知點(diǎn)翻碩:北外俄語翻碩2024全科定制輔導(dǎo)計(jì)劃
一、院系介紹
北京外國(guó)語大學(xué)(Beijing Foreign Studies University),簡(jiǎn)稱北外,是中華人民共和國(guó)教育部直屬的全國(guó)重點(diǎn)大學(xué),國(guó)家首批“世界一流學(xué)科建設(shè)高?!?,國(guó)家首批“211工程”建設(shè)高校,入選國(guó)家“985工程優(yōu)勢(shì)學(xué)科創(chuàng)新平臺(tái)”、“2011計(jì)劃”、國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、國(guó)家大學(xué)生文化素質(zhì)教育基地,為財(cái)政部6所“小規(guī)模試點(diǎn)高?!爸唬菄?guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)、京港大學(xué)聯(lián)盟、中日人文交流大學(xué)聯(lián)盟成員高校。
北京外國(guó)語大學(xué)是中國(guó)共產(chǎn)黨創(chuàng)辦的第一所外國(guó)語學(xué)校,學(xué)校前身是1941年成立于延安的中國(guó)人民抗日軍政大學(xué)三分校俄文隊(duì),歷經(jīng)軍委俄文學(xué)校、延安外國(guó)語學(xué)校、華北聯(lián)大外國(guó)語學(xué)院、中央外事學(xué)校等主要階段,建校始隸屬于黨中央領(lǐng)導(dǎo),至1949年發(fā)展成為北京外國(guó)語學(xué)校,新中國(guó)成立后歸外交部領(lǐng)導(dǎo),1954年經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)成立北京外國(guó)語學(xué)院,1959年與北京俄語學(xué)院(其前身為成立于1949年的北京俄文專修學(xué)校)合并組建成新的北京外國(guó)語學(xué)院,1980年后直屬教育部領(lǐng)導(dǎo),1994年更名為北京外國(guó)語大學(xué)。
?
二、專業(yè)目錄
專業(yè):055103俄語筆譯(俄語學(xué)院)
?
初試科目:
①?101政治
②?212翻譯碩士俄語
③?358俄語翻譯基礎(chǔ)
④?448漢語寫作與百科知識(shí)
?
擬招生人數(shù):12
?
三、參考書目
1.《大學(xué)俄語》1-7
2.《新編俄語語法》
3.《俄譯漢教程(上)》《漢譯俄教程》
4. 時(shí)事新聞、政府工作報(bào)告等
5.《俄語語音語調(diào)糾正教程》(口譯方向的學(xué)生需要)
?
四、定制輔導(dǎo)計(jì)劃:
輔導(dǎo)方式:網(wǎng)授(推薦)或面授,進(jìn)行全科一對(duì)一輔導(dǎo)
課程內(nèi)容包含:
線上輔導(dǎo):報(bào)名后即可開始學(xué)習(xí),定制專屬復(fù)習(xí)規(guī)劃,按照學(xué)員基礎(chǔ)靈活分配各科課時(shí)。
線下答疑:課上、課后直接和學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐(各科老師)進(jìn)行溝通,全程免費(fèi)答疑。
考研資料:專業(yè)課歷年考試真題及答案解析。
內(nèi)部資料:專業(yè)課內(nèi)部重難點(diǎn)講義和??嫉闹R(shí)點(diǎn)筆記梳理及公共課的講義。
其他資料:相關(guān)出題導(dǎo)師的期刊文章及論文集、案例分析補(bǔ)充材料等等。
?
五、復(fù)習(xí)規(guī)劃
①第一輪基礎(chǔ)階段(開始至6月低):抓住主干,建立知識(shí)體系,夯實(shí)基礎(chǔ)。
②第二輪強(qiáng)化階段(7月至10月底):進(jìn)一步深入解析基礎(chǔ)知識(shí),訓(xùn)練答題方法,翻譯和寫作技巧,背誦百科名詞解釋,百科大作文及應(yīng)用文寫作。開始梳理、講解真題與答題技巧。
③第三輪沖刺階段(11月至考試):堅(jiān)持背誦練習(xí),模擬答題、強(qiáng)化輸出。
?
六、考研成功經(jīng)驗(yàn)分享
題型:
一、詞匯翻譯
從近幾年真題來看,基本上都是5個(gè)俄譯漢,5個(gè)漢譯俄。考察方向較廣,包括時(shí)政詞匯、復(fù)合詞、科技詞匯等等。18年考了可燃冰、техноемкость等
二、詞組俄譯漢
近幾年真題來看,主要考察動(dòng)詞組成的俄語短語,有兩年考察了俄語俗語。例如:Выйти из себя 、сидеть как на иголках等
三、詞組漢譯俄
近幾年真題來看,主要考察動(dòng)賓組合的漢譯俄。例如:進(jìn)行訪問、制定計(jì)劃等。
四、句子俄譯漢
給出一篇俄語文章,勾畫5個(gè)句子,翻譯成中文。方向基本結(jié)合政治、經(jīng)濟(jì)、文化類。18年考了能源、17年考了俄羅斯人口
五、段落俄譯漢
給出兩至三段俄語文章,翻譯成中文。方向基本結(jié)合政治、經(jīng)濟(jì)、文化類。17年考了中國(guó)文化折扇。
六、句子漢譯俄
給出5個(gè)句子,漢譯俄。方向都是政治、經(jīng)濟(jì)類。18年考了十九大的相關(guān)內(nèi)容。
七、段落漢譯俄
給出200字左右的句子,漢譯俄。方向也是政治、經(jīng)濟(jì)類。18年考察的是關(guān)于“金磚”方面的內(nèi)容。
復(fù)習(xí)策略規(guī)劃:
(時(shí)間在這里沒法跟大家統(tǒng)一說,因?yàn)槊總€(gè)人的基礎(chǔ)不一樣哦,每個(gè)階段每個(gè)人所需要的時(shí)間也不同,所以沒法統(tǒng)一規(guī)定,但有一點(diǎn)是不變的,那就是“滴水石穿”,不管復(fù)習(xí)的多慢,都要繼續(xù)?。?/p>
?
1.首先,熟透《大學(xué)俄語1-7》《新編俄語語法》。什么叫熟透呢?課文的基本詞匯背好、課后習(xí)題要會(huì)做、文章翻譯的難點(diǎn)要掌握!語法脈絡(luò)清晰、碰到長(zhǎng)難句能在腦海中快速分析透徹!
2.其次,掌握《俄譯漢教程(上)》《漢譯俄教程》。什么叫掌握呢?書中的理論知識(shí)部分,結(jié)合例句要理解,用課后習(xí)題去鞏固!
3.接著,開始大量閱讀并精翻政經(jīng)類新聞(現(xiàn)在許多的公眾號(hào)都不錯(cuò),大家可以參考)
什么叫閱讀?
①快速閱讀,清晰文章邏輯和大意,碰到生僻的詞匯和語法,先不著急去查,根據(jù)文章前后推斷,因?yàn)樵诳紙?chǎng)上也會(huì)有你不認(rèn)識(shí)的詞匯。
②快速閱讀之后,積累詞匯,查詞典,積累相關(guān)表達(dá),學(xué)會(huì)舉一反三;弄清文章中的語法,多翻《新編俄語語法》。
舉個(gè)例子:在文章中,看到了выйти из чего這樣的短語,那么就需要延伸,比如:выйти из моды , выйти из себя , выйти из терпения等等
什么叫精翻呢?
①仔細(xì)挑選。建議大家根據(jù)真題,在徹底熟悉真題的考察內(nèi)容之后,再來挑選。
②字斟句酌翻譯。充分結(jié)合前階段所掌握的翻譯理論,先默翻,后落筆,完成一篇后,要結(jié)合兩本理論教程及相應(yīng)的翻譯答案來總結(jié)。提醒一下:翻譯無標(biāo)準(zhǔn)答案,但等值是必需!
4.最后,考前一個(gè)月,開始總結(jié)第三階段的詞匯、語法、翻譯理論。結(jié)合真題詞匯部分考察的題型,總結(jié)詞匯;結(jié)合真題翻譯考察的方向,重新翻譯重點(diǎn)文章!
5.口譯方向的同學(xué)需要注意,北外俄語面貌考察嚴(yán)格,復(fù)習(xí)過程中不要忘記了讀課文。
方法:先過一遍《俄語語音語調(diào)糾正教程》(這個(gè)階段主要學(xué)習(xí)一下理論化的語音規(guī)則)。然后讀有原版音頻的材料,給自己錄音,根據(jù)原版錄音去糾正!
?