Spiral(《無職轉(zhuǎn)生~到了異世界就要拿出真本事2》OP)歌詞 日文+中文+羅馬音
描いた地図は引き裂いた
ega i ta chizu ha hi ki sai ta
描繪的地圖被撕碎了
世界はあの日のまま
sekai ha a no hi no ma ma
我的世界自此不再轉(zhuǎn)動(dòng)
僕はまた 誰かのせいにした
bo ku ha ma ta da re ka no sei ni shi ta
至今仍在怨天尤人的我
嫌になっちゃうな
iya ni na chi ya u na
真叫人討厭吶
このまま
ko no ma ma
還要這樣
何かを待ち続ける フリするの
na ni ka wo ma chi tsu zu ke ru fu ri su ru no
一直假裝在等待著什么嗎
ここから僕はやりなおせますか
ko ko ka ra boku ha ya ri na o se ma su ka
是否應(yīng)該從現(xiàn)在重新開始呢
どこまでも行ける気がした
do ko ma de mo i ke ru ki ga shi ta
曾經(jīng)一往無前的
あの時(shí)の僕はどこだ
a no toki no boku ha do ko da?
那時(shí)的我去了哪里
きっと「大人になった」とか
ki tto ‘ otona ni na tta ’ toka
一定不會(huì)是
そういうことじゃなくてさ
so u i u ko to ji na ku te sa
「變成大人了」這種回答吧
あと少しだけの勇気で
a to sukoshi dake no yuuki de
原來只差一點(diǎn)勇氣
変えられた明日はあった
kae rare ta ashita ha a ta
就能擁有不一樣的明天
それさえ気づけなかったんだ
sore sae kizuke naka ta n da
連這都未能注意到的瞬間
そんな瞬間は何度あったんだろう
sonna shunkan ha nan do a ta n daro u
大概已經(jīng)重復(fù)過很多次了吧
結(jié)んだ糸は解いた
musun da ito ha toi ta
牽絆的絲線散開了
世界はあの日のまま
sekai ha ano hi no mama
我的世界自此不再轉(zhuǎn)動(dòng)
僕はまた 繰り返してばかり
boku ha mata kurikaeshi te bakari
再次陷入過去里的我
嫌になっちゃうな
iya ni na chau na
真叫人討厭吶
身勝手な夢(mèng)を抱いて 自ら砕いて
migatte na yume wo dai te mizukara kudai te
抱著自私的夢(mèng)想自我毀滅
何がしたいの
nani ga shi tai no
你究竟是想做什么
いつか この闇を 切り裂いてくれないか Oh My Life
itsuka kono yami wo kirisai te kure nai ka Oh My Life
終有一天 你會(huì)為我劈開這黑暗嗎 Oh My Life
僕たちの正義はきっと
boku tachi no seigi ha kitto
我們的正義對(duì)某些人來說
誰かには邪魔なものさ
dare ka ni ha jama na mono sa
一定很礙事吧
「きっと 仕方なかった」とか
‘ kitto shikata naka ta ’ toka
說什么「這是沒有辦法的事」
そういうことじゃなくてさ
souiu koto ja naku te sa
可才不會(huì)是這樣的呢
あと少し強(qiáng)くなれば
ato sukoshi tsuyoku nare ba
如果再變強(qiáng)一點(diǎn)的話
守られる明日があって
mamora reru ashita ga a te
就能好好守護(hù)明天了吧
全て変わった夜も
subete kawa ta yoru mo
就算一切都改變了
まだここからと笑えたらなー
mada koko kara to warae tara na a
再在長夜里笑著重新開始吧
捻くれた感情
nejikure ta kanjou
這份扭曲的感情?
出てこないでね
de te ko nai de ne
請(qǐng)將它深埋于心底吧
きっと変われたんだ もう
kitto kawa re tan da mo u
一定有什么已經(jīng)改變了吧
君にサヨナラ
kimi ni sayonara
也該和你說再見了
僕は君にとって
boku ha kimi nitotte
我想要
誰かにとって
dare ka nitotte
我沒能
「明けない夜」の
‘ ake nai yoru ’ no
成為你的
「消えない星」に
‘ kie nai hoshi ’ ni
成為某人
なりたかった
nari taka ta
「無星之夜里」
なれなかった
nare naka ta
「不滅的明星」
僕らはこのまま——。
bokura ha kono mama ——
我們就這樣——
あと少しだけの勇気で
ato sukoshi dake no yuuki de
原來只差一點(diǎn)勇氣
変えられた明日はあった
kae rare ta ashita ha a ta
就能擁有不一樣的明天
それさえ気づけなかったんだ
sore sae kizuke naka
自己卻從不曾關(guān)心過
そんな日はもうたくさんだ
ta n dasonna hi ha mou takusan da
這種日子我已經(jīng)受夠了
「いつまでも」なんてないんだ
‘ itsu made mo ’ nante nai n da
從來不存在什么「永遠(yuǎn)」
終わり行く その前に
owari iku sono mae ni
在一切無可挽回之前
一歩踏み出してみた
ichi ho fumidashi te mi ta
我一邊去感受
受け入れながら
u ke i re nagara
一邊祈禱著
祈りなから
i nori nakara
試著踏出了一步
