TeacherGwen 我們一起神翻譯|9.27
Perhaps it was the smile, or maybe the ever-ready love she saw in his eyes — easy and upfront, the way colts, evangelists and children look at you: with love you don't have to deserve — that made her go ahead and tell him what she had not told Baby Suggs, the only person she felt obliged to explain anything to. Otherwise she would have said what the newspaper said she said and no more. 可能是他的微笑,也可能是他眼里時刻充滿的愛意——舒適而坦率,就像小雄馬、福音傳道者和孩子們在看著你:毫無保留的愛意——使得她決心告訴他她沒有告訴Baby Suggs的事,Baby Suggs是她唯一覺得有義務向其解釋一切的人。否則她只會復述報紙中她所講的而不言其他。
標簽: