【Project SEKAI】[手描き]泥中に咲く

參考了機翻和其他翻譯
『泥中に咲く』
『花于泥中生』
砕けた心が 濾過できなくて 涙はそっと枯れてゆく
殘破受傷的心 露不出情感 眼淚漸漸流下 慢慢干涸了
もう一粒も 流れなくて 可笑しいよねって 笑ってる
最后的淚滴 也溢出了眼角 只好笑著說出 很奇怪吧
酷烈な人生 あなたを遮る 迷路の荊棘
殘酷的人生 荊棘遍布 擋住所有前路
濁世の闇 立ちはだかる 君は誰よりも憂う人
黑暗的日子里 看不到希望 你卻只能更加憂慮著未來
だから今僕らは溺れかけてる 寸前だろう
所以如今大家都是遇難的人 很快就要溺死了
正しい呼吸 に救われた 今はいつか死ぬために生きてる だけだ
學會正確的呼吸 得以延續(xù)壽命 也是為了終有一天的死亡而繼續(xù)等待 只是這樣
この身體を投げ出す その瞬間があるとすれば
如果豁出性命便能做到 那一瞬間會到來
この世の闇 切り裂いてさ ここに生まれた意味を探そうか
這世上的黑暗 將它徹底撕碎 找出我誕生于此的意義吧
終わりの始まり 始まれば最後の 人生だから
結束后又重新開始 開始時便已經(jīng)結束 這樣的人生啊
途方もない 旅の末に 今しかない「時」があるのだろう
無法完成的 那種旅程最末 才會出現(xiàn)僅存于此的「當下」吧
雨に溺れることはないな それでもなんだか息苦しいな
在雨中就不會窒息了 雖然總會覺得有些苦悶吶
今 この世の行方を 遮る迷路に 線を引こうぜ
此刻 為那前進時充滿滯塞的濃霧 畫出指引的路線
その線がさ 重なる地図 君を照らすために咲く花さ
那條線將會 重疊交織成圖畫 是為照亮你而盛開的剎那之花
標簽: