史提芬說。他坐在馬車的右邊,握著韁繩?!拔页姓J(rèn)她是有點虛榮,但她不是個壞孩子,她也不僅僅只有一張漂亮的臉蛋?!?/p>
我仍然缺乏積極性。
莫特雷茲家的地產(chǎn)完全對得起貴族的名號。宅邸和配套的花園都很大,由一位管家負(fù)責(zé)打點。我們乘著馬車直接進了車庫。在我們正在把滑翔機的組件搬運下來時,達靈頓·莫特雷茲和管家走了進來。


“我給你們都帶了一些茶來,”她說?!芭??你不是和我一個班的嗎?”
我仔細(xì)看了她一眼,但不敢肯定我是否在課堂上見過她。
“怎么了?”她說,看起來有點焦急,渴望著宣布自己的勝利。
“對不起,恐怕我不記得你了。我的名字是喬治·喬斯達?!蔽艺f,伸出我的手。
達靈頓慍怒了一霎,然后和我握了手?!拔沂沁_靈頓·莫特雷茲,”她說,“這是我們的管家,法拉第。請給喬治也來一些茶。哦,史提芬,你的翅膀……肯頓又出了什么意外嗎?”
“哦,不,那是我過錯導(dǎo)致的。”我說。
達靈頓瞪著我?!澳愀闪诵┦裁窗??每一次史提芬張開翅膀,都需要花費三周才能痊愈,你知道嗎?在這期間,他一直無法去上學(xué),所以你虧欠了他!”
我沒有預(yù)料到它會花那么多時間。我原以為這是一時的傷勢,就像佩涅洛珀的傷一樣。我看著史提芬,他說:“小達,別再責(zé)怪了。喬治本打算去救肯,他本可能傷得比我還重?,F(xiàn)在我已經(jīng)習(xí)慣了這傷口,沒問題了。我們都不需要給醫(yī)生打電話,他們幫不上什么忙的?!?/p>
“但是需要三個星期嗎?你的學(xué)業(yè)怎么辦呢?”我問。
史提芬笑了,“我從一開始就沒有太嚴(yán)肅地對待學(xué)業(yè)。我可以自己學(xué)習(xí)我需要的東西,這也意味我能把更多時間花在滑翔機上?!?/p>
“補充一點,小達,”肯頓又說道,“你帶茶來這里,是因為你想更好地了解喬治。你還唆使法拉第加入你這怪異的小啞劇?!?/p>
“簡直胡說!”
“但你從來沒有給我們帶來過茶,一次也沒有!哈哈哈哈!”
“嘿!”
“你還假裝不知道他的名字!‘哦?你不是和我一個班的嗎?’啊哈哈哈哈哈哈哈哈!”
“夠了!都是胡說八道,我發(fā)誓!”達靈頓尖叫一聲,然后怒沖沖地離開了,生氣地跺著腳穿過泥地??项D看著她離去,快要笑瘋了?!翱?,夠了!我開始對她感到有點抱歉了,”史提芬說,“你知道,她只是按法拉第和爸爸說的,把茶拿出來而已?!?/p>
“但是她太可愛了!”
“你總是這樣……”他嘆了口氣。

我還是盡量離這一切遠(yuǎn)點為好,但他們畢竟是兄弟姐妹,而史提芬看起來善良得無可救藥了。
法拉第給我們端上了茶,我們喝了它。極美味。我端著茶杯,在他們的工棚里徘徊。墻上到處都是計劃書,架子上擺滿了模型,后面還有一堆滑翔機部件。很明顯,他已經(jīng)嘗試了許多不同的機身類型了,而且在計劃、模型和部件中顯示出的各種各樣的變化點燃了我的想象熱情?!皢讨?,”史提芬對我說,“放學(xué)后想幫忙做飛機嗎?假期也是。如果你真的感興趣的話……”
我目瞪口呆地看著他。我還沒想過他會向我提供機會。而那正是我想要的,“嗯……但是……”我沒有直接迫不及待地答應(yīng),因為以前未曾有人邀請我加入什么團體,我想要一個像九十九十九那樣的朋友,但不曾想過加入一個群體,……我有點害怕。這是我做夢都不敢想的,它讓我嚇呆了。我不敢相信這真的發(fā)生了。我張著嘴猶豫了一會,終于設(shè)法說了出來,“那么,我得先證明我有資格待在這里!”
他們都笑了?!皼]那個必要!”
但我需要證明它。
我瘋狂地思考。“懸崖下面有架沉沒的滑翔機,”我說,“如果你們不要了,我能得到它嗎?”
“當(dāng)然可以了,”史提芬說,“但它沉在水下有一段時間了?!?/p>
“是啊。我會把它弄出來,擦干,然后再檢查一遍。你知道它為什么墜毀嗎?”
“肯頓說好像是一只鳥或什么東西撞到了滑翔機,它就在空中解體了?!?/p>
“那我想我的目標(biāo)應(yīng)該就是找到它崩潰的原因,糾正,并讓它再次飛起來。”
肯頓大笑了起來,“作為你的第一個計劃,這實在是充滿了雄心壯志??!什么啊,你一開始就想超越我們嗎?啊哈哈哈哈!聽起來不錯!你的思維很開闊!”
“呃?我應(yīng)該從容易些的著手嗎?……?”
“想都別想!說過的話現(xiàn)在不能收回了!男人,我不知道你是勇敢還是懦弱,但別擔(dān)心!我們會幫忙的?!?/p>
于是我們駕著馬車回到了懸崖邊,把破碎的滑翔機拉出水面。“很好,我的翅膀伸展開了!”史提芬說。他幾乎把提起滑翔機的所有工作都做完了,我所能做的只是從他那接過碎片,裝進馬車?yán)?。我們把它帶回喬斯達莊園,卸倒在花園的一個角落里。有許多零件丟失了,史提夫愿意從他的儲藏柜中分享,但我拒絕了,堅持要獨自修理好滑翔機。我確實向他借了一些文件,并開始認(rèn)真研究,在修理滑翔機時盡可能多地學(xué)習(xí)有關(guān)飛機的知識。美國的萊特兄弟在航空領(lǐng)域領(lǐng)先所有人一步,他們在前一年就已造出了一架載人螺旋槳式飛機。史提芬和肯頓一直在研究翹曲機翼控件,我看見他們在試飛的那架滑翔機,動力7號,就是目前為止的成果了。我們從海里拖出來的則是動力5號。先前的動力6號,在一陣強風(fēng)下撞向了山崖,分崩離析。史提芬被迫張開自己的翅膀,抓住他的妹妹,逃到空中。
“因為史提芬他自己有翅膀,”肯頓解釋道,“他就做不到以認(rèn)真嚴(yán)肅的態(tài)度對待飛機的制造。然而,我想成為像史提芬那樣,這念頭不斷督促我前進,但我總是有墜機的危險。所以史提芬不得不站在我旁邊??粗茏杂娠w行又讓我很火大,于是我決定冒更多的風(fēng)險,哈哈哈哈!”這種姐妹啊。
另一個妹妹再也沒有走近工棚,但在課堂上,我們偶爾交談。即使達靈頓提起飛機,我也不會談?wù)撍鼈?。我不知道其他的孩子會做什么惡作劇,如果他們對我的折磨給史提芬和肯頓帶來麻煩,那就討厭了。除了飛機,我們沒什么可談的,于是我們談了小說。達靈頓在我看來似乎不是一個重度讀者,但她幾乎擁有我在加那利群島上讀過的所有書籍,并主動借我一些沒讀過的書。我打算拜訪史提芬的時候把書帶上還掉,但她卻自顧自地設(shè)下了還書的日期和時間,問題是那天我們班將早放學(xué),那時史提芬和肯頓仍然在學(xué)校,所以我很肯定我會在客廳里等著他們回家,應(yīng)該會等很久。我還沒有走進過莫特雷茲莊園,但可以很容易地想象它沒有工棚里那么的有趣而無所顧慮。只有在研究飛機的間隙,我才讀小說,如果放棄這一活動就能不再被迫和達靈頓聊天,我是很樂意的。但是她是如此的堅持,似乎跟著去比試圖擺脫容易多了,所以我就去了。
當(dāng)我前一天提到這個時,肯頓笑了,“啊,這就解釋了為什么她總是借用父親的圖書館,卻惡狠狠地盯著那些小說!她在找借口跟你說話!”呃?
史提芬皺了下眉,“肯!別告訴他!”
“不,很可愛!我確定她對你有好感,喬治!”
“沒門,沒門,沒門!那不可能是真的!”我氣急敗壞地說。
“為什么不呢?”
“嗯,她嘛……我的意思是,我認(rèn)為她在班上很受男生的歡迎,而且由于我是唯一對她不太感興趣的人……她就試圖引起我的注意。我就像一份狩獵的獎品,她會一直堅持,直到她滿意為止,但我不是她真正的目標(biāo)。我可以感覺到這一點;這是某種固執(zhí),達靈頓一直在尋找接近我的策略?!?/p>
這番話讓肯頓和史提芬驚訝極了。
“唉……你的洞察力真敏銳啊,”肯頓說,“我認(rèn)為你說到了點子上。不過……你真令我驚訝啊。像你這種年紀(jì)的男孩子,只要達靈頓那樣的女孩對你流露出一點點興趣,通常就立刻被迷得神魂顛倒了?!?/p>
“我不知道……我沒有其他的朋友,所以她和我說話時我還是挺高興的。但自從達靈頓對我說話后,其他人就更加孤立我了。我相信當(dāng)達靈頓對她的玩具感到厭倦后,他們就會回來的?!?/p>
“……喬治,你已經(jīng)愛上別人了嗎?”肯頓突然笑了。
讓我害怕的是,我的思緒立刻轉(zhuǎn)到了麗薩麗薩身上。為什么是麗薩麗薩!為什么是現(xiàn)在!
“沒有!我沒有!”
“啊啊啊啊?。∧慊帕?!那意味著你愛著某人!我知道的!”
“我沒有!我不是!”“絕對是!太棒了。我不知道你為什么覺得需要隱藏這件事,沒必要?!?/p>
“因為我沒有!”
“你真的是??!哈哈哈哈!”
最后史提芬救了我?!暗酱藶橹?!你也把喬治當(dāng)作取樂的玩具了吧?!?/p>
的確??!指出得好!
“啊哈,喬治就是那種人,你會禁不住要戲弄他!聽著,喬治,我知道各種各樣的壞事發(fā)生在你身上,但那是因為你被孩子們包圍了!那些孩子們都是不知道規(guī)范自己行為的白癡。他們想取笑你,但做得有點刻薄了。他們干的太差勁了。許多男孩對他們迷戀的女孩真的很刻薄,你知道嗎?但你現(xiàn)在上高中了,所以你將變得很受歡迎。期待它吧!你看起來很帥氣呢!為什么要這么悲觀嘛?”
我一時不知道如何回答。我能聽到一種否認(rèn)的聲音在腦海中回響,但沒有形成具體的思緒。
肯頓補充道,“但我想你不會在意的!你已經(jīng)戀愛了!”
我愛你,麗薩麗薩。
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊??!我為什么這么想?!我覺得尷尬得要死?!拔覜]有戀愛!我不是!一點也不!”我尖叫著。
“我一直在考慮要不要提到這個爭論,”史提芬說,“但是你和你媽媽住在一起,還有一個特~別~漂亮的女人,不是嗎?”嗯?說的是佩涅洛珀嗎?
“就是這個了!真的嗎!?嗯?她?喬治!你們已經(jīng)住在一起了???喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔!”肯頓顯然已經(jīng)完全失了智,史提芬也在不停的偷笑。
“你是個幸運的男孩??!彼f。
我不知道他竟有這種想法。

這種荒謬的情況讓我冷靜下來。
“事情不是那樣的。”
肯頓和史提芬都瞪大了眼睛。“哦!”“哼?”“他說的好像是實話?!薄鞍Α笨项D說“那么他喜歡的就是另一個人!另一個人……你把她留在了加那利群島???”
伊麗莎白·史特雷現(xiàn)在在羅馬,不是嗎?
我也是,喬治。我也愛你。
她怎么會說過這種話說?。繛槭裁次矣窒胨?!夠了!“不對!”
“騙子!你的臉都漲紅了!”
“我沒有!我發(fā)誓,我沒有!”
“啊哈哈哈哈哈!喬治,你根本不會撒謊,這是多么的有趣而可愛?。?/p>
因為這個我被毫不留情地取笑了一番。
?
?
那天晚上,我在花園里搭建了一個簡單的帳篷,來代替工作臺,我把我們保存的滑翔機的部件組裝起來(約70%被保留下來),最后它呈現(xiàn)了出飛機的模樣。仔細(xì)觀察后,我注意到右上翼的頂端有兩組平行的四段凹槽。我辨識不出那是什么,也許是某種四指動物抓住機翼留下的爪痕,而且爪痕的位置很明顯是就滑翔機在空中開始崩裂的地方,一條纏繞著機翼的電線在那里被瞬間割斷了。這嚇壞了我。
肯頓說她撞到了一只海鳥,但她那時候正駕駛著滑翔機,看不見機翼的后方。在飛行員看不見的機翼后方,有一些東西被隱藏在后面,導(dǎo)致了飛機失事嗎?我實在不想獨自處理這件事,所以我決定明天拜訪莫特雷茲莊園的時候提一下。
早晨天氣明媚怡人,但很快烏云和冰冷的雨就奪走了陽光,我始終擔(dān)心著整件事情。放學(xué)后,我走進了莊園,被帶到客廳,喝著法拉第帶來的茶飲。不一會兒,達靈頓來了,手里拿著一本康拉德的《黑暗的心》,“喬治,你在談戀愛嗎?”
我發(fā)出奇怪又刺耳的怪聲,幾乎把茶噴了出來,但我忍住了,咽了口唾沫,喘著氣說,“不在?!?/p>
“我在?!?/p>
“哦。”
“……”
“什么?你……不問問是誰?”
“嗯?我不打算問?!?/p>
“威廉?卡蒂諾。”
“不認(rèn)識他?!?/p>
“……他比我們高兩級,和史提芬互相認(rèn)識。他是運動員,又很聰明。總有一天,他會成為一名醫(yī)生,但說真的,他想寫小說?!?/p>
“哼?!?/p>
“他說,你對艾米麗?勃朗特的《呼嘯山莊》的看法奇怪極了。你支持西斯克里夫復(fù)仇的方式;這本書本身將那復(fù)仇描述為詛咒,或靈魂的行動。他說,如果你真的在讀這書時候大笑個不停,就像你說的那樣,那你本人一定很古怪吧。”
我讀過《呼嘯山莊》,的確笑個不停。“去找到他們,西斯克里夫!干得好!”但遺憾的是,他并沒有那種執(zhí)行力,根本沒有完成徹底的復(fù)仇。最后,作者試圖營造一個美好的結(jié)局,使我頗為失望。我記得在和達靈頓聊天時提到過這個,但是……“不管作者想要傳達什么,對此如何反應(yīng)都是由讀者自己決定的。我從未嘗試寫一部小說,但小說中的人物并不總是按照作者的意圖去做的,他們有獨立的靈魂。我不想和威廉?卡蒂諾爭論我對這本書的看法。但我質(zhì)疑你在這里轉(zhuǎn)述他對我的批評的做法。我不介意你批評我,但是用別人的話來批評我是不對的,達靈頓。如果你想批評我,或是說我壞話,或是刻薄地對待我,我至少希望用你自己的話說出來。我相信威廉?卡蒂諾沒想到這些話會像這樣被告訴我,所以你也對他太粗魯了。不管怎樣,我不會向你借那本書的。我不想再讓你對我的看法感到奇怪。如果我不能誠實地表達我自己的觀點,我又為什么要向你借一本書?”我把書從桌子上滑過去給她。
“你為什么生氣?”達靈頓說。
“我沒有生氣。只是很驚訝。我以為我們相處得不錯,但你突然攻擊我。如果你暗地里不喜歡我,或者對我的想法不滿意,那就不要假裝我們是朋友。我不要假裝的朋友,不然最后失望的總是我。”
“唉。哦,對不起。你現(xiàn)在可以走了。”
“我這就走?!?/p>
我站了起來,離開了客廳。接著我遇到了法拉第,感謝了他好喝的茶,正準(zhǔn)備要離開的時候,他說,“哦,喬斯達先生,你的一個朋友就在這里,他在等你。”
“嗯……?我的一個朋友?”我剛剛失去了一個為數(shù)不多的可以稱作朋友的人,而我的另外兩個朋友是史提芬和肯頓?!霸谶@里嗎?你能描述一下他嗎?”
“他看上去很年輕,上小學(xué)或中學(xué)……他一開始說的是西班牙語。我讓他進來,在另一個客廳里等你。” ?????????????????????????
?
?
室外,大雨正傾瀉而下。他帶我穿過陰暗的走廊,穿過中央大廳,走進另一側(cè)的某個房間。他敲了敲門,回聲很沉悶?!拔揖退偷酱藶橹沽?。”法拉第離開了。留下憂慮重重的我。我凝視著房間,發(fā)現(xiàn)里面沒有人……一個朋友?一個西班牙的?有沒有人從加那利群島來,假裝是我的朋友?緊繃著神經(jīng),我走進那扇門。當(dāng)我看到誰站在門后面,我的視線模糊了,我的腿不停顫抖,我感到天旋地轉(zhuǎn),幾乎站不起來。
“什么……?”我低聲說,感覺自己隨時會倒下了。
“自從我上次見到你以來,你長高了太多了!”他笑了笑。后去年夏天他消失在大西洋,我就再也沒聽過這熟悉的笑聲。我以為他在那一天已經(jīng)死了——九十九十九。他那亞洲人的臉看起來確實很年輕,但是……哈哈哈,這不是真的吧……“你還好嗎?”他怎么知道我會在這里?
淚水淹沒了我的眼睛。
“我現(xiàn)在存在于永恒,在終點的邊界,”九十九十九說,“但我想我不會永遠(yuǎn)待在那里。我來這里一定是有什么意義的。就像我常說的,一切都有意義。你想讓我來這里,或是為了你的人身利益有什么事需要我來到這里。我們的時間不多啊,我的朋友。順便問一下,這是哪里?加那利群島可沒有這樣精致的建筑啊?!本攀攀攀煜さ穆曇糇屛覐囊晃兜丶な幥榫w中冷靜下來,我覺得以前一起冒險時的那種精神又復(fù)蘇了。
仔細(xì)觀察,認(rèn)真思考,九十九十九他把這幾句話反反復(fù)復(fù)對我提醒了無數(shù)次。仔細(xì)觀察……我總是這么做的。
現(xiàn)在九十九十九正懸浮在地面上方約五公分處。
我抬起頭,看到了他的眼睛。
“嗯,”他說,“看來我真的不能說我在這里。我不知道是否應(yīng)該告訴你……但我現(xiàn)在在日本,時間是2012年。我遇到了另一個你--一個和你完全不像的日本男孩,他也叫喬治?喬斯達。我被送到一個叫矢十字屋的地方,又遇到了新的案件。”
2012?那距現(xiàn)在有107年。另一個我?一個日裔的喬治?喬斯達?矢十字屋?
我完全不能理解他所說的一切,但還是忍不住問他,“你卷進了一個案子里?需要幫助嗎?”
“吶,另一個喬斯達在這兒,我確定一切都會沒事的,大概吧。我說過了,我來這兒不是尋求你幫助的。我是來幫你的。你陷入某種危險中了嗎?”
“?危險嗎?不,我是說,我沒有很多朋友,但是……但是自從搬到英國后我就交了些朋友。總體上還不錯?”
“哦,不錯。那很好。所以一定有其他的原因。哦,看那,”他用下巴指了指左手:從手腕處正在褪色,看起來有點透明?!拔叶恕N沂蔷攀攀?,我現(xiàn)在可能同時在另一個地方,”他若有所思地解釋道,對我微笑著,“明白了,我是來充當(dāng)橋梁的。某地的某人抓著我的左手。小小的手掌,纖細(xì)的手指,一定是個女孩。她需要你。握住我的另一只手,”他說著,伸出了右手。我伸手去握住,然后停下來。
“為什么你要這樣做?”
九十九十九笑了,“是超越讓這一切發(fā)生。我相信這不是任何人都可以完成的任務(wù)。這樣的一個奇跡要發(fā)生,你需要神的名字?!瘛窃~語。詞語是名字。”
這愈加神秘了,但既然他又在胡謅些什么超越,那這絕對是九十九十九,貨真價實。所以我放松了許多。真懷念這種感覺啊?!八哉f,你古怪透頂?shù)拿郑瑫r也就是你那位莫名其妙的神的名字嗎?”
“對的。九十九十九是9,10,9,10, 9。如果你把漢字的九稍加翻轉(zhuǎn),你就得到了木星的占星符號,而朱庇特是希臘神話體系中宙斯的名字。那位眾神之神。漢字的10,十,像一個十字架;所以我的名字象征著有三位全能的神,由兩個十字架聯(lián)系在一起。若神為三位一體,那神亦可以化而為三。我在矢十字屋,我還在這里,我正試圖和第三個我取得聯(lián)系。你必須到他那里去?,F(xiàn)在抓住我的手?!?/p>
他發(fā)號施令的權(quán)威語氣讓我笑出了聲,我體會到了一陣許久沒有接觸到的喜悅,握住他的手。
“我的名字的性質(zhì)表明,我們會再見面的,又一次?!本攀攀耪f,一切消隱在黑暗中。
?
?
在黑暗中,我握住的手不再是九十九十九的。的確是一個小手掌,纖細(xì)的手指。女孩的手。她似乎和我一樣驚訝。在黑暗中我連自己的鼻尖都看不到。我聽到她問,“嗯?是誰?”震驚和恐懼充滿了我們倆的大腦,就像我們的大腦被氣體所取代一樣。
“是我,麗薩麗薩。”我說。對她來說有這句話就夠了?!?/p>
“喬治???你為什么在這里?!”


我無法解釋為什么,怎么會這樣,但是在黑暗中握著的麗薩麗薩的手絕對是真的。比剛剛九十九十九的手更加真實?!袄潇o點,麗薩麗薩。我們在哪里?”
“羅馬。在一座一千多年來沒有人涉足的地下寺廟里。你怎么可能在這里?我不敢相信……”“我不知道從哪里開始解釋。更重要的是,怎么了?一座地下寺廟?”昏暗的空氣散發(fā)著陣陣寒意,滿是霉菌和灰塵味。我能感覺出腳下的地面是用石頭鋪成的,盡管光線晦暗,但它確實像一個真實存在的地方?!盀槭裁催@里這么黑???”
“我的照明工具被偷了。前不久我還有一盞提燈的……”
“被偷了?還有別人在這里嗎?”
“父親(史特雷),以及每個波紋戰(zhàn)士都來了……但是我們已經(jīng)被分開很久了。有一個……我不能稱它為敵人,但是有什么家伙在保護著那東西。
“保護什么?”
“艾哲恩紅石?!?/p>
“那是什么?”
“不知道。沒有一個活人曾見過它。我猜那是某種寶石吧。據(jù)稱它被一位羅馬教皇藏匿了起來。”
“嗯?你到這里來其實是為了奪取它嗎,麗薩麗薩?!你是在尋寶嗎?!”
“不是,笨蛋。波紋戰(zhàn)士們正在……我以為我們在獵殺吸血鬼和尸生人,但事實完全不是那樣的。我在和史特雷一起行動后才知道。我們實際上是在守護人類,保護著人類的秘密?!?/p>
“哦,謝天謝地!”
麗薩麗薩吐了一口唾沫,開始咯咯地笑起來。我看不見她在黑暗中的臉,但這只是讓我對她的聲音更加敏感,我不得不承認(rèn)她有一個非??蓯鄣穆曇??!昂呛?,喬治。不要這么快就對人類的秘密評頭論足?!?/p>
“我完全了解你與之戰(zhàn)斗的那些東西都是真實存在的?!?/p>
“……是啊。你喜歡高中嗎?我聽說你搬到英國去了,你在那里上學(xué)?!?/p>
好玩嗎?不是指學(xué)校生活……史提芬和肯頓都是很好的人,不過我剛剛與達靈頓大吵了一架……不想了,先不想了。“現(xiàn)在談這個不是時候吧,麗薩麗薩?”
“但是喬治……我一直在想象你在學(xué)校的樂趣,這就是我前進的動力。你有了朋友,過著正常的生活,我想象你和每個人一起笑,這給了我力量。”
如果她這樣說,我就不得不說自己玩得很開心了,我想。
“你不再繼續(xù)被欺負(fù)了,對吧?”麗薩麗薩說,從她的嗓音里我感覺到了我們還是孩子時的她對欺負(fù)我的人所散發(fā)出的那種兇戾氣息。
“不,我交了幾個朋友,”我說,有點窘迫,“他們真是很了不起啊。我們正在研究如何制造飛機。你聽說過飛機的吧,麗薩麗薩?它們能讓人飛!我們目前用的材料只是木和布,但在國外已經(jīng)有人用金屬制造裝備著重型發(fā)動機的飛機了。他們能讓一塊金屬飛行!你能想象嗎?嘿嘿嘿。我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了它的工作原理!速度差提供垂直升力!”
呃,我簡略的描述正確嗎?我停下來想了想。麗薩麗薩輕輕地說,“哦……飛機,你終究是發(fā)現(xiàn)了飛機,喬治啊……”
“?是的。怎么了?你嫉妒嗎?嘿嘿。英國人總是走在最前沿?!?/p>
“……”
談?wù)撝圃祜w行器是多么有趣卻讓麗薩麗薩安靜得出奇,我不知道該做點什么。她不是說希望我過得開心就好嗎?當(dāng)我頭腦飛速旋轉(zhuǎn)時,我聽到了背后傳來了什么聲音,好像有什么東西在動,擦著地面。它隔著三米……也許五米?……不過周圍還是漆黑一片。我不能告訴你我怎么知道的,但我確信這東西大得很。
“噗呋呋呋呋呋呋呋……”
我能聽到它的呼吸。它發(fā)出一聲長長的、沾濕的嘆息,就像一個胖子,歷盡艱辛后終于爬上樓梯頂端后那樣。
“我……”麗薩麗薩低聲說,聲音嘶啞,“我的提燈……我想這就是偷走提燈的那東西?!彼穆曇粼陬澏?。她很害怕。
“噗呋呋呋呋呋呋呋……嗡嗡嗡嗡嗡嗡”
它又嘆了口氣,這次我能聽到聲音從它那顫動的唇上產(chǎn)生。我能感覺到結(jié)實的肌肉。像二十只大猩猩融合在一起,怒視著我們。剛剛她在獨自面對這東西嗎?
她需要你。
麗薩麗薩曾呼喚著我,而九十九十九將我送到了這里。我不想把朋友看作某種方便的工具,但我真的很感激你啊,九十九十九。
我發(fā)出一聲悠長而緩慢的嘆息。這個巨大的怪物躲在黑暗中,嘆息著讓我們知道它在那里,給我們施加壓力,但不是針對我。我在讓它知道我現(xiàn)在很鎮(zhèn)靜。我覺得抗拒它沒有什么意義。它追隨麗薩麗薩而來,但還沒有傷害她,只是偷了她的燈。為什么一個怪物要偷提燈?
是為了嚇唬麗薩麗薩吧。那欺騙性的嘆息聲也是出于同樣的目的。它只是想試著嚇唬我們倆?!辽?,它還沒有對我們倆動手。時候未到呢。我們尚未害怕得到極點,我們還可以更害怕一點。怪物在玩弄我們,但不打算離開我們。當(dāng)我和麗薩麗薩正常談話時,怪物根本沒有出現(xiàn)。對,如果我們表現(xiàn)正常,它就不會出現(xiàn)。那么為什么它現(xiàn)在出來了?是什么引起的?
哦,因為麗薩麗薩陷入了沉默。為什么?
因為我剛剛提到了飛機。我不知道為什么談?wù)撈痫w機使麗薩麗薩很消沉,但很明顯這讓她的情緒起了劇烈的波動。嗯……我認(rèn)為那個怪物躲在某個地方,注意到她情緒的變化,就像“哦,輪到我上場了!”那樣突然出現(xiàn)?
那樣荒誕的怪物是不可能真實存在的。怪物的目的總是破壞和平而美好的時光。通常它們對別人的情緒是完全不在意的。換句話說,現(xiàn)在我們這里的那怪物確實存在,但它其實是麗薩麗薩召喚出的。麗薩麗薩的內(nèi)心感情把它帶到這來。
沒錯,當(dāng)怪物出現(xiàn)的時候,麗薩麗薩突然很安靜,有點消沉,但我仍然很正常,很高興,對航空的未來潛力感到非常興奮。和我的情緒沒有關(guān)系。這怪物來自麗薩麗薩的感情。
這個結(jié)論仍然讓我想知道這到底意味著什么(我毫無頭緒),但無論如何,我的結(jié)論沒有錯。只要結(jié)論是正確的,這就夠了。“沒事的,麗薩麗薩,”我說。我沒有告訴她怪物不會攻擊,以防怕她更加關(guān)注這怪物?,F(xiàn)在怎么辦?”
“……沒事?”
“你和我,即使我們分開了,一切仍然會沒事的。”
“是嗎?……你什么意思?你的意思是你可以沒有我嗎?”麗薩麗薩說。我能感覺到怪物越來越近,感覺就像許多大猩猩一起形成了一只巨大的蜘蛛。
哇,哇,哇,這絕對是從麗薩麗薩的情緒中產(chǎn)生的?!安?,”我說“我的意思是即使我們相距甚遠(yuǎn),神秘的力量也能使我們再次相聚。像今天一樣。”
麗薩麗薩似乎松了一口氣,大猩猩般的東西就離開了?!芭丁愕降资窃趺磥淼模磕悴皇窃谟鴨??并且即使你來到羅馬,你也不可能進入這秘密寺廟。你真的是喬治嗎?真正的喬治?不是我的想象?”
我敢肯定黑暗中的大猩猩蜘蛛就是她想象出來的。
“我是真的,雖然在黑暗中很難證明,但是……”當(dāng)我說話時,她把臉移向我的臉。在一片漆黑中,麗薩麗薩吻了我的嘴唇。滋滋滋!這是個帶電的吻。不是什么比喻,這讓我很驚訝,一陣又冷又熱的麻痛感從嘴唇流向大腦,順著脊椎向下,直到從腳下流入地面。滋滋滋滋滋滋!這是我們的第一個吻,至少是我的初吻,可能也是麗薩麗薩的初吻,所以她沒有意識到她無意中讓波紋穿透了我的身體。我想起了這感覺。好像是在我十一歲的時候,在我們學(xué)校的禮堂里,她用過的靛藍色波紋疾走。在黑暗中,我瞪出的眼睛恢復(fù)了正常,麗薩麗薩她柔軟的嘴唇還在我的嘴唇上,我強迫自己頂住電擊。片刻之后,麗薩麗薩終于注意到了,尖叫著,“嗯?啊啊啊啊?。”赴?,喬治!”
我很高興她終于注意到了。如果她忘了那大猩猩蜘蛛已經(jīng)離開了,那就最好不過了。 ????
?
?
我還沒把發(fā)抖的腿完全控制住,但我還是建議:“再向里走一點兒吧?!丙愃_麗薩扶著我向前走了幾步。站在原地一點意義都沒有那里,如果麗薩麗薩的情緒又波動起來,恐怕我又得被波紋擊中了。
“嘻嘻。對不起,喬治!剛剛的只是……胡鬧。嘻嘻嘻嘻。……噗哈哈哈,我忍不住了?!?/p>
“請再來一個好嗎?”
“哇……?嘻嘻,不行,喬治你太搞笑了!
“……”
“不過大笑使我平靜下來。我又能正常平穩(wěn)地呼吸了。好極了,在行走時,我能利用波紋感受前方的地形,我們走吧?!?/p>
“哦?你正在讓波紋奔流于地面?”
“是的,但它不是攻擊性的波紋,只是為了感知墻壁之類的東西在哪里。”
“好的,不過,當(dāng)你這樣做時,記得提醒我?!?/p>
“嗯?好吧,就是現(xiàn)在?!?/p>
我拖著顫抖的雙腿盡力跳得高一些。
“噗哧!???哦,上帝啊,別再逗我發(fā)笑了!”
“嗯?可是,這很可怕?。 ?/p>
“不可怕,我保證!”麗薩麗薩靠近了我的臉,又一次吻了我(我僵在原地),但這次沒有電擊感。只是一個溫柔的軟軟的吻。“看到了嗎?”
哦,是的。沒問題。我說的太輕,就又說了一遍,“啊,等~等~”
“呵呵呵。我知道該去哪兒,”她拉著我的胳膊,把我拉向更深處。就像她能看到我們周圍的一切。我跟著她搖搖晃晃地走著。每一次她用波紋探知路線,我就松開她的手,跳到空中,讓她狂笑不已,但我并不是在和她開玩笑!
“我從來沒有想過在這間廟宇中尋找艾哲恩紅石會這么古怪,這么有趣!”麗薩麗薩笑翻了?!芭?,我找到了一支火把?!彼龔暮诎抵袙鹗裁礀|西,砸在壁石上,濺起的火星點燃了火把。
伴隨著‘嗡’的一聲,火把的光亮充滿了房間。在某種程度上,我想麗薩麗薩剛剛就已經(jīng)能夠看到這些了,但我還是感到驚訝極了--我們進入了一個巨大的珍寶廳。周圍滿是精致的花瓶、碩大的寶箱、各式各樣的珠寶和貴重金屬,還有金屬雕像、華麗的盔甲和武器散布在各處。房間太大了,火炬都不能照亮穹頂或房間盡頭的墻壁。這里的每一寸空間都擠滿了羅馬古老的秘密。厚實的巖柱拔地而起,在我們周圍形成一圈;房間本身也是圓形的,我們發(fā)現(xiàn)自己不僅被石柱圍著,還被三米高的石頭守護者包圍著。守護者們都丑陋無比,以駭人的怒容瞪著我們。我們所站之處,是珍寶之海的中心。
“就在那兒,”麗薩麗薩拿起一塊她手掌大小的大紅寶石。寶石給我的第一印象就是純凈,毫無瑕疵??雌饋砗孟袼约涸诎l(fā)光,折射出的光線比手電筒提供的光還要明亮。
“我找到了……!嘿,喬治,你能把這個戴在我身上嗎?”麗薩麗薩把那塊紅寶石遞給我。它比我想象的要輕得多,所以我?guī)缀醪幌嘈潘钦鎸嵈嬖诘?。我用指尖戳了一下,很堅硬。然而,它也有一些柔軟的地方,就像我指尖上的皮膚被它吸收進去了一樣?!皝戆桑丙愃_麗薩說。我轉(zhuǎn)向她。她背對著我,收拾著長而漆黑的頭發(fā),露出白皙的脖頸。寶石裝在一個吊墜上,所以我把它從她那細(xì)瘦的脖子的另一邊遞過來,然后扣好。像這樣站在她身后,我可以看到她的脖子和肩膀,還有鼓脹的胸部,我不得不對抗著把她抱在懷里的突然的沖動。我在想什么?這是麗薩麗薩啊——我仍然這樣想著,但我們已經(jīng)吻上了。
我們?yōu)槭裁唇游橇耍?/p>
我沒有,是她吻的我。
嗯?麗薩麗薩喜歡我嗎?好像是的……為什么呢?
我喜歡麗薩麗薩嗎?但一旦我開始問自己這樣的問題,我就知道我會故意開始兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),所以我決定以后在想這件事。
“喬治,關(guān)于這塊紅石,我有點話要對你說……”她的聲音里毫無動搖,一陣威脅感壓迫著我的心。
“嗯,怎么了嗎?”
“向我保證你不會告訴任何人我拿到了它?!?/p>
“?好吧,但是為什么呢?”
“我不打算私吞,明白嗎?我要用我的生命保護這石頭。如果你讓別人知道我找到了它,我會把它藏在某個地方,然后自殺。”
“???”
“那樣的話,我也會殺了你,喬治。這樣我們來世還可以在一起。”
“……”
她微笑著,但我知道她不是在開玩笑。我悄悄得咽了下口水。
“所以我要告訴大家,這是喬治送給我的禮物。作為我們誓言的證明!
“呵?!”
“(噗嗤)????哈哈哈!但我真的會這么說!”
“嗯?嗯?!”
“嘿,看起來怎么樣?這東西作為項鏈……是不是有點花哨過頭了呢?”
“……!?”
在手電筒的光線下麗薩麗薩微笑著,睫毛忽閃,神色高傲,五官精致而分明,一頭黑發(fā)好看極了。她的每一部分都和紅石搭配得完美無缺……但我無法把這些用語言表達出來。??

麗薩麗薩把項鏈藏在衣服里,然后我們離開了寶物室。借著手電筒的光亮步行了幾分鐘,我們回到了入口處,史特雷在那等著她。每個人見到我都非常驚訝?!啊瓎讨?喬斯達?你怎么……?”
“抱歉干預(yù)到你們的要事里,”我說。麗薩麗薩又一次哈哈大笑了起來,所有的戰(zhàn)士為此都很驚訝。
接著麗薩麗薩簡略地描述了地下密庫,解釋著在珠寶的海洋里她實在是找不到艾哲恩紅石。她低下頭,而史特雷安慰著:“你居然能到藏寶室,這已經(jīng)十分神奇了。以前應(yīng)該從來沒有人到過那里。你……不害怕嗎?”
“的確有點害怕,”麗薩麗薩回答,“要是沒和喬治待在一起,我不覺得自己能做到這一步?!?/p>
史特雷和其他人都嚴(yán)肅而贊許地點了點頭,但我能聽到他們?nèi)栽趯τ谖覟槭裁丛谶@里喃喃自語,暗自生疑。
“是麗薩麗薩把我召喚來的。”我解釋道。
“嘿!”她有點不滿地拍打著我的胳膊,但是……事情不就是這樣嗎?
之后,我們離開了秘密神廟,隱藏著蹤跡,悄悄返回了波紋戰(zhàn)士的秘密基地,在那里我借了電話和家人聯(lián)系。佩涅洛珀接了電話,小聲囁嚅著。當(dāng)她聽到我在意大利的時候,她驚訝地愈發(fā)不知所措了。于是媽媽接過了電話,“喂,喬治?你人在羅馬?”
“是這樣。抱歉,我真的無法解釋我是怎么來到這里的?!?/p>
“沒事,沒事,你安全就好。你那有椅子嗎?”
“嗯?有啊?!?/p>
“你坐下來聽。”
“?好的,”我搬了張椅子坐下了,“我正坐著呢。”
“仔細(xì)聽好。你今天去莫特雷茲家了沒?”
“沒錯,我答應(yīng)達靈頓的?!?/p>
“好,那你遇到那兩個年齡較大的孩子了嗎?”
“?沒有。怎么了?”
“他們在海角上發(fā)現(xiàn)了長女,肯頓?莫特雷茲。”
“是嗎?什么意思?”
“她死了,喬治?!?/p>
呃呃呃呃呃喔!?我從座位上跳了起來。所有的波紋戰(zhàn)士都轉(zhuǎn)身看向我,麗薩麗薩也是?!笆裁础窃趺椿厥??難道就她一個人嗎?他們總是擔(dān)心有意外,所以史提芬總是跟著她的……”
“肯頓告訴她哥哥你邀請她去那里,然后就一個人去了。你的飛機也在現(xiàn)場被發(fā)現(xiàn)了。你在花園里修理的那架,”
我感覺得到媽媽強忍著淚水,但我真的糊涂了?!班??所以……肯頓把我的飛機帶了出去駕駛,然后就發(fā)生了事故?”這說不通啊??项D完全清楚我還沒把它修好。她怎么會這樣做呢?
媽媽打斷了我的思緒,“這不是一個意外,喬治。飛機沒有墜毀??项D?莫特雷茲在懸崖頂上被人反復(fù)刺穿了。刺穿她的是一把刻著我們……喬斯達家族紋章的刀。你的飛機停在她身邊。哦,喬治,你可以向警方和史提芬解釋一下發(fā)生了什么嗎?” ???????????? ?????????????????????????
我不能。
