【Deemo】I Want You Back歌詞/羅馬音/翻譯
*翻譯為Up個人的主觀譯文,會隨時修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意
*明明曲調(diào)超好聽,編曲也很絕,少爺也唱得很棒,那么高都在調(diào)上也有感情,但是……不知道為什么就是聽著想笑www(憋笑)(喂x

Title:I Want You Back(時が戻るのなら)(若能逆轉(zhuǎn)時光,我愿君回)
Composer:Sakuzyo feat. Sakuzyo
Lyrics:Sakuzyo
Genre:Pops Ballade(流行敘事曲)
i ssyun i ssyun no ko to da tta
一瞬 一瞬の事だった
一瞬 那不過只是一瞬
so re ma de mu jya ki ni wa ra tte ta yo ne
それまで無邪気に笑ってたよね
直到那一瞬為止都在天真地微笑
na ni mo na ni mo shi ra na ka tta
何にも 何にも知らなかった
什么都 我還什么都未曾知曉
time limit ga a ru nan te ne
タイムリミットがあるなんてね
就連這時間擁有限制都未曾知曉
ki zu ke ba to o ku e i tte shi ma tta
気づけば遠くへ行ってしまった
回過神來才發(fā)覺早已去向了遠方
ko bo re o chi te shi ma tta ha zu na no ni
零れ落ちてしまったはずなのに
明明早就應(yīng)該徹底凋謝了零落了
i ma ya te no hi ra ni o sa ma ru a na ta wa
今や手のひらに収まる貴方は
如今被我容納在手掌中的你卻
wa ra shi no shi ru su ga ta de wa na ku na tte i te
私の知る姿ではなくなっていて
漸漸變得不再是我所熟悉的樣貌
sou ko re wa yu me me ga sa me na i da ke no
そう これは夢 目が覚めないだけの
是啊 這是個夢 只是不會醒過來而已
ta to e a su ga ko na ku te mo
たとえ明日が來なくても
哪怕我的明天將不會到來
so re de mo i i to ki ga mo do ru no na ra
それでもいい 時が戻るのなら
就算如此也好 若時光能夠倒流
wa ta shi wa su ku wa re ru no ni
私は救われるのに
我明明就能被拯救
fu ta ri de ya ku so ku shi ta mi ra i mo u ko na i to wa ka tte mo
二人で約束した未來もう來ないと分かっても
即便知曉我們二人約定好的未來已經(jīng)不會到來
a na ta no o mo i wa wa su re na i ke sshi te i tsu ma de mo
貴方の想いは忘れない決していつまでも
你的情感不論到什么時候我都絕不會忘記
fu ta ri de ya ku so ku shi ta mi ra i mo u ko na i to wa ka tte mo
二人で約束した未來もう來ないと分かっても
即便知曉我們二人約定好的未來已經(jīng)不會到來
a na ta no nu ku mo ri wa su re na i ke sshi te i tsu ma de mo
貴方の溫もり忘れない決していつまでも
你的溫度不論到什么時候我都絕不會忘記
-終わり-